Search found 85 matches
- Sat Oct 08, 2011 5:24 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: What does "or" mean?
- Replies: 46
- Views: 7681
Re: What does "or" mean?
(Also, do you know of any natlangs which would use two different words in place of "or" if the English sentences were translated into them?) Yes, Finnish. Do you want broccoli or asparagus with dinner? Halu-at-ko parsakaali-a vai parsa-a illalli-sen kanssa? want-2SG-Q broccoli-PTV or asparagus-PTV ...
- Sat Oct 08, 2011 4:40 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Spanish impersonal se syntax
- Replies: 86
- Views: 11235
Re: Spanish impersonal se syntax
There are at least three things wrong with that phrase.Viktor77 wrote:Here's an update on my pais vasco friend.
- Fri Sep 16, 2011 7:45 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Words you hate because of their sounds
- Replies: 251
- Views: 31191
Re: Words you hate because of their sounds
Nobody hates "world"?
- Wed Aug 24, 2011 9:08 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Stockholm Swedish vowels
- Replies: 19
- Views: 3474
Re: Stockholm Swedish vowels
Just a tip - you can link to specific timestamps inside a YouTube video like this:
hipothetical finlay wrote: http://www.youtube.com/watch?v=fiWk6olv2Wk#t=9m05s
http://www.youtube.com/watch?v=WwuhsVpk9-g#t=1m19s
- Tue Aug 16, 2011 7:13 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Polyglottal Telephone XV
- Replies: 124
- Views: 17177
Re: Polyglottal Telephone XV
So... it's stagnated?
- Mon Aug 01, 2011 10:13 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Polyglottal Telephone XV
- Replies: 124
- Views: 17177
Re: Polyglottal Telephone XV
Aaaaaand... sent!Emma wrote:Received the text (much sooner than anticipated!) I'll get started today and hopefully send it on tomorrow at the latest.
- Sat Jul 30, 2011 1:33 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Polyglottal Telephone XV
- Replies: 124
- Views: 17177
Re: Polyglottal Telephone XV
Whoa man it's coming fast.
Means I'll have work to do soon.
Being a weekend and all, I'll probably finish it quickly.
Means I'll have work to do soon.
Being a weekend and all, I'll probably finish it quickly.
- Tue Jul 26, 2011 7:42 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Try your hand at Linguistics Olympiad problems
- Replies: 1
- Views: 1020
Try your hand at Linguistics Olympiad problems
Have fun:
http://www.ioling.org/problems/#9
Original post at Language Log:
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3316
http://www.ioling.org/problems/#9
Original post at Language Log:
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3316
- Sun Jul 24, 2011 9:23 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Polyglottal Telephone XV
- Replies: 124
- Views: 17177
Re: Polyglottal Telephone XV
Ok.
From: English, Portuguese, Spanish, French, Italian, Russian, Finnish, German
To: English, Portuguese, French, Russian
except one of the following combinations:
from Spanish, French, Italian to Portuguese
From: English, Portuguese, Spanish, French, Italian, Russian, Finnish, German
To: English, Portuguese, French, Russian
except one of the following combinations:
from Spanish, French, Italian to Portuguese
- Sun Jul 24, 2011 8:42 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Polyglottal Telephone 14
- Replies: 199
- Views: 29289
Re: Polyglottal Telephone 14
Also I couldn't find "tapaisesti" (or even "tapainen") in any dictionary, so I couldn't make sense of Klaanin tapaisesti lisää lintuja liittyi kahakkaan. so I guessed *tapainen was derived from "tapa" and meant the same as "tavallinen" = 'usually' but that didn't make sense either ("Usually more bir...
- Sun Jul 24, 2011 6:49 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Polyglottal Telephone 14
- Replies: 199
- Views: 29289
Re: Polyglottal Telephone 14
How did the tree branches change to roots, then trunk? Old Spanish had a letter q̃?? How was it pronunced? How did "the woman's father is astute" turn into "the father of the woman speaks Latin"? And the other team got Roman projectiles... Lulz at Astraios' "So he took up twelve birds, whose wings ...
- Sat Jul 23, 2011 9:54 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Polyglottal Telephone 14
- Replies: 199
- Views: 29289
Re: Polyglottal Telephone 14
Whoa it's finished. Reading it now...
- Fri Jul 22, 2011 2:24 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Polyglottal Telephone 14
- Replies: 199
- Views: 29289
Re: Polyglottal Telephone 14
Whoa man, it's been a week or so.
- Tue Jul 12, 2011 6:17 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Polyglottal Telephone 14
- Replies: 199
- Views: 29289
Re: Polyglottal Telephone 14
For the record, jmcd has not gotten my message (it's still sitting in my outbox).
- Mon Jul 11, 2011 8:00 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Polyglottal Telephone 14
- Replies: 199
- Views: 29289
Re: Polyglottal Telephone 14
Hey people, calm down. Life caught me these days. And woah, Finnish infinitives are evil and mean to someone not used to their nuances. Anyway ich habe the tradução em português gesent. Meaning ist kaputt, but that's not my fault. Good luck to jmcd translating to German. I will do an English version...
- Fri Jul 08, 2011 9:21 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Polyglottal Telephone 14
- Replies: 199
- Views: 29289
Re: Polyglottal Telephone 14
Gah, my file names don't match the titles on this forum. I have now two different PGT 14 texts. Anyway, what's up with tatapyranga. He hasn't replied here or anywhere. Is he translating? Did he get the text? You sent him it, you tell me. If he received it, it'll be in your "sent items" folder rathe...
- Fri Jun 24, 2011 6:00 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Some introductory language courses for those who know German
- Replies: 3
- Views: 1296
Re: Some introductory language courses for those who know Ge
Interessantisch.
I'm reading the Portuguesisch one - I love the phonetic spelling in German of Portuguese expressions:
"ondschi fika",
"sätschi, kwatru, oitu"
"S.P. fassina e-ing pohkus ingstangtschis"
I'm reading the Portuguesisch one - I love the phonetic spelling in German of Portuguese expressions:
"ondschi fika",
"sätschi, kwatru, oitu"
"S.P. fassina e-ing pohkus ingstangtschis"
- Sun Jun 19, 2011 8:49 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: For shame, Germany
- Replies: 57
- Views: 7447
Re: For shame, Germany
Thanks. It's "I would have" (or "I would've") though.Viktor77 wrote:There ya' go.tatapyranga wrote:This thread is hilarious - Viktor criticizing nuances of English style - if someone told me of it, I would of thought it was a joke.
(What I really meant to write was "I would think", but I mixed tenses in my mind).
- Sun Jun 19, 2011 5:51 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: How do you pronounce "Wikipedia"?
- Replies: 136
- Views: 17811
Re: How do you pronounce "Wikipedia"?
/ˌwi.ki.ˈpi.dʃɐ/ (in Portuguese)
- Sun Jun 19, 2011 5:44 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: For shame, Germany
- Replies: 57
- Views: 7447
Re: For shame, Germany
This thread is hilarious - Viktor criticizing nuances of English style - if someone told me of it, I would thought it was a joke.
- Tue Jun 07, 2011 6:18 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Polyglottal Telephone 14
- Replies: 199
- Views: 29289
Re: Polyglottal Telephone 14
It's still confusing as hell though. I don't understand the theme at all. It's like something out of the Middle Ages combined with magical realism or something bizarre.... I hope my translation wasn't that weird. Although, that's not really an inaccurate description of the source overall, come to t...
- Mon Jun 06, 2011 9:20 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Ye Olde Foreigne Languages
- Replies: 40
- Views: 7325
Re: Ye Olde Foreigne Languages
Fake old-style finnish is usually just modern finnish written with the orthography of Mikael Agricola who first developed an orthography for finnish language. What about using -vi in the third person singular, and, like -mahan instead of -maan ? Or is that fake Kalevala-style? And sometimes word "s...
- Thu Jun 02, 2011 8:58 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Polyglottal Telephone 14
- Replies: 199
- Views: 29289
Re: Polyglottal Telephone 14
goodformat
from: Portuguese, Spanish, Italian, Catalan, French, Finnish, Russian
to: Portuguese, Spanish, Finnish, Russian
(I don't want no German this time, nor English neither, unless there is no other way).
from: Portuguese, Spanish, Italian, Catalan, French, Finnish, Russian
to: Portuguese, Spanish, Finnish, Russian
(I don't want no German this time, nor English neither, unless there is no other way).
- Tue May 31, 2011 6:21 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Polyglottal Telephone XIII
- Replies: 225
- Views: 29258
Re: Polyglottal Telephone XIII
I think tatapyranga (me) did well overall Um, except for tons of missing agreement and wrong cases. Huh, ok, then I didn't. Also, what is this supposed to mean?: ja he ovat tuoneet minut heidän huoneeseen ovat vei minut omaan huoneeseensa It says "and they have brought me to their room have took me...
- Mon May 30, 2011 9:07 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Alt Codes
- Replies: 22
- Views: 3378