Search found 32 matches

by Tuli
Sun Aug 27, 2006 3:35 pm
Forum: Almea
Topic: The Almeopedia!
Replies: 28
Views: 11351

Here's a question: Almeopedia says that Verdurian is the language of about 27 million people in Eretald. The Verdurian language article at http://www.zompist.com/verdurian.htm says 55 million. Which is it? It's the smaller number. There's a post somewhere here where Zomp says he overestimated when ...
by Tuli
Sat Jul 01, 2006 12:51 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Serial Verbs and Clause Chains
Replies: 23
Views: 18188

Thanks, Chris. :) It appears that Thai serial verbs can be a sequence of events or a bunch of simultaneous events. And the first example does seem to have multiple locations, but it's very clearly one sequence of events. Again, I don't speak Thai by any means, but I'm pretty sure "He go school study...
by Tuli
Sat Jul 01, 2006 11:33 am
Forum: L&L Museum
Topic: Serial Verbs and Clause Chains
Replies: 23
Views: 18188

I'd be inclined to say that it largely depends on the definition of serial verb, and that the distinction isn't all that important, but it's good for discussion. :) My first Thai example is what leads me to believe that Thai serial verbs can have different objects: เขาไปซื้อมากิน Kháw pay sú’u’ maa ...
by Tuli
Fri Jun 30, 2006 7:57 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Serial Verbs and Clause Chains
Replies: 23
Views: 18188

I can't tell if serial verbs can take different objects in Thai: ผมขับรถไปกรุงเทพฯ Phǒm khàp rót pay kruŋthêep. I--drive--car--go--Bangkok. The verbs have the same subject, but none of the examples pointed out in my Thai grammar specifically as serial verbs have different direct objects. Well, it co...
by Tuli
Fri Jun 30, 2006 12:00 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Serial Verbs and Clause Chains
Replies: 23
Views: 18188

Serial verbs are so much fun! Perhaps my books can contribute a little: To quote from Thai: An Essential Grammar, by David Smyth: "Verb serialization, in which a number of verbs sharing the same subject follow one after the other, with no intervening conjunctions or prepositions, is extremely common...
by Tuli
Sun Jun 18, 2006 1:53 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

Answers for Lesson 19: Exercise 1: אשלח ‘eshlach תשלח tishlach תשלחי tishlechi ישלח yishlach תשלח tishlach נשלח nishlach תשלחו tishlechu ישלחו yishlechu תשלחנה tishláchnah Exercise 2: אוהב ‘ohav תאהב tohav תאהבי tohavi יאהב yohav תאהב tohav נאהב nohav תאהבו tohavu יאהבו yohavu תאהבנה tohávnah Exerci...
by Tuli
Sat Jun 10, 2006 1:25 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

The shrimp and lobster pie was actually one of the many dinners I had on vacation. :) I was intending "leave from the house," but it seems "leave the house" would have been better. And I completely forgot ve- changing before be-. :oops: Arabic similarly uses the possessive endings to indicate the di...
by Tuli
Fri Jun 09, 2006 1:52 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

I'm still here. :) I just got in from out of town; I'll edit the answers for Lesson 18 into this post once I've typed them up. And here they are: Answers for Lesson 18: Exercise 1: אסגור ‘esgor תסגור tisgor תסגרי tisgeri יסגור yisgor תסגור tisgor נסגור nisgor תסגרו tisgeru יסגרו yisgeru (תסגורנה) (t...
by Tuli
Wed May 24, 2006 8:39 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

Answers for Lesson 17: Exercise 1: הכתבתי hichtávti הכתבת hichtávta הכתבת hichtavt הכתיב hichtiv הכתיבה hichtívah הכתבנו hichtávnu הכתבתם hichtávtem הכתבתן hichtávten הכתיבו hichtívu Exercise 2: האדמתי he’edámti האדמת he’edámta האדמת he’edamt האדים he’edim האדימה he’edímah האדמנו he’edámnu האדמתם he...
by Tuli
Wed May 17, 2006 4:52 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

How is shachiach spelled? You have it with two חs in the vocabulary list, but with a כ and a ח in the text. Answers for Lesson 16: Exercise 1: מסיק masiq מסיקה masiqah מסיקים masiqim מסיקות masiqot להסיק lehasiq Exercise 2: מגיע magí`a מגיעה magi`ah מגיעים magi`im מגיעות magi`ot להגיע lehagí`a Exerc...
by Tuli
Sun May 07, 2006 5:39 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

לקרוא את העברית הייה מעניין! י I think it’d be a bit easier to practice reading the Hebrew if you put the transliteration after the vocabulary. Is hif`il transitive or intransitive? A causitive makes it seem like the first, but it also seemed like you used machlishim intransitively. (Unless I’m not ...
by Tuli
Thu Apr 27, 2006 7:51 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

Yes, I think having some of the lessons written in Hebrew would help us learn it better, though it would be difficult. :) And I wouldn't mind if you wanted to slow it down a bit for Xonen to catch up. Welcome, Masily! A fellow (former) lurker! I hung around here for about a year before signing up. :...
by Tuli
Thu Apr 20, 2006 8:28 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

Yes, if anyone’s out there, do say something! It’s getting a bit lonely here. :) Answers for Lesson 13: Exercise 1: אלף ארבע מאות תישעים ושתיים 'élef 'arba` me'ot tish`im ushtáyim 1492 אלף תשע מאות ארבעים וחמש 'élef tsha` me'ot arba`im vechamesh 1945 אלפיים ושש 'alpáyim veshesh 2006 שלוש מאות שישים ...
by Tuli
Sun Apr 16, 2006 5:26 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

כרטיסי אשרי. י :oops: I'd say the exercises are just about right, in terms of difficulty. They get me to think, and to use Hebrew, and to pay attention (most of the time) so that I don't make silly mistakes. I print off the lessons and handwrite the answers (consequently, my Hebrew handwriting looks...
by Tuli
Thu Apr 13, 2006 7:38 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

Answers for Lesson 12 Exercise 1: לקבל leqabel מקבל meqabel מקבלת meqabélet מקבלים meqablim מקבלות meqablot Exercise 2: לבלת levalet מבלה mevaleh מבלה mevalah מבלים mevalim מבלות mevalot I wasn't quite sure how to express "They had to do X," so I tried both "They needed to do X," and "It was to them...
by Tuli
Sat Apr 08, 2006 7:03 pm
Forum: Almea
Topic: Your Favorite Almea Language
Replies: 65
Views: 26123

To put in my two cents, I'd say my favorite is Kebreni, followed closely by Old Skourene, both probably because they're so different from English, and they have awesome verbal systems. Kebreni reminds me of Japanese, with the grammar and vocabulary. Źe, h'em kine eh'c nuitsu kebren nizgu śaida.
by Tuli
Fri Apr 07, 2006 4:15 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

You might want to change in Lessons 7 and 11 where you have "to read" listed as Q-R-H. :) Edit: And I had seen the cursive script a few times, and now that I can read the regular script, I think I'll go back and learn it. :) Edit the Second: I'd guess the second letter of the second word is two join...
by Tuli
Thu Apr 06, 2006 9:29 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

3.35 - שלוש שלושים וארבע shalosh shloshim ve'árba` 5.30 - ארבע וחצי 'árba` vachétzi Isn't 5 chamesh ? The Hebrew past tense is very, very pretty. Answers for Lesson 11: Exercise 1: שבע וחצית shéva` vachétzi שבע שלושים shéva` shloshim עשר לאחת-עשרה `éser le'achat-`esreh עשר חמישים `éser chamishim אח...
by Tuli
Sun Apr 02, 2006 3:18 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

Ach, not being able to display non-ASCII characters is a tad bothersome. Fortunately, I printed out the lesson beforehand. :) Questions about two words you wrote: They're ha'aretz and 'achad-`asar, as you wrote, not *ha'eretz and *'echad-`asar, right? Answers for Lesson 10: 1) כתבתי לו מכתב אתמול. י...
by Tuli
Thu Mar 30, 2006 11:03 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Russian Lessons / Uroki Russkogo Jazyka (Take 2)
Replies: 68
Views: 81695

I'll have a go at the Russian too. The lessons are great, very clear. Lesson 2: 1) Identify the gender of the following nouns: ? кошка k?shka "cat" feminine ? комната k?mnata "room" feminine ? стол st?l "table" masculine ? студент stud?nt "student" masculine ? школа shk?la "school" feminine ? дело d...
by Tuli
Thu Mar 23, 2006 7:01 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

Thank you, Maknas! As a note, for C?CeC>CiCCey, you have in Lesson 8 that it?s the construct singular. Knowing that it?s plural clears up a bunch of things. (And that gives me one error I have an excuse for. :)) I have no idea where I pulled chavereyot from. But in the mean time, I have managed to c...
by Tuli
Thu Mar 16, 2006 11:16 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

Answers for Lesson 8: Exercise 1 Jonathan and Sarah on the Telephone Jonathan: Hello, Sarah! Do you have free time today? A number of my friends and I want to go to the movie theater tonight. Sarah: Great! I want to see a movie with you all a lot. Who all else is going? Jonathan: Well. . . Mark and ...
by Tuli
Sun Mar 12, 2006 4:08 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

The prepositional pronouns remind me of nothing so much as Irish Gaelic. :) I've discovered that I've been spelling לא wrong (as לוא). Answers for Lesson 7 (Which I could read mostly in Hebrew, yay!): This is my house, near the city Tel Aviv. It's not very big, but also not very small. I live here w...
by Tuli
Fri Mar 10, 2006 9:46 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

Answers to Lesson 6: Infinitive of N-S-` לנסוע lins?`a Exercise 1: יודע yod?`a יודעת yod?`at יודעים yod?`im יודעות yod?`at Exercise 2: לילה קר l?ylah qar הלילה קר hal?ylah qar האיש החזק ha'ish hachazaq רכבת חדשה rak?vet chadashah ארוחות כשרות 'aruchot ksherot המכונייות השחורות hamechoniyot hashchoro...
by Tuli
Fri Mar 10, 2006 7:38 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Hebrew Lessons / Shi`urey Ha`ivrit
Replies: 118
Views: 80164

!תודה I should've read the way qatan was written in Hebrew, and remembered that other transliterations aren't as lucid as yours. :) That's neat with the plurals of the professions. So כותב kotev and כותבת kot?vet mean writer (or perhaps clerk, given the meaning of the Arabic equivalent), and so on? ...