Search found 61 matches

by Silk
Tue Dec 25, 2012 11:59 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: English swearwords in other languages
Replies: 75
Views: 14760

Re: English swearwords in other languages

Arabic: faqaT - "only" yufakkir - "he/she thinks" muwadhdhif akhir - it means "another employee", but if pronounced poorly and the listener has poor hearing skills it may sound vaguely like "mother f---er" sharT - "condition" ka3k - "cake" saqaTa al-ka3k - "the cake fell" Russian: fakt (факт) "fact...
by Silk
Tue May 08, 2012 9:30 am
Forum: None of the above
Topic: Creativity of the day
Replies: 1704
Views: 326204

Re: Creativity of the day

Edit: Removed obsolete information.
by Silk
Mon Feb 13, 2012 12:50 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Pronounce Caribbean?
Replies: 32
Views: 5739

Re: Pronounce Caribbean?

[k_h@'r\Ibi@n]
by Silk
Wed May 18, 2011 9:17 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Russian Dervational Morphology Question
Replies: 9
Views: 2184

Re: Russian Dervational Morphology Question

I've noticed that a lot of small villages/settlements in Russia use the -ино and -ово/ево ending. What's the reason for this?
by Silk
Tue Apr 19, 2011 6:44 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: dlya
Replies: 4
Views: 1956

Re: dlya

I visited that forum once a few years ago but I've forgotten about it. Maybe the people there might have some answers though, thanks for reminding me.
by Silk
Mon Apr 18, 2011 5:56 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: dlya
Replies: 4
Views: 1956

Re: dlya

I know that I`m resurrecting a semi-old thread here, but I thought this was interesting. Belarusian apparently has two forms, дзеля and для . They seem to mean the same thing, though I`m no expert in Belarusian - I don`t know if there are subtle differences in the way the two forms are used. Are the...
by Silk
Sun Mar 27, 2011 12:24 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Translation from Russian needed
Replies: 31
Views: 6517

Re: Translation from Russian needed

Here is my version. V obraşénii méždu sobój oní býli delikátny i ostoróžny...i kogdá núžno býlo komú-nibúdь skazátь čto-libo nepriátnoe, to onó govorílosь ne prãmo, a namõkami íli v trétьem licé. e = e é = stressed e ĕ = э ē = stressed э ä = я a = я when between vowels, á if stressed ă = a between v...
by Silk
Mon Mar 14, 2011 1:04 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Translation from Russian needed
Replies: 31
Views: 6517

Re: Translation from Russian needed

I would ordinarily support using <ë> for a palatalized e for consistency's sake, but I find it ugly when orthographies use a letter with a diacritic more than the letter without it. This would be the case in Russian, because <э> is such an uncommon letter, whereas <e> occurs all the time. An alterna...
by Silk
Sat Mar 12, 2011 3:51 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Translation from Russian needed
Replies: 31
Views: 6517

Re: Translation from Russian needed

Also you would have to use <yy> in cases like семья (semyya) to distinguish from words like семя (semya). Edit: Unless you're going to use <ä> instead...semyä versus semä. So if <ä> is supposed to be <я> in прямо, why not have nepriätnoe or nepriätnoye? I suggest using <ë> for э in the Latin orthogr...
by Silk
Thu Mar 10, 2011 11:38 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Initial Turkish pronunciation practice
Replies: 17
Views: 3298

Re: Initial Turkish pronunciation practice

You could just go to a Turkish dictionary or the Turkish Wikipedia and practice reading words that have those sounds. You don`t have to know what they mean.
by Silk
Mon Mar 07, 2011 11:30 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Plurality in Arabic
Replies: 17
Views: 3356

Re: Plurality in Arabic

If you were an Arabic speaker and heard a noun you had never known before, how would you know what its correct plural was? Same way you would know in any language with multiple plural formants, like German or Welsh. There are patterns based on gender, semantic associations, phonetic shape, etc. and...
by Silk
Mon Mar 07, 2011 2:47 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Plurality in Arabic
Replies: 17
Views: 3356

Re: Plurality in Arabic

Thanks. But my teacher already told me there is a long time until plurals. We are still at the basics, and we are focusing more on vocabulary and writing. In that case, the sound plurals are -īn for masculine nouns as -āt for feminine ones. (If a feminine noun ends in -ah --as most of them do--this...
by Silk
Mon Feb 28, 2011 10:28 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Sounds That You Can/Can't Pronounce Easily
Replies: 322
Views: 55762

Re: Sounds That You Can/Can't Pronounce Easily

I'm studying German on my own now, and the [C] sound is hard for me - I can pronounce it in isolation, but in words like Sprache I unconsciously want to say [x] or [x_j] rather than [C]. I hope you don't say [C] in <Sprache> because there is none :) Just an [R] and a [x~X] Whoops, I forgot that the...
by Silk
Mon Feb 28, 2011 10:11 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Sounds That You Can/Can't Pronounce Easily
Replies: 322
Views: 55762

Re: Sounds That You Can/Can't Pronounce Easily

I can pronounce all the sounds of Russian, Arabic, and Kazakh pretty decently, in addition to English. I had to practice the trilled r, the 'ayn, and the front rounded vowels, but I have them pretty much down now. I'm studying German on my own now, and the [C] sound is hard for me - I can pronounce ...
by Silk
Fri Feb 11, 2011 9:41 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Schleicher's Fable
Replies: 16
Views: 7978

Re: Schleicher's Fable

Mecislau, what does the треб part in ястреб mean? Is it related at all to words like требование, употреблять, etc?
by Silk
Wed Feb 02, 2011 11:49 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Stress and meaning in Russian adjectives - minimal pairs
Replies: 7
Views: 2568

Re: Stress and meaning in Russian adjectives - minimal pairs

Piotr wrote:бо́льший - большо́й (though these aren't derived from any Russian noun)
What is the exact difference between these two? I see forms of большой all the time, but I only see the other form in contexts like большая часть.
by Silk
Tue Feb 01, 2011 6:10 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Stress and meaning in Russian adjectives - minimal pairs
Replies: 7
Views: 2568

Re: Stress and meaning in Russian adjectives - minimal pairs

I thought of searching for a list, but I would have no idea what to call it in linguistics (or Russian) terminology. Adjectival stress variations?
I suppose that if such a list truly does not exist, then one should be created, since I find this idea quite interesting.
by Silk
Tue Feb 01, 2011 9:33 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Stress and meaning in Russian adjectives - minimal pairs
Replies: 7
Views: 2568

Stress and meaning in Russian adjectives - minimal pairs

Those of you who know Russian know that when a masculine adjective has stress on the final syllable, the usual masculine -ый ending becomes -ой. I've recently noticed that there are some pairs of adjectives that come from words that are spelled the same but have different meanings, and have differen...
by Silk
Sun Jan 23, 2011 11:59 am
Forum: None of the above
Topic: The dream thread
Replies: 1807
Views: 314229

Re: The dream thread

Last night's dream was a weird one. I remember it somewhat vividly so I'll post it here. I started out somewhere in Washington DC not far from the Capitol (I know this because I saw a sign saying 3rd street, and streets with low numbers tend to be closer to the absolute center). It was after midnigh...
by Silk
Sat Oct 23, 2010 11:13 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: V3 word order?
Replies: 8
Views: 2724

Re: V3 word order?

sano wrote:opyeti
Is this word derived from Russian объятие?
by Silk
Fri Aug 27, 2010 1:03 pm
Forum: None of the above
Topic: The Official ZBB Quote Thread
Replies: 2878
Views: 640962

sano wrote:
ayyub wrote:How many operas have had conlangs written in them?
Roughly the same percentage as Arabic L1's that can pronounce /p3:(r)l/ with sounding as if they are preparing to vomit.
by Silk
Mon Aug 23, 2010 10:08 pm
Forum: None of the above
Topic: The Official ZBB Quote Thread
Replies: 2878
Views: 640962

You enjoyed Frenchifying letters in 1908? I didn't know you were that old. To be fair, I was 21 in 1908 so I was quite young then, a fledging youth trying to find himself among London society. If you were 21 in 1908, shouldn't your screen name be Viktor87? I'd like to think this was worthy of being...
by Silk
Mon Aug 23, 2010 8:17 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Phonotactics and language identification
Replies: 17
Views: 4041

Re: Phonotactics and language identification

Dingbats wrote:
Kai_DaiGoji wrote:We also recognize a word like 'vlim' is definitely not English.
Though 'vlog' is.
A lot of people prefer to pronounce it vee-log, though.
by Silk
Mon Aug 23, 2010 2:38 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Phonotactics and language identification
Replies: 17
Views: 4041

Sound sequences aren't simply evaluated on a binary choice of "allowed" or "not allowed", but also on probability. Anyone familiar with African names knows that certain combinations are much more probable in Niger-Congo languages than they are in English, even if they fall within the realms of the ...
by Silk
Wed Aug 18, 2010 8:35 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Russian stress diachronically
Replies: 10
Views: 2773

I just did some comparison of genitive plural forms of nouns ending in -ня: спальня - спален башня - башен басня - басен песня - песен But then there's кухня - кухон ь I wonder if there's a rule for this, or if кухня is just irregular. Off of the top of my head I can't think of other words ending i...