Technical difficulties overcome!
Anyway, here's the answer:
nm?thk?ld
Do the elcari have those? How do they dispose of their dead?
Search found 32 matches
- Thu May 05, 2005 9:08 pm
- Forum: Almea
- Topic: A new kh?sh
- Replies: 4
- Views: 2811
rijojat confuses me a bit, since an anaphor attached to a noun indicates possession. If you mean 'someone else receives A' you would want moxat rijoj. Ah, so that overrides the experiencer-before-causer order? In that case, I'll edit it to: cheng phimqebat t?t-?ap rij. moxat rijoj ddit b-t?t-gg?t?t...
- Thu May 05, 2005 7:18 am
- Forum: Almea
- Topic: A new kh?sh
- Replies: 4
- Views: 2811
A new kh?sh
I've made one of my sporadic returns to composing in Elkar?l. The riddle below is only new to Elkar?l; if you like riddles already you'll probably recognize it. But I was surprised how I managed to create a grammatical parallelism similar to the original's, even while consistently using the action-e...
- Fri Dec 19, 2003 9:42 am
- Forum: Almea
- Topic: A Question for Mark on the Bekkayin states
- Replies: 7
- Views: 3676
You provided more information on the Bekkayin states here, in Verdurian, as well. This answer involves caves through mountain ranges.
- Fri Dec 19, 2003 7:12 am
- Forum: Almea
- Topic: Attempt at a kh?sh
- Replies: 23
- Views: 9670
- Thu Dec 18, 2003 10:51 pm
- Forum: Almea
- Topic: Attempt at a kh?sh
- Replies: 23
- Views: 9670
T?t, t?t-j?nat p?m, p-tonat p?m. ( t-nandu -- took me awhile to figure that out. If elcar are so big on riddles, they probably ought to have a word for "answer." But failing that, onat nal-p?m would probably be clearer.) P.S. If my Elkar?l is too ungrammatical, I will parse what I was trying to say....
- Wed Dec 17, 2003 6:37 pm
- Forum: Almea
- Topic: Attempt at a kh?sh
- Replies: 23
- Views: 9670
- Tue Dec 16, 2003 7:09 am
- Forum: Almea
- Topic: Attempt at a kh?sh
- Replies: 23
- Views: 9670
Re: Attempt at a kh?sh
I'm still thinking about what it is... I'm using nddar for "weapon" (="harmer"); this seems to work. -Is it bad grammar to say t?t-shun rather than sh?n ? For purposes of parallelism I want to say "not heavy" rather than "light." I like nddar for 'weapon'; consider it offically adopted. T?t-shun is...
- Sun Dec 14, 2003 8:48 am
- Forum: Almea
- Topic: Attempt at a kh?sh
- Replies: 23
- Views: 9670
Attempt at a kh?sh
I tried to make this fit the form of the kh?sh , without as much attention to the difficulty. It might be rather easy, and I'm putting it up partly to find out. Bb?th rij xomaj phimqebat, p-t?t-j?nat p?m. Onat qurd q?l-t?t-barsh p-q?l-t?t-shun, p-q?l-nddar. Pakhdat xib rij, p-onat q?lat. Some lingui...
- Thu Oct 09, 2003 7:10 pm
- Forum: Almea
- Topic: The Future
- Replies: 41
- Views: 15515
At some point I intend to tackle the story of the confrontation between Verduria and Dhekhnam, which is probably not too far off (in Almean time). Your mentioning this made me curious... if Almea's technology is roughly 17-18C, with more advanced linguistics and biology, how is its military technol...
- Mon Jul 28, 2003 1:55 pm
- Forum: Almea
- Topic: Elcarin writing system
- Replies: 77
- Views: 28480
- Sat Jul 26, 2003 10:08 pm
- Forum: Almea
- Topic: Elcarin writing system
- Replies: 77
- Views: 28480
I love it. I've practiced doing three sentences from the grammar, and I'm amazed at how well you've avoided the pitfall of different vowels or consonants becoming difficult to distinguish. (The only gray area I see so far is the t versus the k; but this may be more my fault in the way I draw.) A que...
- Sun Jun 22, 2003 5:12 pm
- Forum: Almea
- Topic: Rysmory Babelys
- Replies: 5
- Views: 3205
- Wed Jun 18, 2003 7:17 pm
- Forum: Almea
- Topic: Rysmory Babelys
- Replies: 5
- Views: 3205
Rysmory Babelys
Here's my first exercise in Flaidyx. I was feeling uninspired in what to translate, so I chose the Babel text. Generally I used the NIV, just so to be dealing with simple language. (I was going to put this in the Flaidyx thread, but it came out rather long.) -- (Genesis 11) 1 7y laimeten 7y mootet z...
- Wed Apr 16, 2003 6:29 am
- Forum: Almea
- Topic: Elkar?l grammar
- Replies: 53
- Views: 21551
Hmm...
Shifting variables of that sort would make the book April March by Herbert Quain, as imagined by Borges, rather interesting linguistically.
- Tue Feb 11, 2003 8:19 pm
- Forum: Almea
- Topic: The Count of Years
- Replies: 167
- Views: 59245
Ahhhh.
Thanks for clearing that up. You're right, I know nothing of the debate; I thought of your options (1) would be a very reasonable assumption, but if Sequoyah denied it, we have a whole new can of worms. Also, I had thought you were implying that the whole writing system was from a non-Western antece...
- Tue Feb 11, 2003 5:05 pm
- Forum: Almea
- Topic: The Count of Years
- Replies: 167
- Views: 59245
I don't know one way or the other about what Sequoyah himself did or didn't do, but... These characters look completely alien to the Roman alphabet, and indeed to European writing generally; it seems likely that they may be the remains of the earlier syllabary that Sequoyah spoke of. Um, have you ta...
- Sun Jan 12, 2003 9:55 pm
- Forum: Almea
- Topic: The Count of Years
- Replies: 167
- Views: 59245
I may be repeating myself, but I remain quite impressed with the Count of Years as it's progressing. One enjoyable aspect is that it's definitely a work of literature as well as being a religious text... not just agglomerated creation, lineages, ordinances, and wars, but a fairly unified work with t...
- Mon Dec 30, 2002 2:58 pm
- Forum: Almea
- Topic: The Count of Years
- Replies: 167
- Views: 59245
I wonder how later Cuezians would take details of elcari tasting metal; they'd most probably brush it off with a shake of the head - crazy elcari. Actually, when I read this, I assumed it meant she was biting the gold to test if it was real -- or at least a strange way of saying it. Maybe that's wh...
- Sun Dec 08, 2002 3:47 pm
- Forum: Almea
- Topic: The Count of Years
- Replies: 167
- Views: 59245
Early peoples know animals a lot better than most of us do, so I think it very possible that they could observe the economy with which predators hunt. True dat. I think I was confusing the modern period up to the mid-20C, when we didn't know much about ecosystems, with ancient times, when we knew m...
- Sun Dec 08, 2002 2:25 pm
- Forum: Almea
- Topic: The Count of Years
- Replies: 167
- Views: 59245
As for me
I'm very much enjoying the Count of Years. I was wondering: in the prose parts, did you make for yourself any literary guidelines, like how sentences are structured or such? Let's see, let me think of more questions. OK: in Cuzeian religion, what religous/sociological role did or does the Count of Y...
- Mon Oct 14, 2002 6:34 am
- Forum: Almea
- Topic: More Elkar?l translation
- Replies: 5
- Views: 3714
I'm not understanding these two lines, though... where do the fox and crow come from? To be frank, I don't understand them either. But after all, this is, I think, from the Western Zhou period, over three thousand years old, and a folk song -- on a somewhat similar level of ancientness with those S...
- Sat Oct 12, 2002 7:32 am
- Forum: Almea
- Topic: More Elkar?l translation
- Replies: 5
- Views: 3714
Aha!
Okay, here we go. This is Ode 41 of the Shijing, the Chinese Book of Songs. Its common title is "The North Wind." I've used object anaphora without assigning them, because the situation was meant to be intimate (probably assignment would be done beforehand), and we have no names on which to assign a...
- Fri Oct 11, 2002 8:23 pm
- Forum: Almea
- Topic: More Elkar?l translation
- Replies: 5
- Views: 3714
More Elkar?l translation
To my great surprise, I found an actual specimen of Earthly literature (well, sort of) that can be translated into Elkar?l. I've got everything done, except for one stumbling block: I can't find any way to express speed in the language! This seems to be to be something well-suited to variability, wh...
- Fri Oct 11, 2002 9:20 am
- Forum: Almea
- Topic: Elkar?l grammar
- Replies: 53
- Views: 21551
Here's what I plan to work it into. It's not especially funny, but it's longer than what I've done before and the vocabulary isn't too demanding. Xil Motqichqebot q?l-t?gu ?Tarkhumqebat b?dot. Phurd mbam ng?l durdat. Moxot b?chiq tbopshdat. Qith b?chiq dutat. Bb?that bb? on b???ng. On [insect] q?l-q...