Search found 194 matches
- Tue Aug 09, 2011 4:03 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Colours as surnames
- Replies: 56
- Views: 10215
Re: Colours as surnames
It just occurred to me that some or all of those "Rød"/"Røed" names in Norway could actually be from Old Norse ruð "clearing". There are some Norwegian place names ending in -rød, and I'm pretty sure they're not named after the color. There are also many place names (and therefore surnames) ending i...
- Mon Aug 08, 2011 1:19 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Default case in different alignments
- Replies: 10
- Views: 2250
Re: Default case in different alignments
It bugs me somewhat when than is called a preposition. The argument is typically that it's both a preposition and a conjunction. Under that interpretation it's a preposition in "She loves you more than him", and a conjunction in "She loves you more than he". Most English dictionaries have it listed...
- Mon Aug 08, 2011 10:47 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: The Innovative Usage Thread
- Replies: 2452
- Views: 486312
Re: The Innovative Usage Thread
the song didn't progress as much as I would liked it to have . This seems really awkward to me but as far as I know it isn't incorrect Just for clarification, you're suggesting that the have or 've that normally would've appeared between would and liked has moved to the end, right? I ask because "t...
- Mon Aug 08, 2011 10:38 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: "tsk tsk"
- Replies: 16
- Views: 4041
Re: "tsk tsk"
This discussion reminds me of how paralinguistic use of pulmonic ingressive sounds, which most people probably think of as being a quirky thing found in a few languages, turns out to be quite common cross-linguistically: http://ingressivespeech.info/.
- Mon Aug 08, 2011 10:16 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Colours as surnames
- Replies: 56
- Views: 10215
Re: Colours as surnames
Norwegian: Sort/Sorte/Svart/Svarte ("Black"): 0+36+0+23 = 59 Hvit/Hvite/Kvit/Kvite ("White"): 0 Grønn/Grøn ("Green"): 295+81 = 376 Rød/Røed/Røde/Raud/Raude ("Red"): 1503+1934+32+5+8 = 3482 Blå ("Blue"): 7 Brun/Brune ("Brown"): 1010+122 = 1132 Gul/Gule ("Yellow"): 89+196 = 285 Lilla ("Purple"): 4 Ros...
- Mon Jul 04, 2011 3:03 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: does high phoneme appearance affect sound change?
- Replies: 5
- Views: 1549
Re: does high phoneme appearance affect sound change?
I would conjecture that high-frequency phonemes are more likely to undergo phonemic splits, while low-frequency phonemes are more likely to undergo mergers.
- Mon Jun 20, 2011 9:45 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: How is Romanian "steaua" actually pronounced?
- Replies: 12
- Views: 2926
Re: How is Romanian "steaua" actually pronounced?
/Stoja/ is how people usually pronounce it around here as well. Apparently we're more German than the Germans.
- Sun Jun 19, 2011 5:08 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: How do you pronounce "Wikipedia"?
- Replies: 136
- Views: 21666
Re: How do you pronounce "Wikipedia"?
[ʋɪkɪˈpʰɛəðjɒ]
- Wed Jun 15, 2011 11:06 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Swedish spelling
- Replies: 29
- Views: 5513
Re: Swedish spelling
>:(Åge Kruger wrote:Magnus, ha! That's another one of those silly, foreign names! It isn't even a real name, it's a misunderstanding. Hrmph, hrmph, hrmph.
- Mon May 30, 2011 2:19 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Learn Northern Germanic the exciting way
- Replies: 93
- Views: 18073
Re: Learn Northern Germanic the exciting way
Just trying to lighten the mood in a thread full of needless anger and shouting. No offense meant.Drydic Guy wrote:Fine. Now stop acting stupid. Because that's how you're coming across.
- Mon May 30, 2011 2:15 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Learn Northern Germanic the exciting way
- Replies: 93
- Views: 18073
Re: Learn Northern Germanic the exciting way
Thou art correct.Drydic Guy wrote:In other words it's barely used ever?Magb wrote:Indeed. And the T-V distinction in Norwegian is used slightly more often.Drydic Guy wrote:Thou is not used at all in contemporary English. Not. At. All.Magb wrote:I'd describe T-V in Norwegian as slightly more common than "thou" in contemporary English.
- Mon May 30, 2011 2:03 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Learn Northern Germanic the exciting way
- Replies: 93
- Views: 18073
Re: Learn Northern Germanic the exciting way
Indeed. And the T-V distinction in Norwegian is used slightly more often.Drydic Guy wrote:Thou is not used at all in contemporary English. Not. At. All.Magb wrote:I'd describe T-V in Norwegian as slightly more common than "thou" in contemporary English.
- Mon May 30, 2011 8:26 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Learn Northern Germanic the exciting way
- Replies: 93
- Views: 18073
Re: Learn Northern Germanic the exciting way
I'd describe T-V in Norwegian as slightly more common than "thou" in contemporary English.
- Sun May 29, 2011 5:18 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Polyglottal Telephone XIII
- Replies: 225
- Views: 34556
Re: Polyglottal Telephone XIII
But I don't think Åge's has changed very much between Norwegian and Swedish Not much at all. He made a minor mistake (I think) in translating the Swedish "svår" ("difficult") to the Norwegian "svær" ("big"). I noticed since I (being Swedish) very nearly made the same mistake in reverse, which would...
- Tue May 17, 2011 3:32 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Learn Northern Germanic the exciting way
- Replies: 93
- Views: 18073
Re: Learn Northern Germanic the exciting way
- to my ears, <er> in Norwegian sounds like [{r] or even [ar], as do other occurrences of <e> before <r>, not [E:r]. Does that make sense? You're right. /e:/ becomes [æ:] before /r/ for most Norwegians, except in inflected forms like ser "sees", where it remains [e:] or [E:] or whatever. This chang...
- Sat May 14, 2011 10:02 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: ZBB accent archive
- Replies: 98
- Views: 15528
Re: ZBB accent archive
1. Where were you born? Porsgrunn, Norway 2. What is your native language? Norwegian 3. What other languages besides English and your native language do you know? None well enough to mention 4. How old are you? 24 5. How old were you when you first began to study English? "Study" would be when I was...
- Wed May 11, 2011 11:12 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Learn Northern Germanic the exciting way
- Replies: 93
- Views: 18073
Re: Learn Northern Germanic the exciting way
Added them... From what I can find, heita is not preaspirated..? Right. In Icelandic, <pp tt kk kkj> (edit: and other clusters with /p t k c/, e.g. <epli> "apple" = [ɛʰplɪ]) are preaspirated. In Faroese, some speakers apparently also preaspirate all plosives following low back vowels, e.g <láta> = ...
- Wed May 11, 2011 10:43 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Learn Northern Germanic the exciting way
- Replies: 93
- Views: 18073
Re: Learn Northern Germanic the exciting way
I have to admit that I'm a bit biased by being a native speaker of a Northern Germanic language, so I don't really think about whether which consonants are aspirated and which are not, and I guess I can't always tell, either... Do you think it's okay to leave such details out? Well, it depends on h...
- Wed May 11, 2011 10:17 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Very odd syntax shift in my idiolect
- Replies: 42
- Views: 7451
Re: Very odd syntax shift in my idiolect
I've caught myself preaspirating plosives when speaking both Norwegian and English after I started toying around with some Icelandic. It makes so much sense! Many Scandinavian dialects do normally preaspirate voiceless plosives in certain conditions. I noticed Jens Stoltenberg was doing it heavily ...
- Wed May 11, 2011 10:13 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Learn Northern Germanic the exciting way
- Replies: 93
- Views: 18073
Re: Learn Northern Germanic the exciting way
Nice job! A few comments: Icelandic: <nafn> [navn] It's actually [napn̥]. Icelandic has a shift that goes: v > p / {n,l} Danish: <navnet mit er Elsa> [ˈnaunəð mɪd̥ ˈæɐ ˈelsa] Just a small slip-up here. As you said yourself, Danish doesn't allow postposed possessive pronouns (say that 10 times quickl...
- Fri May 06, 2011 10:15 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Very odd syntax shift in my idiolect
- Replies: 42
- Views: 7451
Re: Very odd syntax shift in my idiolect
That's the scary part about spending a lot of time with languages closely related to your own. I've found myself accidentally using Icelandic words or constructions (I'm Swedish) such as 'snemma' ('early') and 'eins ... og' ('as ... as'), only to be faced with a blank expression by the one to whom ...
- Thu May 05, 2011 2:21 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: The Innovative Usage Thread
- Replies: 2452
- Views: 486312
Re: The Innovative Usage Thread
Further proof that English can make verbs out of anything, including other verbs.Nortaneous wrote:Me: "No, she doesn't do crack. She does cocaine, and she has done crack."
My roommate: "She does crack. You don't done crack. You do crack."
- Wed May 04, 2011 10:22 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Substituting Diacritics
- Replies: 30
- Views: 6027
Re: Substituting Diacritics
Swedish å, ä and ö are usually just written a, a and o when they're not available. Some people use aa, ae and oe, but that's much harder to read. That's interesting, since Norwegians use <aa ae oe> more often than not, in my experience. I'm not so sure. It may well vary from medium to medium, but d...
- Tue May 03, 2011 1:04 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: The Innovative Usage Thread
- Replies: 2452
- Views: 486312
Re: The Innovative Usage Thread
Fake strong verbs in English is an endless source of amusement to me. I thought of a good one today: imbibe - imbobe - imbibben.
- Sun May 01, 2011 7:05 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Substituting Diacritics
- Replies: 30
- Views: 6027
Re: Substituting Diacritics
That's interesting, since Norwegians use <aa ae oe> more often than not, in my experience.Ulrike Meinhof wrote:Swedish å, ä and ö are usually just written a, a and o when they're not available. Some people use aa, ae and oe, but that's much harder to read.