Search found 4 matches

by Menniszpest
Fri Jan 26, 2007 7:43 am
Forum: L&L Museum
Topic: Kinterms In Your Conlangs (And Natlangs)
Replies: 172
Views: 141530

[ formal / informal/familiar] Father - polec / popo, popko Mother - mat / mama, matka, matuszka Older Brother - (véle/najstærne) bræt / razbrat, bræcko Older Sister - (véla/najstærna) séstra / siszka, braczka Younger Brother - (viedze/najdúpe) bræt / bræcko Younger Sister - (viedza/najdúpa) séstra ...
by Menniszpest
Tue Jan 23, 2007 10:23 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Kinterms In Your Conlangs (And Natlangs)
Replies: 172
Views: 141530

[ formal / informal/familiar] Father - polec / popo, popko Mother - mat / mama, matka, matuszka Older Brother - (véle/najstærne) bræt / razbrat, bræcko Older Sister - (véla/najstærna) séstra / siszka, braczka Younger Brother - (viedze/najdúpe) bræt / bræcko Younger Sister - (viedza/najdúpa) séstra /...
by Menniszpest
Sat Nov 25, 2006 8:30 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Weird phrases from real languages
Replies: 323
Views: 211583

Estonian: Jäääär "Edge of ice" What is the equivalent/cognate in Finnish, Proto-Uralic, and Hungarian? In Finnish it could be "jääääri". In Hungarian: "jégél" ( jég = 'ice', él would be 'edge') but I'm not so sure. And I don't know if él fits properly in this case, as I'm not a native speaker. (Pro...
by Menniszpest
Sat Nov 25, 2006 1:32 am
Forum: L&L Museum
Topic: Weird phrases from real languages
Replies: 323
Views: 211583

Estonian:

Jäääär
"Edge of ice"

Kuuuurija istus töööös jääääres.
"The moon-scientist sat in a working night at the edge of the ice."

Jõeäärne õueaiamaa
"Garden by the river"