Search found 11 matches

by Furi Tsunori
Sun May 01, 2016 11:53 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Grammar resource for 1,362 languages
Replies: 21
Views: 26888

Re: Grammar resource for 1,362 languages

I love you! :-D Awesome compilation.
by Furi Tsunori
Thu Feb 03, 2011 3:08 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Stress and meaning in Russian adjectives - minimal pairs
Replies: 7
Views: 2613

Re: Stress and meaning in Russian adjectives - minimal pairs

Малый (small) — малой (a kiddo, slang).

Yo Silk :)
by Furi Tsunori
Fri Jan 28, 2011 12:25 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: What do foreign editions of LotR do with the appendices?
Replies: 14
Views: 3280

Re: What do foreign editions of LotR do with the appendices?

There are a fwe Russian translations, e. g. the very first one was awful and the translator got bored in the middle and invented her own END! Lol. I love the version of Kamenkovich&Karrik because the large appendix was buffed by the translators' appendix, revealing their thoughts about how should ev...
by Furi Tsunori
Sun May 20, 2007 4:00 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Weird phrases from real languages
Replies: 323
Views: 186113

Кубок у бука - бук у Баку - [кубокубука, букубаку]

The cup is near the beech, the beech is near Baku
by Furi Tsunori
Thu May 17, 2007 2:49 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Russian Lessons / Uroki Russkogo Jazyka (Take 2)
Replies: 68
Views: 81905

Ну что я могу сказать, мы - носители сразу двух языков))

You rule I mean)
by Furi Tsunori
Wed May 16, 2007 1:35 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Russian Lessons / Uroki Russkogo Jazyka (Take 2)
Replies: 68
Views: 81905

Oh... I forgot it))) Sorry) It's probably because "Я тебя люблю" is more common than "Я люблю тебя", the 2nd variant is used in films oftenly and in official cases. When you say "Я тебя люблю", the logical stress is on the word ТЕБЯ? means you. And while using Я люблю тебя is to show that the main w...
by Furi Tsunori
Mon May 14, 2007 5:49 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Sibling terminology
Replies: 24
Views: 22403

Technically, the only sibling designations here are брат and сестра. Cousins are not considered siblings (although many languages do refer to them with sibling terminology) and neither are in-laws. So Russian's kinship terminology in this area isn't actually any more elabourate than that of most Eu...
by Furi Tsunori
Mon May 14, 2007 5:27 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Sibling terminology
Replies: 24
Views: 22403

In Russian there is a big linguistic family tree: (exactly about siblings there are) муж - husband золовка - his sister деверь - his brother жена - wife своячница - her sister свояк - своячница's husband брат - brother кузен or двоюродный брат - cousin сестра - sister кузина or двоюродная сестра - c...
by Furi Tsunori
Mon May 14, 2007 5:12 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Russian Lessons / Uroki Russkogo Jazyka (Take 2)
Replies: 68
Views: 81905

A fresh example of free order:


1. Я тебя люблю = I love you
2. Тебя я люблю = I love defintely you [not her/him]
3. Люблю я тебя = Yes, yes, I love you, stop this rot
4. Тебя люблю я = poetic I love exactly you
5. Люблю тебя я = poetic I definetly love you
by Furi Tsunori
Mon May 14, 2007 4:52 pm
Forum: L&L Museum
Topic: The mistakes you've made
Replies: 115
Views: 102434

I often forget the russian letters and write english ones. That wouldn't be so funny if i was not Russian....

and I had no practice in my French for 2 years so I often add english words in french phrases like "mon computeur" not "mon ordinateur" etc
by Furi Tsunori
Mon May 14, 2007 4:27 pm
Forum: L&L Museum
Topic: Languages in Civ IV
Replies: 55
Views: 52355

Russian: Не X-ых проблем (Ne ?-ykh problem) - I can't make out the word.
Maybe Никаких проблем ? Or Нет проблем ? Nikakih problem