Search found 13 matches

by Adrianovaz2007
Tue Jan 18, 2011 10:52 am
Forum: C&C Archive
Topic: Inyauk
Replies: 51
Views: 26970

Re: Inyauk

Even with just three vowels and lenght distinction the conlang looks awesome (I'm a man of many vowels)! Oh, the map and script: Great! :D
P.S.: Welcome to ZBB and have fun conlanging!
by Adrianovaz2007
Sat Nov 06, 2010 10:58 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: 20 Awesomely Untranslatable Words
Replies: 53
Views: 9802

Re: 20 Awesomely Untranslatable Words

Viktor77 wrote:
Snaka wrote:Anyways, what are some English words that don't translate into any other language?
Fuck. There's no one word in any other language that can cover all the uses of the English word fuck.
I think the Brazilian slang "foda" and his verbal form "foder" could cover all the meanings of fuck...
by Adrianovaz2007
Sat Nov 06, 2010 10:46 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: 20 Awesomely Untranslatable Words
Replies: 53
Views: 9802

Re: 20 Awesomely Untranslatable Words

Snaka wrote:I can't decide which one I like most. Toska, litost, Torschlusspanik, wabisabi and l'appel du vide are all pretty illuminating.
Toska and L'Appel du Vide are really interesting, these two and Schadenfreude are my fav on the list (along Saudade, of course).
by Adrianovaz2007
Sat Nov 06, 2010 10:43 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: 20 Awesomely Untranslatable Words
Replies: 53
Views: 9802

Re: 20 Awesomely Untranslatable Words

Now I've readed all the posts with attention I'm thinking how strange is see that other languages don't have a word for saudade, this word is so poetic and deep, emotionally speaking...
by Adrianovaz2007
Sat Nov 06, 2010 10:32 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: 20 Awesomely Untranslatable Words
Replies: 53
Views: 9802

Re: 20 Awesomely Untranslatable Words

Hey! #10, a brazillian one! Well, I think isn't so untraslatable (The word "untraslatable" can, actually, be translated to Brazillian Portuguese as "intraduzível")... #20: "Ter saudades de alguém" can be translated as "to miss someone". The proper "miss" can't be translated as one word onto Brazilli...
by Adrianovaz2007
Tue Aug 17, 2010 10:37 am
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: Lexicon Building
Replies: 4308
Views: 809174

roninbodhisattva wrote:Next word: puzzle
akana: n. game, puzzle; v. (root akan-) to propose a challenge/game/puzzle, to play (a game)

Next: sprawl (Been listening to this song from Arcade Fire for a long time now, it's great!)
by Adrianovaz2007
Fri Aug 06, 2010 1:25 pm
Forum: None of the above
Topic: Creativity of the day
Replies: 1704
Views: 334189

Dragon! I love dragons. And Yiuel's picture of one is most awesome. Though isn't that his "signature" for drawings? Oh, out of sheer boredom, I made obverses for two of the three Ilian banknotes. http://i26.tinypic.com/23uvrk6.jpg YJD 25, approximately USD 1.20 http://i31.tinypic.com/2lifn6s.jpg YJ...
by Adrianovaz2007
Fri Aug 06, 2010 12:54 pm
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: Flags
Replies: 396
Views: 83809

A long time ago I founded a online flag generator in .SVG, really functional. I've losted the link, does anyone knows it and have the link?
by Adrianovaz2007
Wed Aug 04, 2010 12:32 pm
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: Flags
Replies: 396
Views: 83809

OMG you guys, look what finally arrived today! It would look better if ironed, but I was in to much of a rush to post it here hehe. http://img825.imageshack.us/img825/1236/falgwianflagreal.jpg Now just to figure out what to tell my family when I fly it. :P WOW! You made it? Looks great! You have to...
by Adrianovaz2007
Sun Aug 01, 2010 11:38 am
Forum: Almea
Topic: What Almean languages look like
Replies: 8
Views: 4367

Cadhinor recognized as Portuguese? WTF? I was spoken Cadhinorian all that time! :o
Jokes apart, I don't see so much between the languages, they're really different from each one...
by Adrianovaz2007
Sat Jul 31, 2010 10:20 pm
Forum: None of the above
Topic: ZBB member photos, part 5. (Something for the weekend, sir?)
Replies: 5496
Views: 789227

Torco wrote:Couldn't resist :D

Image
The next teen bestseller after Twilight series? Hehheheh...
by Adrianovaz2007
Sat Jul 31, 2010 10:00 pm
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: Lexicon Building
Replies: 4308
Views: 809174

Adrianovaz2007 wrote:...but in Amipala "to become king" is the verb root ahupaŋg-
I forgoted the phonemic translation! The pronunciation is /a hu 'pãŋ g-/
by Adrianovaz2007
Sat Jul 31, 2010 9:18 pm
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: Lexicon Building
Replies: 4308
Views: 809174

Next: to become..., to adopt..., I still don't have a specifically word for "to become" in both of my conlangs, but in Amipala "to become king" is the verb root ahupaŋg- , from ahu "king"+-paŋ(g), suffix that I use for "becoming (noun)" expressions. The present tense ahupaŋgo is used on dicctionari...