Search found 44 matches

by RTLPM
Fri Dec 27, 2013 8:43 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Changing Valency
Replies: 32
Views: 6993

Re: Changing Valency

These are OK, even your very first one with the kids if we strain its meaning. But the one with "monter" is absolutely wrong. I can't find a rule myself though... You also have to consider that Feydeau's quote is old-fashioned.
by RTLPM
Thu Dec 26, 2013 11:58 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Changing Valency
Replies: 32
Views: 6993

Re: Changing Valency

Serafín wrote:
  • Il est venu deux enfants.
    il is.3SG come.SG two children
    'Three children came.'

    Il est monté trois voitures.
    il is.3SG gone.up.SG three cars.
    'Three cars went up.'
Those are not valid French sentences to me. I can only think of "Il est venu le temps de..." as being similar and correct.
by RTLPM
Sat Jul 28, 2012 1:25 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Spanish Questions
Replies: 44
Views: 7701

Re: Spanish Questions

You mean when used alone like that, or in all contexts with them (not) appearing?
by RTLPM
Sat Jun 23, 2012 2:14 am
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: Arka: an a priori conlang with 14,000 words from Japan
Replies: 197
Views: 45599

Re: Arka: an a priori conlang with 14,000 words from Japan

We got this one on the CBB now. -_-

http://aveneca.com/cbb/viewtopic.php?f= ... 154#p94154

I wonder how the Author of Arka would respond to this.
by RTLPM
Fri Dec 09, 2011 6:19 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Linking R in French
Replies: 24
Views: 3670

Re: Linking R in French

Nearly every French person I hear has a 'linking R' between vowels across words. For example, fuseau horaire is something like [fyzoʁ̞ɔʁɛeʁ̞]. what Same thing: what? I'm a native French speaker (as Legion) and I don't do this. Maybe it's only in my Canadian dialect (which allows much more hiatuses ...
by RTLPM
Tue Nov 15, 2011 10:28 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: How would you diagram this English sentence?
Replies: 46
Views: 7113

Re: How would you diagram this English sentence?

That we left should impress Phoebe. A friend asked me how I would draw a syntax tree for this sentence and I'm stumped. Is that we left behaving as an NP here? It sounds like a vestige of English subjunctive to me: in French or Spanish, it would use it. Does this sound right? -> That I were here sh...
by RTLPM
Fri Nov 11, 2011 2:02 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Judgment Tests
Replies: 32
Views: 5420

Re: Judgment Tests

... "That's the kind of thing [that] people would find weird if they saw you doing ." > If they saw you doing , that would be the kind of thing that people would find weird. (Lolwut?) > If they saw you doing it , that would be the kind of thing that people would find weird. (Haaaaa... Ok. :3) But bo...
by RTLPM
Wed Nov 09, 2011 1:47 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Dutch <oe> (where does it come from)?
Replies: 23
Views: 3899

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Anyway, the Dutch <u> is pronounced /y/, that's why they can't use it for /u/, am I right?
by RTLPM
Wed Nov 09, 2011 1:32 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: French grammar
Replies: 54
Views: 7921

Re: French grammar

J'ai juste pas compris le néo. XD Ok, merci quand même. :)

Hey, c'est dommage que les avatars marchent pas, je dois m'arracher les yeux à lire les noms de tout le monde. :/
by RTLPM
Wed Nov 09, 2011 1:25 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Translating the Spanish imperfect subjunctive into French
Replies: 18
Views: 3405

Re: Translating the Spanish imperfect subjunctive into Frenc

This time I kept myself calm and polite. I attacked neither of you. And you're turning my last line into a ridiculous one; I bet you haven't even read it, which is not nice. Ok. I don't mind. I'll apply it myself, and you can flame alone. Last words on all this. http://sfbimages.s3.amazonaws.com/wp-...
by RTLPM
Wed Nov 09, 2011 12:40 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: French grammar
Replies: 54
Views: 7921

Re: French grammar

Lol, pas besoin Ah ? Je suis prêt à vous considerer aimables et amicaux, si vous le souhaitez bien. Quelle arrogance, on ne se fiche vraiment pas de ta considération. Mais si tu veux être sympa cette fois et ne pas utiliser des mots tels que pédé, je suppose qu'il faut te ?rebienvenuter? . Et bien ...
by RTLPM
Wed Nov 09, 2011 12:39 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Translating the Spanish imperfect subjunctive into French
Replies: 18
Views: 3405

Re: Translating the Spanish imperfect subjunctive into Frenc

(I wonder why people are hating on me here on ZBB with Americans, but everyone which are mostly Swede or English or Quebecker has never hated me on CBB for debating...) I thought you said you didn't need to practice your English...? Also: Go away. Bla bla bla... No? I just won't. Stop it, I don't h...
by RTLPM
Wed Nov 09, 2011 12:11 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Translating the Spanish imperfect subjunctive into French
Replies: 18
Views: 3405

Re: Translating the Spanish imperfect subjunctive into Frenc

Anyway, I haven't called anything about him, lol, you and I can't tell anyone's level of maturity over the internet; this leads us to a tie. Let's go back to the main topic of this forum, ok? Languages. :3

You can bla bla if you want, I won't comment.
by RTLPM
Wed Nov 09, 2011 12:05 am
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: Sound Change Game
Replies: 2673
Views: 503431

Sound Change Game

On CBB, we have a game where we choose a word (usually long), then we transform it the way we want using IPA. It's one of the most popular thread of the forum. Not only it practices a lot IPA writing, but it also showed me new ways to change sounds in a language/conlang to derive it into another one...
by RTLPM
Tue Nov 08, 2011 11:45 pm
Forum: C&C Archive
Topic: The Semantic Drift Thread
Replies: 127
Views: 48881

Re: The Semantic Drift Thread

virgin > unspoiled > blank > white > snow > ice > cold > temperature > weather > forecast > foresee > future

Next word: future

Hey, that's a cool game. :)
by RTLPM
Tue Nov 08, 2011 11:13 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Translating the Spanish imperfect subjunctive into French
Replies: 18
Views: 3405

Re: Translating the Spanish imperfect subjunctive into Frenc

Yeah, where's the prob? (I wonder why people are hating on me here on ZBB with Americans, but everyone which are mostly Swede or English or Quebecker has never hated me on CBB for debating...)
by RTLPM
Tue Nov 08, 2011 10:58 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: French grammar
Replies: 54
Views: 7921

Re: French grammar

Je (ne) crois pas que j'ai besoin d'aide pour mon français, non merci. Tu ne veux pas pratiquer ton anglais ? Tu en as besoin ... [J'ai l'impression de parler comme un pédé avec des "ne", je m'en fous, ok?] Parler comme un excuse-moi on n'utilise pas de tels mots en parlant avec moi ? :roll: Lol, p...
by RTLPM
Tue Nov 08, 2011 10:54 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Translating the Spanish imperfect subjunctive into French
Replies: 18
Views: 3405

Re: Translating the Spanish imperfect subjunctive into Frenc

Yo, I'm back and fuck you am surprised how after that long time you still have that in head. Stop, just stop, show some maturity, god... Are you sure that you pronounce it with a geminate consonant then? :P Or perhaps it's acceptable to pronounce it [ɛspeʁɛ]? Do it that way, yes. I recommend you to ...
by RTLPM
Sun Oct 30, 2011 4:56 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: pronunciation of some French verbal conjugations
Replies: 39
Views: 5634

Re: pronunciation of some French verbal conjugations

French is too tough to be well spoken as a native do . Erm, to be honest, that's true of any language, English, Spanish, you name it. (The phrase I underlined for instance is wrong, though I can't think of any simple way to correct it (i.e. I'd word it in a different way, "to be learnt to a level y...
by RTLPM
Sun Oct 30, 2011 4:50 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: French grammar
Replies: 54
Views: 7921

Re: French grammar

Astraios wrote:
Visinoid wrote:Et oui, j'ai fouillé partout.
Le thread s'appelle "Help Your Fluency". Difficile...
It's NOT what we got on CBB. -_^

Je (ne) crois pas que j'ai besoin d'aide pour mon français, non merci.

[J'ai l'impression de parler comme un pédé avec des "ne", je m'en fous, ok?]
by RTLPM
Sun Oct 30, 2011 4:50 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: French grammar
Replies: 54
Views: 7921

Re: French grammar

Astraios wrote:
Visinoid wrote:You're not even able to quote well, look carefully how I had written it.
Total fail... We can see you just edited it.
I had edited it yeah, but for a another line under it. The fuck you're talking about.
by RTLPM
Sun Oct 30, 2011 4:45 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: French grammar
Replies: 54
Views: 7921

Re: French grammar

J'avais dit d'écrire un nouveau thread, mais on m'écoute qu'à moitié à ce que je vois. Sur un autre forum de l'inguistique que je connais bien, il y a une section toute dédiée à la pratique d'une autre langue que l'anglais, pourquoi celui-ci en fait fi ? J'avais dit d'écrire un nouveau thread, mais...
by RTLPM
Sun Oct 30, 2011 4:42 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: pronunciation of some French verbal conjugations
Replies: 39
Views: 5634

Re: pronunciation of some French verbal conjugations

I'm actually very bad at maths.
by RTLPM
Sun Oct 30, 2011 4:41 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: French grammar
Replies: 54
Views: 7921

Re: French grammar

Sur un autre forum de l'inguistique [/u] que je connais bien, il y a une section toute dédiée à la pratique d'une autre langue que l'anglais, pourquoi celui-ci en fait fi ? Mais on n'en fait pas fi. Tu as essayé de regarder un peu ... ? Vous deux, toi et Legion, vous êtes tellement énervants que j'...
by RTLPM
Sun Oct 30, 2011 4:38 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: pronunciation of some French verbal conjugations
Replies: 39
Views: 5634

Re: pronunciation of some French verbal conjugations

Astraios wrote:If you're two years old, you clearly don't know as much about any language as I do, since I am seventeen years older than you. Does this mean you give up? :P
You're then 19, and I'm older. (It doesn't me.an anything)