Search found 130 matches

by L'alphabētarium
Thu Nov 08, 2012 4:36 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Phonological features* you dislike...
Replies: 79
Views: 14600

Re: Phonological features* you dislike...

route [ɹʷuːt]
Birmingham [ˈbɜːmɪŋ.həm*]
thorough ['θʌ.ɹə]

*The [h] is really fainted, but "Birmingham" sounds weird without it. I could be saying [ˈbɜːmɪŋ̊əm] as well...
by L'alphabētarium
Wed Nov 07, 2012 5:02 pm
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: The Lexicon Building Counselling Service
Replies: 224
Views: 43549

Re: The Lexicon Building Counselling Service

Shame on you for assuming I'm not familiar with the peculiarities of lesser Romance languages! P.S.(whispering): The fact a natural language does it, does not make it any less odd/weird/strange/peculiar/bizarre/queer, ya know! Oh, shame on you then, for assuming that I assumed you don't know nothin...
by L'alphabētarium
Wed Nov 07, 2012 8:53 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Phonological features* you dislike...
Replies: 79
Views: 14600

Re: Phonological features* you dislike...

Is the word "chav" used by chavs? Or is it an insult to them?
Is the word an insult to begin with, or simply descriptive of their "chavy" ways?
by L'alphabētarium
Wed Nov 07, 2012 8:40 am
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: The Lexicon Building Counselling Service
Replies: 224
Views: 43549

Re: The Lexicon Building Counselling Service

I like Crsi meaning "girl", maybe because it reminds me of Greek κορίτσι [ko'ri.tsi] meaning the same thing. Wurf sounds kinda odd to me, but I think it's better than the man-diminutive. ... you didn't even have one for heat :P! Yes I have: fage ['faʒə], ['fad͡ʒe], ['faʒɔ], ['faʒæ]... I know I don't...
by L'alphabētarium
Tue Nov 06, 2012 6:19 am
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: The Lexicon Building Counselling Service
Replies: 224
Views: 43549

Re: The Lexicon Building Counselling Service

Izambri wrote:
Ean wrote:... you didn't even have one for heat :P!
Yes I have: fage ['faʒə], ['fad͡ʒe], ['faʒɔ], ['faʒæ]...
I know I don't even get a vote on that, but... please don't use ['faʒɔ] or ['faʒæ] to pronounce fage. They seems odd-ish!
['faʒə] with an allophone of ['fad͡ʒe] looks/sounds purrrfect!
by L'alphabētarium
Tue Nov 06, 2012 6:05 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: The "How do You Pronounce X" Thread
Replies: 3108
Views: 682120

Re: The "How do You Pronounce X" Thread

Viktor77 wrote:Does anyone else distinguish phonetically:

A seer (one who sees) [si:.j3`]

A seer (a prophet, an oracle, a clairvoyant) [si:`]
Not really, no. For me, they're both ['si.ə].
by L'alphabētarium
Tue Nov 06, 2012 5:59 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Phonological features* you dislike...
Replies: 79
Views: 14600

Re: Phonological features* you dislike...

I don't like catanyol : ● Devoicing of voiced sibilants. ● Opening of [ə]/[ɐ] into [a]. ● Substituion of [ɛ] and [ɔ] by [e] and [o], respectively. ● Affrication of palatal fricatives at the beginning of a word or after consonant. ● Velarization of [ɫ] is lost, becoming [l]. ● Neutralization of [ʎ],...
by L'alphabētarium
Mon Nov 05, 2012 8:18 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Phonological features* you dislike...
Replies: 79
Views: 14600

Phonological features* you dislike...

(*you can also include languages, dialects, accents, speech patterns, phones/phonemes, etc) What/Which are they and why do you dislike/hate them? I, personally, dislike/hate: 1. an anglified accent of the Irish (Gaelic) language (with [ɹ] instead of [ɾ], diphthongisation of long vowels, aspirated i...
by L'alphabētarium
Mon Nov 05, 2012 7:06 am
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: The Lexicon Building Counselling Service
Replies: 224
Views: 43549

Re: The Lexicon Building Counselling Service

Izambri wrote:...atleta is [əɫ'ɫɛtə / aɫ'ɫeta / əɫ'ɫetə] in Barcelonian, Valencian and Mallorcan...
I think I prefer the Valencian variant...
by L'alphabētarium
Sun Nov 04, 2012 12:27 pm
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: The Lexicon Building Counselling Service
Replies: 224
Views: 43549

Re: The Lexicon Building Counselling Service

...Hellesan's l·l was stolen from it because... I believe the politically correct and more diplomatic way to put it is " borrowed ". :P But I borrowed it under the cover of darkness, which puts what I did in the "thievery action" category. As long as the Catalan language still has its original ela ...
by L'alphabētarium
Sun Nov 04, 2012 12:11 pm
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: The Lexicon Building Counselling Service
Replies: 224
Views: 43549

Re: The Lexicon Building Counselling Service

Izambri wrote:...Hellesan's l·l was stolen from it because...
I believe the politically correct and more diplomatic way to put it is "borrowed". :P
by L'alphabētarium
Sat Nov 03, 2012 5:27 pm
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: The Lexicon Building Counselling Service
Replies: 224
Views: 43549

Re: The Lexicon Building Counselling Service

Ean wrote:I'm talking my personal tastes here, but I'd always go with ear borrowings rather than eye borrowings ("keeping the <ll> at all costs"), I find it more natural in most instances.
Yeah, me too, me thinks!
by L'alphabētarium
Sat Nov 03, 2012 5:16 pm
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: The Lexicon Building Counselling Service
Replies: 224
Views: 43549

Re: The Lexicon Building Counselling Service

Ean wrote:...German doesn't seem scared to keep <ll> in orthography either.
Exactly. Not all languages are Romance languages...
What happens when you try to translated it to one of them? You just go with the flow (and general rules) of the language or you keep the [ll] at all costs?
by L'alphabētarium
Sat Nov 03, 2012 4:56 pm
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: The Lexicon Building Counselling Service
Replies: 224
Views: 43549

Re: The Lexicon Building Counselling Service

How do you decide when the [ll] in Hellesan is going to stay [ll] or change into [l] when translated?
Is it based solely on pronunciation of the language it's translated into? [ll] pronounced /l/ in French, but /ʎ/ in Spanish so you choose [l] for Spanish to avoid mispronunciation?
by L'alphabētarium
Sat Nov 03, 2012 8:55 am
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: The Lexicon Building Counselling Service
Replies: 224
Views: 43549

Re: The Lexicon Building Counselling Service

Consider cognate Heleo too for Spanish. That was my idea. Hel·leu 's and hel·lesà 's structure are based, respectively, on Catalan Egeu "Aegean" and català "Catalan", so the respective versions in other natlangs should take the appropriate endings. That's why I write helèu / helesan for Occitan, he...
by L'alphabētarium
Sat Nov 03, 2012 8:48 am
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: The Lexicon Building Counselling Service
Replies: 224
Views: 43549

Re: The Lexicon Building Counselling Service

2-4 wrote:What is the better word for rain in Isenian?

mbu [ᵐbù] or [kʷú]
I think mbu sounds more rainy...
by L'alphabētarium
Thu Nov 01, 2012 12:25 pm
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: The Lexicon Building Counselling Service
Replies: 224
Views: 43549

Re: The Lexicon Building Counselling Service

BTW, Izambri, how do you pronounce Hellesan? The Castillian way, the Catalan way or elseway*?

(*this word should totally exist!)
by L'alphabētarium
Thu Nov 01, 2012 11:40 am
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: The Lexicon Building Counselling Service
Replies: 224
Views: 43549

Re: The Lexicon Building Counselling Service

Which one of the following sounds best to mean "arrow" to you? síl [siːl] (or) sílta ['siːl.tə] ní [niː] línt(e) ['liːn.t(ə)] As you can see, a long is necessary. It somehow gives the word a sense of spíd and swiftness (for me). Síl and sílta are the best IMO. The síl – root has something that impl...
by L'alphabētarium
Thu Nov 01, 2012 4:59 am
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: The Lexicon Building Counselling Service
Replies: 224
Views: 43549

Re: The Lexicon Building Counselling Service

...a Lexicon Building Counselling Service. Great idea! Could be very useful for these kinds of dilemmas. --------- Which one of the following sounds best to mean "arrow" to you? síl [siːl] (or) sílta ['siːl.tə] ní [niː] línt(e) ['liːn.t(ə)] As you can see, a long is necessary. It somehow gives the ...
by L'alphabētarium
Tue Oct 30, 2012 11:55 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: The "How do You Pronounce X" Thread
Replies: 3108
Views: 682120

Re: The "How do You Pronounce X" Thread

linguoboy wrote:
L'alphabētarium wrote:Why do we even bother using IPA then?
Obviously you've never tried to decipher some older linguistic work with an ad-hoc transcription and run-on impressionistic descriptions of the various distinctive sounds.
Obviously.
by L'alphabētarium
Tue Oct 30, 2012 7:21 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Cool or Trendy Languages
Replies: 38
Views: 8698

Re: Cool or Trendy Languages

GrinningManiac wrote:...the Old Tongue...
GrinningManiac wrote:...the Old Tongue...
GrinningManiac wrote:...the Old Tongue...
My mind flew to another direction for a moment...
by L'alphabētarium
Tue Oct 30, 2012 6:44 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: The "How do You Pronounce X" Thread
Replies: 3108
Views: 682120

Re: The "How do You Pronounce X" Thread

Mind = Blown :o

Why do we even bother using IPA then?
And, as it seems, it's not only part of different languages, dialects or idioms, but also part of individual speech patterns from person to person...
Either IPA generalises a bit too much... or it's running out of symbols!
by L'alphabētarium
Mon Oct 29, 2012 4:13 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: The "How do You Pronounce X" Thread
Replies: 3108
Views: 682120

Re: The "How do You Pronounce X" Thread

And IIRC in Greek /lʲ/ is [ʎ] right? Yes, it is. Maybe it isn't clear to you that the use of the IPA is highly language-dependent... No, it isn't. Whose [ʒ] and [dʒ] is Spanish [ʝ] is close to? English [ʒ] and [dʒ]? Romanian [ʒ] and [dʒ]? I don't know what planet you live on, but in my sphere of ex...
by L'alphabētarium
Mon Oct 29, 2012 2:19 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: The "How do You Pronounce X" Thread
Replies: 3108
Views: 682120

Re: The "How do You Pronounce X" Thread

How do you pronounce "new"? New I pronounce [nʲʉː] I think. Before I knew about palatalised consonants I would have said [nj], but I think it is palatalised. Like in "onion" too. I'm a bit confused about [ʲ i j] and what their relationship with palatal consonants is anyway. For me [ɲ] and [nʲ] - as...
by L'alphabētarium
Mon Oct 29, 2012 2:01 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: The "How do You Pronounce X" Thread
Replies: 3108
Views: 682120

Re: The "How do You Pronounce X" Thread

I still think [(d)ʒ] must be easier than [j] for most Spanish speakers when they speak English. Maybe you're just mostly exposed to Mexican Spanish-accented English... It's very common in Mexico to use [dʒ] for intervocalic /ʝ/, but this isn't all that true of Spaniard Spanish (ol bofosh lives some...