Search found 82 matches
- Tue Feb 23, 2016 12:04 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Help your fluency in a nifty way
- Replies: 4604
- Views: 1152096
Re: Help your fluency in a nifty way
Estoy descubriendo que mi enfoque para intentar aprender idiomas es aprender un parte de una idioma hasta me rburro, y entonces comenzar aprender otra y comenzar el ciclo de nuevo. Creo que necesito mantener mi atención solo en una idioma, pero no sé como. I'm discovering that my approach to trying...
- Wed Dec 23, 2015 8:45 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Help your fluency in a nifty way
- Replies: 4604
- Views: 1152096
Re: Help your fluency in a nifty way
Hay una tormenta ene este momento, y es ruidosa así que tengo miedo. Lo peor es que tuve que ir de compras para regalos navideños con mi madre durante la tormenta (venimos la casa antes que sabimos que iba a haber truenos). No tener miedo de sonidos ruidosos debe de ser bueno. There's a thunderstor...
- Sat Dec 12, 2015 8:42 pm
- Forum: Conlangery & Conworlds
- Topic: Sound Change Game
- Replies: 2673
- Views: 515682
Re: Sound Change Game
No. 4a tsaniau [ˈt͡sənjo̞] => Proto-Tsukinin tsənyo /'tsʌ.njɤ/
No. 4a hiniau [ˈɪnʲo̞] => Proto-Tsukinin ɨnyo /'ɪ.nyɤ/
No. 4a phumou [ˈp͡ɸʊmɔʊ̯] => Proto-Tsukinin pəfumau /'pʌ.ɸɯ.ma.ɯ/
No. 4a iephamio [jɛa̯ˈp͡ɸəmjɒ] => Proto-Tsukinin yeapəfəo /'je.a.pə.ɸə.ɤ/
No. 4a hiniau [ˈɪnʲo̞] => Proto-Tsukinin ɨnyo /'ɪ.nyɤ/
No. 4a phumou [ˈp͡ɸʊmɔʊ̯] => Proto-Tsukinin pəfumau /'pʌ.ɸɯ.ma.ɯ/
No. 4a iephamio [jɛa̯ˈp͡ɸəmjɒ] => Proto-Tsukinin yeapəfəo /'je.a.pə.ɸə.ɤ/
- Fri Dec 11, 2015 1:11 pm
- Forum: Conlangery & Conworlds
- Topic: Lexicon Building
- Replies: 4308
- Views: 817308
Re: Lexicon Building
Proto-Tsukinin hima - wheat EDIT- Bonus: Rūtan kanayo himanen annoran, ha tema tōnlena kani paran. Rūtan kana-yo hima-nen anno-ran ha tema tōn-lena kani pa-ran 1.SG[NOM] stalk-LOC.SG wheat-GEN.SG and 1,000,000,000,000 12 foot-ACC.PL seem-PST I went for a walk on a stalk of wheat, and it felt like a ...
- Sun Mar 15, 2015 12:44 am
- Forum: Conlangery & Conworlds
- Topic: The Next Relay 2015
- Replies: 140
- Views: 27295
Re: The Next Relay 2015
Will either team accept a complete and total noob into their ranks?
- Fri Nov 14, 2014 1:34 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Questions not about German Thread
- Replies: 79
- Views: 15657
Re: Questions not about German Thread
No. http://www.chicagomanualofstyle.org/16/ch09/ch09_sec020.html http://www.chicagomanualofstyle.org/16/ch09/ch09_sec021.html Can't read what's behind those links (says I need to log in), but it seems like they mainly deal with usage of the period vs. comma in English. Would Spanish publications in...
- Fri Nov 14, 2014 1:21 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Questions not about German Thread
- Replies: 79
- Views: 15657
Re: Questions not about German Thread
Crossposted from the fluency thread: ¡Necesito ayuda de hablantes de español! (Específicamente, los que conocen a su usaje estadounidense.) I need help from Spanish speakers! (Specifically, those who are familiar with its usage in the USA.) Una amiga de mi madre me pidió traducir el acto de la Organ...
- Fri Nov 14, 2014 1:20 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Help your fluency in a nifty way
- Replies: 4604
- Views: 1152096
Re: Help your fluency in a nifty way
¡Necesito ayuda de hablantes de español! (Específicamente, los que conocen a su usaje estadounidense.) I need help from Spanish speakers! (Specifically, those who are familiar with its usage in the USA.) Una amiga de mi madre me pidió traducir el acto de la Organización De Padres y Maestros de su e...
- Sat Nov 08, 2014 1:43 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Need translations from Lithuanian and Thai into English
- Replies: 2
- Views: 1150
Re: Need translation from Lithuanian/Thai into English
I can't actually help, but I just wanted to say that the title of this thread is really bizarre out of context. Yeah, I know. EDIT: So I thought I was out of characters but I guess I wasn't? At any rate, "Need translation from Lithuanian/Thai into English" has been changed to "Need translations fro...
- Fri Nov 07, 2014 11:37 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Need translations from Lithuanian and Thai into English
- Replies: 2
- Views: 1150
Need translations from Lithuanian and Thai into English
Alright, so someone on YouTube is making a video comparing a line from Frozen in all the languages that the film is translated into. As part of this, she's looking for A) back-translations of all the lines into English and B) a transcription of what's being said. She has these for all the languages ...
- Thu Oct 09, 2014 8:35 pm
- Forum: None of the above
- Topic: Happy Things Thread
- Replies: 969
- Views: 379275
Re: Happy Things Thread
Hoemstar Runner came back!
- Thu Oct 09, 2014 8:31 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Unisex names
- Replies: 35
- Views: 8867
Re: Unisex names
Perhaps more unusually, my mother uses her own maiden name as her middle name, and pretty much stopped using the middle name her parents gave her altogether. Not sure how common that is, though these days hyphenated names combining the surnames of a husband and wife seem to have gained some popular...
- Thu Oct 09, 2014 8:23 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Help your fluency in a nifty way
- Replies: 4604
- Views: 1152096
Re: Help your fluency in a nifty way
Definitivamente no soy experta, pero solo he visto "usted" en instrucciones para productos. Y cuando traduje una canción Vocaloid para un grupo de fansub, el editor me dejó usar "La numero que usted ha llamado ya no está usado" (o una frasa similar, pero usé usted) en el contexto de un noticia del ...
- Mon Aug 25, 2014 7:46 pm
- Forum: Conlangery & Conworlds
- Topic: Kala Lexical Participation Thread
- Replies: 39
- Views: 10262
Re: Kala Lexical Participation Thread
I had more fun with these then I probably should. Here, have my bajillion words. anua - silence apo - to make the most of [something (esp. an opportunity)] enua - to cheer someone up eto - shy miku - leek myeto - to show fear/surprise on one's face nema - knee puaka - skull sumi - [of a person] feel...
- Fri Jul 25, 2014 10:32 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Help your fluency in a nifty way
- Replies: 4604
- Views: 1152096
Re: Help your fluency in a nifty way
うわ!一冊のビルマ語の本は蜘蛛をべたんこするために使われた。気持ち悪い!彼氏も帰った。だれか私を手伝う? Uwa! Issatsu no Biruma-go no hon wa kumo wo betanko suru tame ni tsukawareta. Kimochiwarui! Kareshi mo kaetta. Dare ka watashi wo tetsudau? Ew! One of my Burmese books has been used for squishing a spider. Gross! And my boyfriend has returned hom...
- Mon Jun 09, 2014 11:31 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Help your fluency in a nifty way
- Replies: 4604
- Views: 1152096
Re: Help your fluency in a nifty way
Pues, por fin vi Gangam Style. So I finally watched Gangam Style. (oí a covers de ello, pero nunca la canción original) (i've listened to covers, but never the original song) No entiendo porque había tanta bomba, pero creo que es una canción decente.. I don't see what all the hype was about, but I ...
- Sun May 04, 2014 3:27 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Help your fluency in a nifty way
- Replies: 4604
- Views: 1152096
Re: Help your fluency in a nifty way
¡Que el cuatro esté contigo!
May the 4th be with you!
(I cheated a bit with this one by copy-pasting from the Spanish Wikipedia)
Mis padres juzgamos un concurso de barbacoa hoy. ¡Barbacoa sobrada para cena!
My parents are judging a barbecue contest today. Leftover barbecue for dinner!
May the 4th be with you!
(I cheated a bit with this one by copy-pasting from the Spanish Wikipedia)
Mis padres juzgamos un concurso de barbacoa hoy. ¡Barbacoa sobrada para cena!
My parents are judging a barbecue contest today. Leftover barbecue for dinner!
- Mon Apr 28, 2014 2:23 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Help your fluency in a nifty way
- Replies: 4604
- Views: 1152096
Re: Help your fluency in a nifty way
Tuve cinco años. *sonrojo*
I was five. *blush*
I was five. *blush*
- Sun Apr 27, 2014 10:59 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Help your fluency in a nifty way
- Replies: 4604
- Views: 1152096
Re: Help your fluency in a nifty way
Fikiinaze yakafi. The 'friendzone' doesn't exist. :| Also wo bin ich? O halde neredeyim? Where am I then? La lugar entre la luz y la tiniebla, entre la ciencia y la superstición. The middle ground between light and shadow, between science and superstition. ¿De todas maneras, alguien pueda recomenda...
- Wed Apr 09, 2014 9:50 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Help your fluency in a nifty way
- Replies: 4604
- Views: 1152096
Re: Help your fluency in a nifty way
Me parece como me hice anquilosando en mis estudios de español.
I feel like I've gotten into a rut in my Spanish studies.
I feel like I've gotten into a rut in my Spanish studies.
- Tue Apr 08, 2014 1:29 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Help your fluency in a nifty way
- Replies: 4604
- Views: 1152096
Re: Help your fluency in a nifty way
At least in my dialect. What about others? I was positive that was legit. Is it only for like personal pronouns and not possessives? I think it might have something to do with the copula, actually: " My dog loves me more that yours ever will" sounds right, but not "Timmy is cuter than Sally ever wi...
- Tue Apr 08, 2014 10:40 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Help your fluency in a nifty way
- Replies: 4604
- Views: 1152096
Re: Help your fluency in a nifty way
(Thanks for your advice!) Ahora estudio para obtener mi licencia temporaria de conducción (?). Right now I'm studying for my temps. Una vez avancé la camioneta en la entrada, y esto me disminuyó alguno de mi preocupación. Pero aun tengo mucho miedo de conducción en una calle real >_< I once pulled t...
- Sun Apr 06, 2014 4:29 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Help your fluency in a nifty way
- Replies: 4604
- Views: 1152096
Re: Help your fluency in a nifty way
Esto me hace mas feliz que probablemente debeImralu wrote:Dein Ex ist ein Habicht?
Your ex is a hawk?
Habichtwärts!
Hawkward!
This makes me more happy than it probably should
(Can I leave modal verbs dangling like that in Spanish?)
- Tue Apr 01, 2014 11:04 pm
- Forum: None of the above
- Topic: Happy Things Thread
- Replies: 969
- Views: 379275
Re: Happy Things Thread
Homestar Runner updated!
- Fri Mar 21, 2014 8:04 pm
- Forum: Conlangery & Conworlds
- Topic: Lexicon Building
- Replies: 4308
- Views: 817308
Re: Lexicon Building
Bunson's Unnamed Conlang For Spellcasting (In A Story She May Or May Not Actually Write)
mintunen pimalendoaku (literally "leaves of sprouting"-- mintunen is the nominative singular of mintum; manendoaku is the genitive of the gerund [pimalendon] of pimaler.)
Next-- messenger
mintunen pimalendoaku (literally "leaves of sprouting"-- mintunen is the nominative singular of mintum; manendoaku is the genitive of the gerund [pimalendon] of pimaler.)
Next-- messenger