Og væl hevur tú lært.Rekettye wrote:Mær dámar føroyskt, eg royndi at læra eitt sindur. Eg havi vitjað Havnina og onnur støð, tey vóru sera vøkur.
Search found 36 matches
- Sun Sep 23, 2012 6:13 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Your Native Language
- Replies: 228
- Views: 35099
Re: Your Native Language
- Thu Sep 20, 2012 3:52 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Your Native Language
- Replies: 228
- Views: 35099
Re: Your Native Language
I speak Faroese as a native language. However, since I've been learning Danish since the age of 18 months, I probably could add that as a second native language, but in general I count it as my first foreign language. That's pretty sweet. I always wondered how Danish worked in the Danish territorie...
- Mon Sep 10, 2012 3:52 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Your Native Language
- Replies: 228
- Views: 35099
Re: Your Native Language
I speak Faroese as a native language. However, since I've been learning Danish since the age of 18 months, I probably could add that as a second native language, but in general I count it as my first foreign language.
- Sun Sep 09, 2012 2:16 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Scandinavian/Nordic
- Replies: 26
- Views: 6609
Re: Scandinavian/Nordic
From what I've heard, foreign universities often teach the Nordic languages as one. In practice, it generally means that Swedish is taught (on some more specialised ones maybe Norwegian and Danish), while the others might get an honorable mention. The only universities outside the Faroes that actua...
- Thu Sep 06, 2012 2:42 pm
- Forum: L&L Museum
- Topic: Bizarre Sound Changes
- Replies: 190
- Views: 94913
Re: Bizarre Sound Changes
Don't know if there were mentioned in the earlier thread but: ON. /θ/ -> Far. /tʰ/ and /h/ Icelandic has: Proto-Norse o (then I-umlaut) -> Old Norse <ø> /ø/ -> Modern Icelandic <æ> /ai̯/ (might not be written down precisely, but you get the picture, I hope). Also Icelandic: ON /kn/ (knífr) -> Modern...
- Thu Sep 06, 2012 2:21 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Scandinavian/Nordic
- Replies: 26
- Views: 6609
Re: Scandinavian/Nordic
Well, I'm a native Faroese speaker, so... if you need any help, let me know.
- Mon Dec 19, 2011 3:27 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: On the genitive of personal names in Polish
- Replies: 9
- Views: 2363
Re: On the genitive of personal names in Polish
Polish has some names which end in -y and which are declined as adjectives. Antony being one of them. I can't speculate on their origins though. Slovak also has an adjectival declension for masculine animate nouns ending in -i, -í, -é, -ě, etc. that is endings not commonly used in Slovak. So names l...
- Sun Dec 18, 2011 3:58 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
- Replies: 83
- Views: 14938
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Slight error, should be: Miluji tě.Theta wrote:Czech: Miluji te.
- Sun Dec 18, 2011 12:17 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Verbs that indicate which level of formality should be used
- Replies: 27
- Views: 5246
Re: Verbs that indicate which level of formality should be u
While I can't comment on any origin, I can at least give data on four languages: Faroese: While a T-V distinction is virtually non-existent, there are differing ways to expressing this. at túa ein, at siga tú við ein = to 'tú' someone, to say 'tú' to someone (inf.) at siga tygum við hvønn annan = to...
- Tue Nov 22, 2011 4:03 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Terrible attempts by English speakers at foreign tongues
- Replies: 144
- Views: 20390
Re: Terrible attempts by English speakers at foreign tongues
I vote to add Ted Heath to this. According to Arthur Bostrom, his character of Crabtree on the sitcom 'Allo, 'Allo was based on Ted Heath's bad pronunciation of French.
- Sat Nov 19, 2011 7:37 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Dutch <oe> (where does it come from)?
- Replies: 23
- Views: 3896
Re: Dutch <oe> (where does it come from)?
Well, almost: And Faroese goes the other way around, using short ‹í ý› for /ʊ/, and long for /ʊi(j)/. :D This is dialectical and limited to North Streymoy, but it's dying out. Short í/ý otherwise is /ʊi/ and long is /ʊi:/. ... I'm stupid. I know perfectly well to pronounce, say, ‹nýtt› as /nʊit/, s...
- Sat Nov 19, 2011 1:12 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Dutch <oe> (where does it come from)?
- Replies: 23
- Views: 3896
Re: Dutch <oe> (where does it come from)?
Well, almost: And Faroese goes the other way around, using short ‹í ý› for /ʊ/, and long for /ʊi(j)/. :D This is dialectical and limited to North Streymoy, but it's dying out. Short í/ý otherwise is /ʊi/ and long is /ʊi:/. It also has short ‹ú› as /ɪ/ and short ‹ó› as /ɛ/. Only when before -gv, and ...
- Thu Oct 06, 2011 1:59 pm
- Forum: C&C Archive
- Topic: How to Design a European Phonology (in Interesting Ways!)
- Replies: 48
- Views: 19615
Re: How to Design a European Phonology (in Interesting Ways!
You're the one who speaks the language... you tell us! Look up the IPA or something. But I'm no phoneticist (or phonetician, or how it's called) either. In any case, I'm gonna go with /ę/ actually being /ɛ/. (Although it might just as well be /æ/, especially, if it's based on E caudata from Old Nor...
- Wed Oct 05, 2011 4:45 pm
- Forum: C&C Archive
- Topic: How to Design a European Phonology (in Interesting Ways!)
- Replies: 48
- Views: 19615
Re: How to Design a European Phonology (in Interesting Ways!
Faroese has been a little nicer to it, keeping it initially before back vowels and /ø/, but getting rid of it in most intervocalic and final positions, usually by turning it into some other sound such as /v/ or /j/. It has usually become /dʒ/ before front vowels (except for /ø/), but also /j/ in so...
- Wed Aug 17, 2011 3:50 am
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: to teach vs. to learn
- Replies: 42
- Views: 8662
Re: to teach vs. to learn
I hope I get the terminology correct: Faroese and Slovak (AFAIK, Czech aswell) tend to make the verb for 'teach' reflexive when meaning 'learn', as in you teach something to yourself, so you get: teach = at læra = učiť learn = at læra seg = učiť sa In practice though, Faroese very often drops the re...
- Mon Aug 01, 2011 7:50 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: How stable are palatalised rhotics?
- Replies: 14
- Views: 3247
Re: How stable are palatalised rhotics?
Then again, you do have Lower Sorbian, which still has /rʲ/.
- Mon Aug 01, 2011 7:39 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Learn Northern Germanic the exciting way
- Replies: 93
- Views: 15720
Re: Learn Northern Germanic the exciting way
Well, the definite noun + possessive pronoun is very rare in Faroese. I'd only use it jokingly in some sort of archaic way. For instance, giants in Faroese superstition usually say: "Fjørið mítt! Fjørið mítt!" (I have no idea what fjør means though, and the dictionary only calls it a calling made by...
- Sat Jul 30, 2011 7:11 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Learn Northern Germanic the exciting way
- Replies: 93
- Views: 15720
Re: Learn Northern Germanic the exciting way
"Navnið mítt" sounds quite comical in Faroese. And I don't think you'll hear anybody say it like this. The most common way to say it is "Mítt navn" or "Navnið hjá mær", although when actually telling somebody your name you wouldn't really use any of these, you'd use 'Eg eiti...' Another note: The dr...
- Sun Mar 06, 2011 1:51 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Fricativ loss
- Replies: 44
- Views: 7617
Re: Fricativ loss
Well... [G] and [D] were both present in Old Norse, yet Faroese has lost both. Word-finally they have totally disappeared, so words like blað and sag rhyme. Inside words, they have depending on the surrounding vowels either disappeared or become glides /j/, /v/ or /w/. So, I think it goes: g -> G ->...
- Mon Jan 31, 2011 6:29 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: What do foreign editions of LotR do with the appendices?
- Replies: 14
- Views: 3230
Re: What do foreign editions of LotR do with the appendices?
I don't remember exactly, what the Faroese translation has, since I don't have it with me, but here's what I remember: Appendix C is adapted to Faroese, however, the letter C has been replaced with K even in Quenya and Sindarin. So names like Celeborn, Cirith Ungol and Caradhras are written as Keleb...
- Mon Jan 31, 2011 2:10 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: _das_ Weib
- Replies: 19
- Views: 3984
Re:
So is Faroese vív, but not Danish viv, which is utrum.Magb wrote:Icelandic víf is neuter.Piotr wrote:So you're suggesting it's originally been a bodypart term? That would be a valid explanation; do other Germanic languages with genders have the neuter gender here as well?
- Mon Jan 31, 2011 2:04 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: How did Faroese gv and ggj develop? [+ other FO questions]
- Replies: 6
- Views: 1948
Re: How did Faroese gv and ggj develop? [+ other FO question
I really can't add anything to what has already been said so far. But yes, examples 2 and 3 are definitely pure analogy. -R did vocalise (correct term?) to -ur, this ending then was added to word that originally didn't have -R: steinn -> steinur, and this was then apparently borrowed by the adjectiv...
- Mon Jan 31, 2011 1:42 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Icelandic feminine singular indefinite dative -u
- Replies: 7
- Views: 2196
Re: Icelandic feminine singular indefinite dative -u
Hygg hatta raska, Skomakar'n, hatta kláraði tú bara heilt væl.Skomakar'n wrote:Eg dugi eitt sindur av føroyskum! Nú dugi eg væl íslendskt, so eg eri eisini byrjað at læra føroyskt.
Eg veit ikki, um alt hetta er rætt, men tað er tað kanska. Eg elski ikki bara íslendskt!
- Sun Jun 20, 2010 7:30 am
- Forum: L&L Museum
- Topic: How your idiolect differs from the standard language
- Replies: 371
- Views: 99189
My native language is Faroese, but since there's no standard language I'll just list those things that are special to my area: ó: I pronounce it as [9u], while in other areas, it's [Ou] ei: I: [Oi] other places [ai] The southern dialects tend to merge unstressed -i and -u into an e-like sound, but m...
- Mon Jun 07, 2010 1:58 pm
- Forum: Languages & Linguistics
- Topic: Negating a negative
- Replies: 13
- Views: 4687
If you add 'einki' (nothing) to a negative sentence, you do actually not only negate the negativeness but more or less enhance it into something close to exaggeration. Eg sá ikki einki. = (lit.) I saw not nothing = I saw quite a lot. I can't find anything about this in the dictionaries or grammars t...