Whose Russian am I supposed to use? :| Use the ones I have that don't have a question mark in brackets after them, as I'm fairly certain about those ones. You can choose can choose for the rest. Or wait for a native speaker :) (Maknas, where are you?). As I said, I did it just for fun - maybe I'll ...
¡Papapishu! wrote:Whose Russian am I supposed to use?
Use the ones I have that don't have a question mark in brackets after them, as I'm fairly certain about those ones. You can choose can choose for the rest.
Here's my attempt at the Russian ones: order 0 как вы поживаете? 1 пошли! 2 конечно 3 мы выступаем 4 не видеть(?) проблем 5 считайтесь, что это уже сделан (?) 6 очень хорошо 7 мы убегаемся (?) 8 пошли! 9 ?? select 0 у них службы готовы! (?) 1 я ваша... (?) 2 скажите мне, что ... делать. 3 жду ваших ...
I've been taught that you only use the reflexive of учить when it's specified what you're learning. For example
Я учу русский язык. - I'm learning Russian
Я учусь в университете. - I'm studying at the university (studying what?, so reflexive)
I've been using the "insert symbol" function, and it's pretty cumbersome; do you know how to get the Russian keyboard layout (in windows XP)? I use the Russian phonetic keyboard called Fontboard . Are we going to be getting any substantial translations from Russian to English (I'd like the practice...
Газета на стулe. No "это" as that means "This/that is" I think you could say Есть газета на стуле, but that doesn't sound normal to me. I was looking for "Есть газета на стуле" here. "Газета на стулe" alone suggests " The newspaper is on the chair" to me. Где Иван? Он здесь в паркe, или там в здани...
Some corrections... Они в школe сейчас.
Газета на стулe. No "это" as that means "This/that is" I think you could say Есть газета на стуле, but that doesn't sound normal to me.
Где Иван? Он здесь в паркe, или там в зданиe?