Search found 222 matches
Where I get off of the Bus
I think it should be < c > and < g >. Wouldn't < q > give us an uvular nasal? Not necessarily. Nasals don't always have to assimilate. IMD, "empty" is pronounced [Emti], without a [p] or nasal assimilation... And I assume you mean < k >, not < q >... Interesting, in my dialect I have fits trying to...
- Thu Aug 12, 2004 7:47 pm
- Forum: Almea
- Topic: What's next
- Replies: 139
- Views: 41079
Eddy should read it
I really liked Guns, Germs, & Steel, it certainly helped make sense of a lot of things. I thought Diamond's writing was a little prosaic, but the content outweighed that trivial complaint. Come to think of it, my dad would probably really like the book. It's certainly forced me to reconsider my conw...
- Fri Feb 13, 2004 5:46 pm
- Forum: Almea
- Topic: Iilu healing question
- Replies: 39
- Views: 12088
*boing* *boing* *boing*
I think it works like this: Mark would like living in Verduria but find Terra Pvlchra immoral. I would like living in Terra Pvlchra, but find Verduria immoral. As for the Iliu, Mark never said he favored their ideas anywhere. Errr...Eddy, I think you may misunderstand Zomp's intent toward Verduria....
- Fri Feb 13, 2004 1:42 am
- Forum: Almea
- Topic: Iilu healing question
- Replies: 39
- Views: 12088
DO IT!
I'd love having a book version of the LCK (perhaps expanded...eh...eh). I'm not keen on reading things on the computer screen and just printing documents lacks class.So Haleza Grise wrote:Oh, and on topic: I'd happily pay to read more about Almea (and I reckon the LCK could potentially be quite a good seller. . .)
- Fri Feb 13, 2004 1:14 am
- Forum: Almea
- Topic: Iilu healing question
- Replies: 39
- Views: 12088
*fawns*
I must admit, Zomp, I'd rather like to see something of yours published. I rather like what you've offered so far and I really enjoy things set in a well-realized world, which if you don't mind, I must say I find Almea to be. I haven't read any fantasy in years, in part as I've lost interest in the ...
- Fri Feb 06, 2004 12:06 pm
- Forum: L&L Museum
- Topic: The mistakes you've made
- Replies: 115
- Views: 101197
Can't teach an English dog case tricks
Heh, I could never get the hange of accusative pronouns. Actually, in daily speech, you only use present and past forms. Future is in most of the cases expressed by present + something that makes clear you will or plan to do it. Damn, they (teachers) never even mentioned that. What about "Konjunktiv...
- Fri Feb 06, 2004 1:43 am
- Forum: L&L Museum
- Topic: The mistakes you've made
- Replies: 115
- Views: 101197
Re: Linguistic ventriloquism
アルバイト What does that mean?? That is the Japanese katakana for the word arubaito we mentioned above. I think he originally saw it as a sequence of symbols and numbers (which is what it displays as in my post), but it somehow corrected to display the kana when he quoted. My Japanese IME has been misb...
- Thu Feb 05, 2004 6:20 pm
- Forum: L&L Museum
- Topic: The mistakes you've made
- Replies: 115
- Views: 101197
Linguistic ventriloquism
Talking about アルバイト in Japanese class set off a bunch of German instincts that I had to fight to keep down. I had the best German pronounciation in my class, in part because I was about the only one who tried to pronounce it rightly. I did tend to have problems wit...
- Wed Feb 04, 2004 6:33 pm
- Forum: L&L Museum
- Topic: The mistakes you've made
- Replies: 115
- Views: 101197
Spank me
I would often say things akin to, "Ich du liebst.," instead of "Ich liebst du." Other times, the error could be akin to, "T?tete er ich" rather than, "Ich t?tete er." I don't know what the second means, but shouldn't the first be Ich liebe dich ? Yeah, I'm rather out of practice. I have the grammar...
- Wed Feb 04, 2004 5:26 pm
- Forum: L&L Museum
- Topic: The mistakes you've made
- Replies: 115
- Views: 101197
Re: The mistakes you've made
"Ich werde zu das Buchhandlung fahren." (given my woefully limited proficiency with the language, I likely made an error in my supposedly correct form) I think using gehen would be better than fahren. The reason my German teacher gives for this is that "you don't drive into the bookshop." And it's ...
- Wed Feb 04, 2004 3:53 pm
- Forum: L&L Museum
- Topic: The mistakes you've made
- Replies: 115
- Views: 101197
The mistakes you've made
One think I always find of interest, but seldom perturbing, is the errors people make when speaking languages they have learnt as second language speakers (usually after the formative years). If any here are game to it, I thought we might as well share our own erroneous tendences. While learning Ger...
- Mon Jan 19, 2004 5:02 pm
- Forum: Almea
- Topic: Number of speakers
- Replies: 26
- Views: 9471
Or I'm full of nonsense
Verdurian has around 60 inflections for nouns, covering masculine and feminine genders in the four declensions and singular and plural for each of its four cases. It has, in addition, about 70 personal endings for verbs, covering three paradigms for the four tenses. There are nothing like 500 infle...
- Thu Dec 11, 2003 10:02 pm
- Forum: L&L Museum
- Topic: Polysynthetic Conlang
- Replies: 638
- Views: 257741
I haven't got a lot of experience with Polysynthetic languages, but I've always loved their way of expressing things, so I think I'd venture a few thought on this. Perhaps you could distinguish headaches, if subtlely. Perhaps have several words (operative term) with distinctions in meaning: I-think-...
Bazing!
I had thought it was the future Mister and Misses. Michael Jackson.
- Tue Nov 18, 2003 8:44 pm
- Forum: Almea
- Topic: Barakhinei sex differences
- Replies: 26
- Views: 10186
Nihongo
Curious, that reminds me of the Heian court of classical Japan. Although the difference was principly in writing. Women wrote prose in Hiragana and their literature is that which has survived as the Heian canon, men wrote various dry works in classical Chinese, which have generally not survived. Alt...
Euskaldung
Whenever I try to pull my tongue back the sound goes apical on me.
- Sat Nov 08, 2003 8:13 pm
- Forum: Almea
- Topic: The Bible in Almea
- Replies: 33
- Views: 10439
Yarr
He translated a passage from the book as a Verdurian sample text. Ihano Tolcien: So mashrom anelo? Soa selta on neletne, er cechel, ne rha?n m?gui, ne ya S?rchiran, tekre C?pro, mlake sur ?claen, skichy er rhodedh?se, ac dhonde com tu ilet faitnere im dhum?. --Sanno! kridne Tor. Proshe C?pro bezhuln...
- Mon Oct 20, 2003 3:26 pm
- Forum: Almea
- Topic: Attempting to justify the Proto-Eastern verbal endings
- Replies: 44
- Views: 13750
Tolkienesque
I don't know. Maybe pickles are like Ents.
- Mon Oct 20, 2003 3:01 pm
- Forum: Almea
- Topic: Attempting to justify the Proto-Eastern verbal endings
- Replies: 44
- Views: 13750
Ooooh
By the time Mark has the western languages up I should be far enough along in my linguistics study (collegiate) to fully join the fray.
I must admit I do look forward to the experience.
I must admit I do look forward to the experience.
- Mon Jun 02, 2003 5:40 pm
- Forum: Almea
- Topic: Verdurian, Barakhinei, Isma?n, Elkar?l, Kebreni Slang
- Replies: 5
- Views: 2726
*Delthayre sits back and smirks*
Behold Delthayre! Purveyor of the sundry, vulgar, and scatalogical.
- Sun Jun 01, 2003 12:32 am
- Forum: Almea
- Topic: Verdurian, Barakhinei, Isma?n, Elkar?l, Kebreni Slang
- Replies: 5
- Views: 2726
bon appetite (pardon my french...spelling)
I have the link for The Alternative Dictionary saved. It's a lot of fun. I particularly enjoy finding swears in more obscure tongues, and it's added a whole new dimension to my German.
http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/stat.html
http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/stat.html