Search found 492 matches

by Mecislau
Sat Mar 12, 2011 2:21 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Translation from Russian needed
Replies: 31
Views: 6602

Re: Translation from Russian needed

In my Russian Latin alphabet: V obraşenii meždu soboy oni bıli delikatnı i ostorožnı... i kogda nužno bılo komu-nibudy skazaty čto-libo nepriyatnoe, to ono govorilosy ne prämo, a namökami ili v tretyem lice. Don't think bad, I am Ukrainian myself and have Russian as my first language. I used Turkis...
by Mecislau
Tue Mar 08, 2011 12:36 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Plurality in Arabic
Replies: 17
Views: 3416

Re: Plurality in Arabic

A few questions for the Arabic speakers here, out of curiosity... 1) How well have the regional Arabics kept up the system of broken plurals seen in Classical Arabic/MSA? Have they generally survived intact, or has some regularization or levelling been taking place? 2) Do any nouns (in MSA or in reg...
by Mecislau
Sat Mar 05, 2011 3:46 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Translation from Russian needed
Replies: 31
Views: 6602

Re: Translation from Russian needed

"As regards their manner amongst themselves, they were delicate and careful [...], and when someone needed to say anything unpleasant, it was not said directly, but discreetly and in the third person." ... a namëkami ili v tret'jem lice. ... or in the third person. :) Whoops! Figures I'd figure out...
by Mecislau
Fri Feb 18, 2011 4:30 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Translation from Russian needed
Replies: 31
Views: 6602

Re: Translation from Russian needed

I need a translation of the following Russian quote: V obrashchenii mezhu sovoy oni byli delikatny i ostorozhny [...], i kogda nuzhno bylo komu nibud' skazat' chto libo nepriyatnoe, to ono govorilos' ne pryamo, a namezhami ili v tret'em lice. Thanks in advance. There's a number of mistakes there, b...
by Mecislau
Wed Feb 16, 2011 9:10 pm
Forum: C&C Archive
Topic: What do you lexicalise in your motion verbs?
Replies: 52
Views: 10118

Re: What do you lexicalise in your motion verbs?

How would you express manner in a system that mostly lexicalizes path? It seems that are so many manners that something along the line of prepositions would be difficult. Just look at the example in the original post, which shows verbal adverbs: He entered the house [walking] He entered the house r...
by Mecislau
Wed Feb 16, 2011 12:44 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Traces of biconsonantal roots
Replies: 18
Views: 5094

Re: Traces of biconsonantal roots

Tropylium⁺ wrote:
Mecislau wrote:you see *d as the first radical in a disproportionately large number of roots dealing with destruction, death, and desolation
…Did you do that intentionally?
Intentionally, no, but I did notice that right after I wrote it.
by Mecislau
Mon Feb 14, 2011 8:17 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Traces of biconsonantal roots
Replies: 18
Views: 5094

Re: Traces of biconsonantal roots

Yes, it's generally assumed that Proto-Afro-Asiatic was biconsonantal. There has been some efforts to identify many of the formants, but I don't know how far that's gotten. The other things I remember from what I've read on the subject (which may well be misremembered) is that you see *d as the firs...
by Mecislau
Fri Feb 11, 2011 10:41 pm
Forum: Almea
Topic: Cyroman
Replies: 12
Views: 4514

Re: Cyroman

Why is "союз советских" used as an example next to things that actually make sense? It seems weird to have, alongside normal ideas like "Tolstoi" or "Moskva", to have an incomplete thought meaning "Union of Soviet [somethings]". Also, what is this "дъйа" = /dja/ thing? That sort of spelling is absol...
by Mecislau
Fri Feb 11, 2011 9:37 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Ket Verbal System
Replies: 3
Views: 1310

Re: Ket Verbal System

Vajda probably isn't the best source for descriptive aspects of Ket verbal morphology, however. Yes, he's done quite a bit towards getting the system straightened out and its origins elucidated, but for a more descriptive overview you might want to look at books such as Stefan Georg's "A Descriptive...
by Mecislau
Thu Feb 10, 2011 11:50 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Schleicher's Fable
Replies: 16
Views: 8106

Re: Schleicher's Fable

@ Mecislau: You think /-bn-/ was still retained as a cluster in 800 AD? That's only a few decades before our first OCS texts, where it already was simplfied to /-n-/. What's the reasoning behind that assumption? Eh, fair enough. To some extent I wanted to make it a bit clearer that Russian конь and...
by Mecislau
Wed Feb 09, 2011 4:12 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Schleicher's Fable
Replies: 16
Views: 8106

Re: Schleicher's Fable

Oh, and before anyone tries, please do not post anything from the Dnghu website. Yes, they have "translations" of Schleicher's Fable into a number of IE protolanguages, but they're quite simply wrong.
by Mecislau
Wed Feb 09, 2011 4:09 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Schleicher's Fable
Replies: 16
Views: 8106

Schleicher's Fable

As you may or may not know, Schleicher's Fable (also known as "The Sheep and the Horses") has become a common text to translate into various reconstructions of Proto-Indo-European ever since Scheicher published it and no one else wanted to be one-upped in their PIE authoring skills. However, it also...
by Mecislau
Tue Feb 08, 2011 11:58 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Old French Grammar?
Replies: 13
Views: 3093

Re: Old French Grammar?

On a side note, I know there is a website for exactly this purpose but I can't remember what it's called or find it on google. It has a side-bar on the left of a ton of different languages, and clicking on each language yields a list of books in/about the given language. Also, some of the top bar o...
by Mecislau
Tue Feb 08, 2011 12:49 am
Forum: Conlangery & Conworlds
Topic: Post your conlang's phonology
Replies: 2278
Views: 512085

Re: Post your conlang's phonology

Oh dear.


The king of all phoneme inventory threads.


The end is nigh.
by Mecislau
Sun Feb 06, 2011 3:19 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Of Adjectives and Adverbs (Also, the Perfect)
Replies: 6
Views: 1704

Re: Of Adjectives and Adverbs (Also, the Perfect)

Salmoneus, I don't think I could possibly disagree with you more on that analysis! They're adjectives, not adverbs. They're subject complements - at least, that's what I was told to call them. To see the adjectival nature, compare an example with something less adverbial: "I will run unseen ". I've ...
by Mecislau
Sat Feb 05, 2011 1:09 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Yonagu by Nancy - vowel systems
Replies: 76
Views: 13139

Re: Yonagu by Nancy - vowel systems

I've always heard that Ubykh (and as Mecislau said, Abkhaz) has only two vowels, but I've also heard that those vowels sound like an ordinary full vowel system because of allophony with the palatalized and labialized consonants. In that case, why do we even describe it as having only two vowels? Be...
by Mecislau
Fri Feb 04, 2011 8:31 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Yonagu by Nancy - vowel systems
Replies: 76
Views: 13139

Re: Yonagu by Nancy - vowel systems

I've always heard that Ubykh (and as Mecislau said, Abkhaz) has only two vowels, but I've also heard that those vowels sound like an ordinary full vowel system because of allophony with the palatalized and labialized consonants. In that case, why do we even describe it as having only two vowels? Be...
by Mecislau
Fri Feb 04, 2011 6:06 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Yonagu by Nancy - vowel systems
Replies: 76
Views: 13139

Re: Yonagu by Nancy - vowel systems

If you want to talk about Caucasian two-vowel systems, it might be better to reference languages like Abkhaz rather than Ubykh instead (or in addition to). Abkhaz is very closely related to Ubykh and also has only two vowels, yet it has well over 100,000 speakers to Ubykh's 0, and correspondingly ha...
by Mecislau
Wed Feb 02, 2011 10:24 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Stress and meaning in Russian adjectives - minimal pairs
Replies: 7
Views: 2613

Re: Stress and meaning in Russian adjectives - minimal pairs

бо́льший - большо́й (though these aren't derived from any Russian noun) What is the exact difference between these two? I see forms of больш о й all the time, but I only see the other form in contexts like б о льшая часть. It's like in English: большáя часть = "a large part" бóльшая часть = "the gr...
by Mecislau
Tue Feb 01, 2011 10:22 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Stress and meaning in Russian adjectives - minimal pairs
Replies: 7
Views: 2613

Re: Stress and meaning in Russian adjectives - minimal pairs

Since I read lots of linguistics-related texts in Russian, one that I come across quite often is врéменный "temporary" versus временнóй "temporal, related to tense". It always stands out to me whenever I see an acute accent in Russian text, since it's so infrequent. As for a list, there's none that ...
by Mecislau
Wed Jan 26, 2011 9:58 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Semitic or Arabic nominal derivation
Replies: 8
Views: 2323

Re: Semitic or Arabic nominal derivation

Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar, by Edward Lipiński.

In general, any questions regarding Semitic languages can be redirected to that book.
by Mecislau
Sat Jan 15, 2011 10:46 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Noun Class Mergers?
Replies: 1
Views: 921

Re: Noun Class Mergers?

Actually, it is true that peripheral cases (which in Slavic is generally anything outside of Nom/Acc/Gen, and sometimes Dat) have a strong tendency to merge across declensions. One example is how the peripheral Proto-Slavic A-stem plural endings (dative *-amъ, instrumental *-ami, locative *-axъ) spr...
by Mecislau
Sun Jan 02, 2011 12:58 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Stress in Russian
Replies: 27
Views: 5189

Re: Stress in Russian

Actually, I disagree. Given words like "virulact", "ictonce", "benoormed", and "iline", there is in fact a very definite way I would stress them: /"vi.rə.lækt/ /"ɪk.tan(t)s/, /bɪ."nurmd/, /"aɪ.laɪn/; they don't feel as though they have "two or three possibilities". Actually I would stress two of th...
by Mecislau
Sat Jan 01, 2011 9:48 pm
Forum: Languages & Linguistics
Topic: Stress in Russian
Replies: 27
Views: 5189

Re: Stress in Russian

There are certain rules in English, but give you a real word like extant and even the dictionary isn't sure, or fake words like virulact, ictonce, benoormed, iline and you've got no clue how they'd be stressed. They all have two or three possibilities and none sounds exactly wrong. So the rules in ...
by Mecislau
Thu Dec 23, 2010 9:12 am
Forum: Languages & Linguistics
Topic: The Innovative Usage Thread
Replies: 2452
Views: 426226

Re: The Innovative Usage Thread

But "isn't" is usually also described as having a schwa in it, so there's no difference there. Apparently in English unstressed vowels take less time and effort. IMD it's usually just [ɪ(d)nː] Could you clarify what you're referring to when you say "IMD"? I mean, have you observed this in others ar...