How your idiolect differs from the standard language

The best topics from Languages & Linguistics, kept on a permanent basis.
User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Post by finlay »

Skomakar'n wrote:We have medvind in Swedish.
I'm trying to think – I feel sure there's a word. But we'd probably say we're cycling with the wind, we just can't shorten it/noun it to withwind.

I was thinking slipstream, but, while related, that's something different.

Soren
Sanci
Sanci
Posts: 24
Joined: Sun Jun 29, 2003 6:42 am
Location: Prague

Post by Soren »

finlay wrote:
Skomakar'n wrote:We have medvind in Swedish.
I'm trying to think – I feel sure there's a word. But we'd probably say we're cycling with the wind, we just can't shorten it/noun it to withwind.

I was thinking slipstream, but, while related, that's something different.
Are you thinking of "upwind"/"downwind"? Not quite the same, but structurally similar.

sirdanilot
Avisaru
Avisaru
Posts: 734
Joined: Sat Aug 18, 2007 1:47 pm
Location: Leiden, the Netherlands

Post by sirdanilot »

Nortaneous wrote:"isn't", "doesn't" :> [Idn=?], [dVdn=?]

also "of them" :> [Vb_dF=] or [Vbm] or something along those general lines, so this is probably representative of some sort of rule and not just random change of those two words. it seems to be limited to grammatical words, though.
how can you pronounce that? sounds like quite a feat to accomplish! especially the first ones...

tezcatlip0ca
Avisaru
Avisaru
Posts: 385
Joined: Fri Mar 12, 2010 6:30 pm

Post by tezcatlip0ca »

"Isn't" like "hidden" without the /h/ and a glottal stop at the end... same thing for doesn't, that's like "sudden" but with a /d/ and a glottal stop. "of them" is different, that's the same idea, but labiodental...

For me, it's [I\z@~?], [d3z@~?], and [3PD_o3~m].

sirdanilot
Avisaru
Avisaru
Posts: 734
Joined: Sat Aug 18, 2007 1:47 pm
Location: Leiden, the Netherlands

Post by sirdanilot »

I can do [IdnI?] but [n=?] is an impossible cluster.

User avatar
Nortaneous
Sumerul
Sumerul
Posts: 4544
Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Location: the Imperial Corridor

Post by Nortaneous »

sirdanilot wrote:I can do [IdnI?] but [n=?] is an impossible cluster.
why? it's just a syllabic [n] with a glottal stop at the end. try pronouncing unstressed /@nt/ and it'll probably come out as something like [n=?].
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.

sirdanilot
Avisaru
Avisaru
Posts: 734
Joined: Sat Aug 18, 2007 1:47 pm
Location: Leiden, the Netherlands

Post by sirdanilot »

Nortaneous wrote:
sirdanilot wrote:I can do [IdnI?] but [n=?] is an impossible cluster.
why? it's just a syllabic [n] with a glottal stop at the end. try pronouncing unstressed /@nt/ and it'll probably come out as something like [n=?].
Nope, no luck. It's an impossible cluster (at least for me), or at least not anything I could imagine being spoken naturally.

Oh well I'm happy enough doing [rrrrrrrrrrrrrrrrrr] and ejectives and implosives...

Chargone
Sanci
Sanci
Posts: 68
Joined: Thu Nov 12, 2009 9:46 pm
Location: New Zealand, Earth, Sol.

Post by Chargone »

i speak standard NZ English, at base, rather than southern, south Auckland, or Maori dialects (naming the major divisions loosely :D)

'course, my own speech has just enough South African to throw people (thanks to my mum, who's occasionally been mistaken for a South African by South Africans, thanks to her step dad, who Is South African)

amusingly, i usually speak quite 'properly', which is a bit odd when one consider's my social status. but gets less so when you realise my grand parents on my mother's side were fairly well off farmers, and on my dad's side lived in Christchurch, New Zealand, which tends that way Anyway (well, discounting that subsection of socitey who seems to have decided that a mix of Maori and American black gangster is the way to go :? those people confuse me, but are mostly the poorly educated.)

i do have a fairly wide vocabulary though.

on the whole well/very thing that came up earlier in this thread:
i've seen 'well', often as part of or where one would expect 'well and truly', used to mean 'thoroughly', 'it's well fucked' 'it's well barbecued', but replacing 'very' is just plain strange to my eye.

User avatar
Miiil
Sanci
Sanci
Posts: 49
Joined: Fri Apr 23, 2010 5:27 pm
Location: Sydney, Australia

Post by Miiil »

I speak a slighly more formal version of Sydney English. I'm really not sure why I speak formally, its probably because my sister and I are known for being quite strange. I'm not very stereotypically 'Aussie' (though I use that term in everyday speech), as in I don't say 'mate' and 'gday'.
---INSERT SIGNATURE HERE---

User avatar
Torco
Smeric
Smeric
Posts: 2372
Joined: Thu Aug 30, 2007 10:45 pm
Location: Santiago de Chile

Post by Torco »

I realized recently, this thing I do

I use them quite often, topic-final sentences.

User avatar
Jipí
Smeric
Smeric
Posts: 1128
Joined: Sat Apr 12, 2003 1:48 pm
Location: Litareng, Keynami
Contact:

Post by Jipí »

I mess with where my adverbs go often.

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Post by finlay »

Chargone wrote: on the whole well/very thing that came up earlier in this thread:
i've seen 'well', often as part of or where one would expect 'well and truly', used to mean 'thoroughly', 'it's well fucked' 'it's well barbecued', but replacing 'very' is just plain strange to my eye.
could you describe something as 'well good'? this is very common in the uk.

User avatar
Amuere
Lebom
Lebom
Posts: 88
Joined: Sat Mar 29, 2008 10:25 pm
Location: Vereinigte Staaten von Amerika

Post by Amuere »

http://host-a.net/manage.html/SUND0108.WAV

Here I recorded my brother and I talking while playing Simcity 4. You'll be hearing me, my brother, and my little sister. BTW to tell me apart from my bro, he's the one laughing through most of the recording and my voice is louder since I'm closer to the recorder.

IDK what my dialect sounds like to others, but I don't believe I sound very southern.

PS you may have to turn your volume up.
Tjalehu ge frulehu, tjea ale stjindamihu? Dime sfraiaknanmi.

Economic: -7.33
Social: 0.31

User avatar
äreo
Avisaru
Avisaru
Posts: 326
Joined: Sun Jul 01, 2007 10:40 pm
Location: Texas

Post by äreo »

Does anyone else begin sentences with "as well"? I'm the only person I know who does.

User avatar
Nesescosac
Avisaru
Avisaru
Posts: 314
Joined: Tue Jul 31, 2007 10:01 pm
Location: ʃɪkagoʊ, ɪlənoj, ju ɛs eɪ, ə˞θ
Contact:

Post by Nesescosac »

äreo wrote:Does anyone else begin sentences with "as well"? I'm the only person I know who does.

I do it too.
I did have a bizarrely similar (to the original poster's) accident about four years ago, in which I slipped over a cookie and somehow twisted my ankle so far that it broke
What kind of cookie?
Aeetlrcreejl > Kicgan Vekei > me /ne.ses.tso.sats/

User avatar
Torco
Smeric
Smeric
Posts: 2372
Joined: Thu Aug 30, 2007 10:45 pm
Location: Santiago de Chile

Post by Torco »

I do that in spanish as well.. of course, spanish syntax allows it :D

User avatar
Skomakar'n
Smeric
Smeric
Posts: 1273
Joined: Tue Aug 18, 2009 8:05 pm

Post by Skomakar'n »

Torco wrote:I do that in spanish as well.. of course, spanish syntax allows it :D
HE BAILADO CON MI MADRE. TAMBIÉN HE HABLADO CON LOS PESCOS.

User avatar
Dewrad
Sanno
Sanno
Posts: 1040
Joined: Wed Dec 04, 2002 9:02 pm

Post by Dewrad »

Skomakar'n wrote:
Torco wrote:I do that in spanish as well.. of course, spanish syntax allows it :D
HE BAILADO CON MI MADRE. TAMBIÉN HE HABLADO CON LOS PESCOS.
... ¿de qué coño estas hablando?
Some useful Dravian links: Grammar - Lexicon - Ask a Dravian
Salmoneus wrote:(NB Dewrad is behaving like an adult - a petty, sarcastic and uncharitable adult, admittedly, but none the less note the infinitely higher quality of flame)

User avatar
Skomakar'n
Smeric
Smeric
Posts: 1273
Joined: Tue Aug 18, 2009 8:05 pm

Post by Skomakar'n »

Dewrad wrote:
Skomakar'n wrote:
Torco wrote:I do that in spanish as well.. of course, spanish syntax allows it :D
HE BAILADO CON MI MADRE. TAMBIÉN HE HABLADO CON LOS PESCOS.
... ¿de qué coño estas hablando?
Lo no se.

User avatar
Torco
Smeric
Smeric
Posts: 2372
Joined: Thu Aug 30, 2007 10:45 pm
Location: Santiago de Chile

Post by Torco »

Skomakar'n wrote:
Dewrad wrote:
Skomakar'n wrote:
Torco wrote:I do that in spanish as well.. of course, spanish syntax allows it :D
HE BAILADO CON MI MADRE. TAMBIÉN HE HABLADO CON LOS PESCOS.
... ¿de qué coño estas hablando?
Lo no se.
También es verdad que el chico es de suecia o algo.

Pero... los pescos?

User avatar
Skomakar'n
Smeric
Smeric
Posts: 1273
Joined: Tue Aug 18, 2009 8:05 pm

Post by Skomakar'n »

Torco wrote:
Skomakar'n wrote:
Dewrad wrote:
Skomakar'n wrote:
Torco wrote:I do that in spanish as well.. of course, spanish syntax allows it :D
HE BAILADO CON MI MADRE. TAMBIÉN HE HABLADO CON LOS PESCOS.
... ¿de qué coño estas hablando?
Lo no se.
También es verdad que el chico es de suecia o algo.

Pero... los pescos?
Sí. ¿No conoces los pescos? Los pescos. Los pescos que viven en tu pelo. ¿Los no conoces?

User avatar
Torco
Smeric
Smeric
Posts: 2372
Joined: Thu Aug 30, 2007 10:45 pm
Location: Santiago de Chile

Post by Torco »

Skomakar'n wrote:
Torco wrote:
Skomakar'n wrote:
Dewrad wrote:
Skomakar'n wrote: HE BAILADO CON MI MADRE. TAMBIÉN HE HABLADO CON LOS PESCOS.
... ¿de qué coño estas hablando?
Lo no se.
También es verdad que el chico es de suecia o algo.

Pero... los pescos?
Sí. ¿No conoces los pescos? Los pescos. Los pescos que viven en tu pelo. ¿Los no conoces?
los no conozco

Yng
Avisaru
Avisaru
Posts: 880
Joined: Fri Jul 03, 2009 3:17 pm
Location: Llundain

Post by Yng »

I've realised recently, I have a singular, dual, and plural 'you' - 'you', 'you both', and 'you all' (never pronounced 'y'all' but [juA:l]). 'You all' is pretty standard for talking to a group of people, but a group of two people gets 'both'. These aren't just adverbs because they stay affixed to the pronoun: 'You all are coming?' 'You both are coming?' I wonder why this is.

User avatar
Kereb
Avisaru
Avisaru
Posts: 463
Joined: Sat Feb 12, 2005 12:59 pm
Location: Flavor Country™
Contact:

Post by Kereb »

Torco wrote:I realized recently, this thing I do

I use them quite often, topic-final sentences.

So

kind of like Yoda, you talk.
<Anaxandridas> How many artists do you know get paid?
<Anaxandridas> Seriously, name five.

User avatar
the duke of nuke
Avisaru
Avisaru
Posts: 467
Joined: Thu Apr 06, 2006 1:23 pm
Location: Leicestershire
Contact:

Post by the duke of nuke »

I think Yoda (and most other Sardinians) simply displace the verb, or modal verb if there is one, to the end of the sentence. And the subject, come to think of it.
XinuX wrote:I learned this language, but then I sneezed and now am in prison for high treason. 0/10 would not speak again.

Post Reply