Awesome (Accidental) Diachronics
Awesome (Accidental) Diachronics
So I was deriving some words for a language of mine related to High Eolic, and I came along this Proto-Eolic root:
*/nukjang/ 'alcohol, mead, brandy'
In High Eolic, this turns into nuttác, which means 'medicine, treatment'. But for the other language, diachronic progression (through regular sound change) appears to proceed thus:
*/nukjang/ > */nukay/ > nökë > nosé
The problem is, I already have a word nosé in the language, which I just recently tagged as "PE origin - needs PE root"… and the word means 'city'! The solution? Invent a diachronic progression whereby the word is generalized (from alcohol) to "place where alcohol is brewed / stored"… later further generalized to "settlement". So, diachronically speaking, semantic drift leads us to the awesome conclusion that cities in this language are places characterized by, well, loads of alcohol...
Any other awesome accidental diachronic occurences in your languages? Or do you know any similarly noteworthy progressions in natlangs, even?
*/nukjang/ 'alcohol, mead, brandy'
In High Eolic, this turns into nuttác, which means 'medicine, treatment'. But for the other language, diachronic progression (through regular sound change) appears to proceed thus:
*/nukjang/ > */nukay/ > nökë > nosé
The problem is, I already have a word nosé in the language, which I just recently tagged as "PE origin - needs PE root"… and the word means 'city'! The solution? Invent a diachronic progression whereby the word is generalized (from alcohol) to "place where alcohol is brewed / stored"… later further generalized to "settlement". So, diachronically speaking, semantic drift leads us to the awesome conclusion that cities in this language are places characterized by, well, loads of alcohol...
Any other awesome accidental diachronic occurences in your languages? Or do you know any similarly noteworthy progressions in natlangs, even?
High Eolic (PDF)
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
Wow
At, casteda dus des ometh coisen at tusta o diédem thum čisbugan. Ai, thiosa če sane búem mos sil, ne?
Also, I broke all your metal ropes and used them to feed the cheeseburgers. Yes, today just keeps getting better, doesn't it?
Also, I broke all your metal ropes and used them to feed the cheeseburgers. Yes, today just keeps getting better, doesn't it?
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
Sounds like your conpeeps really like to get drunk.
My conlang doesn't have diachronics, but I can think of a few amusing natlang etymologies.
Here's one:
Did you know that the words "bond" and "bondage" are not related? "Bond" is related to "bind" and "band", nothing surprising there. But "bondage" comes from the Old Nordic word "bua", "dwell". A person who dwells in one place rather than running around is of course a "bondi", "farmer". In continental Europe, many farmers were little more than slaves, thus "bondage" basically means "slavery". In the Nordics however the farmers were slightly better off, and so the word instead lead to "husbonde", "master of the house". This is of course the origin of the English words "husband" and "husbandry". So in fact, if you have a bossy wife, she should properly be called the husband. On the other hand, the man is never the wife, because "wife" comes from a word that means "woman" - that's why it's called "midwife", even tho she might not be married. One theory suggests that the word "wife" is actually related to "wrap" (maybe because the Proto-Indo-European women wrapped something around their heads). In that case it is also related to both "whip" and "vibrator". Makes sense.
My conlang doesn't have diachronics, but I can think of a few amusing natlang etymologies.
Here's one:
Did you know that the words "bond" and "bondage" are not related? "Bond" is related to "bind" and "band", nothing surprising there. But "bondage" comes from the Old Nordic word "bua", "dwell". A person who dwells in one place rather than running around is of course a "bondi", "farmer". In continental Europe, many farmers were little more than slaves, thus "bondage" basically means "slavery". In the Nordics however the farmers were slightly better off, and so the word instead lead to "husbonde", "master of the house". This is of course the origin of the English words "husband" and "husbandry". So in fact, if you have a bossy wife, she should properly be called the husband. On the other hand, the man is never the wife, because "wife" comes from a word that means "woman" - that's why it's called "midwife", even tho she might not be married. One theory suggests that the word "wife" is actually related to "wrap" (maybe because the Proto-Indo-European women wrapped something around their heads). In that case it is also related to both "whip" and "vibrator". Makes sense.
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
There's always the excellent cognate pair of "care" and "whore" (the <w> on the latter is a spelling innovation).
"A positive attitude may not solve all your problems, but it will annoy enough people to make it worth the effort."
–Herm Albright
Even better than a proto-conlang, it's the *kondn̥ǵʰwéh₂s
–Herm Albright
Even better than a proto-conlang, it's the *kondn̥ǵʰwéh₂s
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
Most of what I do is backwards diachronics, because I created my languages the "wrong" way by doing the modern languages first with only a very sketchy proto-language. This makes it harder to find cute little stories for etymologies, but I do run across some because many words in the proto-language are short enough that they can appear all over the place. e.g. just by chance the word for apron (saniaipa) turned out to be homophonous with "back" + "tie" .. i.e a "tie" for the back of the body.
Im sure I've done this dozens more times but most of them arent interesting enough even to me to remember, mostly just things like "banana" turning out to be homophonous with "hold in hand" + an old passive morpheme, when that could reasonably apply to any small fruit.
Im sure I've done this dozens more times but most of them arent interesting enough even to me to remember, mostly just things like "banana" turning out to be homophonous with "hold in hand" + an old passive morpheme, when that could reasonably apply to any small fruit.
Sunàqʷa the Sea Lamprey says:
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
Another cutesy anecdote from the real world:
"Security" comes from the Latin expression "sine cura", "without care" (thus also probably related to "whore", altho that connection would apparently be older than Latin). It was a philosophical maxim, much like the famous Swahili expression "hakuna matata". The ancient philosophers figured that since basically the worst that can happen to you is death, and death is nothing, we have nothing to fear.
The catholic church however did not like this, because they wanted you to fear God. So for many centuries "security" was a negative term. It's only in recent centuries that it has returned to something similar to the original meaning.
"Security" comes from the Latin expression "sine cura", "without care" (thus also probably related to "whore", altho that connection would apparently be older than Latin). It was a philosophical maxim, much like the famous Swahili expression "hakuna matata". The ancient philosophers figured that since basically the worst that can happen to you is death, and death is nothing, we have nothing to fear.
The catholic church however did not like this, because they wanted you to fear God. So for many centuries "security" was a negative term. It's only in recent centuries that it has returned to something similar to the original meaning.
- Thomas Winwood
- Lebom
- Posts: 105
- Joined: Sat Dec 14, 2002 7:47 am
- Contact:
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
Got a citation for that one? EtymOnline says se is a semantic extension of the reflexive pronoun ("by oneself" -> "apart from everything else") rather than from sine, and the idea that it's a philosophical thing sounds dubious when cura has a host of semantic extensions, including trouble, problem (c.f. without a care in the world - someone who is safe is free of troubles).Chuma wrote:Another cutesy anecdote from the real world:
"Security" comes from the Latin expression "sine cura", "without care" (thus also probably related to "whore", altho that connection would apparently be older than Latin).
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
Arguably, one and it also ultimately derive from the same root.
Zompist's Markov generator wrote:it was labelled" orange marmalade," but that is unutterably hideous.
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
EtymOnline says he's right about it coming from "without care" but not about se- and sine- being the same root. There is a word 'sinecure' by the way.
I dont believe care and cure are cognates. The english word 'care' is native, not a loan from Latin carus "dear, expensive"
http://www.etymonline.com/index.php?sea ... hmode=none
http://www.etymonline.com/index.php?term=care
I dont believe care and cure are cognates. The english word 'care' is native, not a loan from Latin carus "dear, expensive"
http://www.etymonline.com/index.php?sea ... hmode=none
http://www.etymonline.com/index.php?term=care
Sunàqʷa the Sea Lamprey says:
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
Soap: Yes, apparently "care" is Germanic, but maybe they could be related further back? Don't know where I got that impression from, actually...
My source for the "security" anecdote is actually a real live person - gasp! A linguistics professor, in fact. But he could be wrong too, for all I know.
My source for the "security" anecdote is actually a real live person - gasp! A linguistics professor, in fact. But he could be wrong too, for all I know.
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
Fun fact: I was just wondering about this today revising Whorf for my Linguistic Anthropology exam, and wondering why he isn't pronounced /horf/, by analogy with whore... but obviously.Jetboy wrote:There's always the excellent cognate pair of "care" and "whore" (the <w> on the latter is a spelling innovation).
High Eolic (PDF)
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
Wandering off topic for a bit, I remember once hearing about a posh school here in Scotland where they were planning to name a house after a retired member of staff, who was called Hoare...
Zompist's Markov generator wrote:it was labelled" orange marmalade," but that is unutterably hideous.
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
I had a professor Hoare too. I don't think he had a building named after him, tho.
- the duke of nuke
- Avisaru
- Posts: 467
- Joined: Thu Apr 06, 2006 1:23 pm
- Location: Leicestershire
- Contact:
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
There was briefly a Hugh Jass building in the University of Edinburgh.
*disclaimer: he doesn't exist
Isn't French cher also a cognate of "whore"?
*disclaimer: he doesn't exist
Isn't French cher also a cognate of "whore"?
XinuX wrote:I learned this language, but then I sneezed and now am in prison for high treason. 0/10 would not speak again.
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
I just realized that the Eastern Ataenniy character for 'stone' is made up of the characters for 'death' and 'sun'.
I think I'm going to go make up a ton of stories and superstitions about this, especially considering how their sun was destroyed not many centuries ago.
I think I'm going to go make up a ton of stories and superstitions about this, especially considering how their sun was destroyed not many centuries ago.
- MisterBernie
- Avisaru
- Posts: 439
- Joined: Sat May 14, 2011 8:46 am
- Location: Oktoberfestonia
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
Oh, that sounds ever so painfully familiar. I really should redo my families properly, but they're my babies. Horribly malformed babies with misshapen heads and giving off curious odours, but my babies nevertheless.Soap wrote:Most of what I do is backwards diachronics, because I created my languages the "wrong" way by doing the modern languages first with only a very sketchy proto-language.
On to awesome coincidences (if a bit forcedly accidental), I recently started writing up some explanations for what I dubbed “Baranxeï idiosyncracies”, basically stuff I know I'll have forgotten why I made it that way if I don't put it down now. This put me in search of etymologies for my old month names... and I just happened to find that āfilē "spring" could be neatly traced to a form *auˑpʲilˑrɢʰā (yes, I use asterisks for my own conlangs) 'period of the old star', which I could then say signified the appearance of a fixed star (modern feilu) as the mark for a new year. Huzzah!
Similarly, vãndrē "autumn" was conveniently similar to vamne "food", parsing it as "harvest season" (although since I've updated the phonology since I came up with vamne, that itself was declared Middle Baranxeï and replaced by vānu).
Constructed Voices - Another conlanging/conworlding blog.
Latest post: Joyful Birth of the Oiled One
Latest post: Joyful Birth of the Oiled One
Re: Awesome (Accidental) Diachronics
One I just ran across in Haziam:
bhrtis carrying > brtis carrying > vrti burden
wrtoH enclosure > wrtai pen > vrti prison > vrti bondage
I am toying with the idea of having vrti have a general meaning of restriction or barrier.
bhrtis carrying > brtis carrying > vrti burden
wrtoH enclosure > wrtai pen > vrti prison > vrti bondage
I am toying with the idea of having vrti have a general meaning of restriction or barrier.