Page 5 of 7

Re: Conlingual Telephone

Posted: Sun Jun 19, 2011 7:00 pm
by Lyhoko Leaci
I should have had the text translated yesterday, but I haven't even gotten it yet...

A note: I'm not sure how much time I can dedicate to it on Monday-Thursday...

Re: Conlingual Telephone

Posted: Mon Jun 20, 2011 5:18 am
by Mr. Z
I'm really sorry that it is taking me so much time. I have a day off tomorrow, so if I don't finish it by then, I'll pass. Again, sorry.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Mon Jun 20, 2011 3:06 pm
by Bedelato
All this time I was still looking for a thread called "Conlang Relay"... :x

Re: Conlingual Telephone

Posted: Tue Jun 21, 2011 12:34 pm
by Mr. Z
Unfortunately, I could not complete the translation, so I was skipped. Lyhoko Leaci now needs to translate from Náles to Myonian. I have also readjusted the dates.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Tue Jun 21, 2011 8:58 pm
by Lyhoko Leaci
It still says I'm translating from "?". :P

*Downloads files in case internet dies again*

Edit: 900 posts!

Re: Conlingual Telephone

Posted: Wed Jun 22, 2011 6:59 pm
by Bedelato
I'll be expecting a PM or something when it's my turn.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Wed Jun 22, 2011 8:04 pm
by Lyhoko Leaci
Are these the verbs from hell?

I may make some mistakes here...

Re: Conlingual Telephone

Posted: Thu Jun 23, 2011 3:46 pm
by ná'oolkiłí
Would a lexicon that listed words in the order they appear rather than alphabetically be better?

Re: Conlingual Telephone

Posted: Thu Jun 23, 2011 4:59 pm
by Lyhoko Leaci
Yes, that would probably be better. Definitely better then staring at the list of verbs for 5 minutes trying to find the one that fits...

Re: Conlingual Telephone

Posted: Thu Jun 23, 2011 7:55 pm
by ná'oolkiłí
Ok, I pmed it to you. If you have a question about anything, don't hesitate to ask.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Thu Jun 23, 2011 8:45 pm
by Lyhoko Leaci
Ah, that's better. Though there seem to be a couple words that you either forgot, or are so mutated I don't have a clue as to what they are...

Re: Conlingual Telephone

Posted: Fri Jun 24, 2011 8:53 am
by ná'oolkiłí
Everything should be there. I didn't list auxiliaries, though, since they're covered in the grammar.
I sent Mr Z a second version with a few corrected typos; hopefully he sent you that one—is last word of the first sentence "lennuonseutde" with a d? (it should be)
Also, don't pay attention to my thread on Náles. The little information that there is there is slightly different from what I used to translate the text.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Fri Jun 24, 2011 12:38 pm
by Mr. Z
ná'oolkiłí wrote:Everything should be there. I didn't list auxiliaries, though, since they're covered in the grammar.
I sent Mr Z a second version with a few corrected typos; hopefully he sent you that one—is last word of the first sentence "lennuonseutde" with a d? (it should be)
Also, don't pay attention to my thread on Náles. The little information that there is there is slightly different from what I used to translate the text.
Yeah, I sent him the corrected version.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Fri Jun 24, 2011 10:14 pm
by Lyhoko Leaci
It's now in English... now to come up with a bunch of new Myonian words. (And I see a use for 'midit'!)

Re: Conlingual Telephone

Posted: Sat Jun 25, 2011 8:12 pm
by Lyhoko Leaci
It has been sent. The lexicon is also stocked with fish.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Wed Jun 29, 2011 2:13 pm
by Bedelato
Okay, it's pretty much done now. It wasn't that hard, really. I'm just finalizing everything.

And I certainly didn't see any fish...

Re: Conlingual Telephone

Posted: Wed Jun 29, 2011 7:29 pm
by qiihoskeh
text received.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Wed Jun 29, 2011 7:42 pm
by Lyhoko Leaci
Bedelato wrote:Okay, it's pretty much done now. It wasn't that hard, really. I'm just finalizing everything.

And I certainly didn't see any fish...
You mean they escaped? Everyone, beware of rogue rouge herrings!

Re: Conlingual Telephone

Posted: Sat Jul 02, 2011 12:23 am
by makvas
We're nearing the deadline -- how's it coming...?

Also: Mr Z, you should probably change the first post to reflect the fact that I translated from English.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Sat Jul 02, 2011 5:39 pm
by qiihoskeh
The Naisek translation should be ready within 24 hours. I have a few more words to invent, but I don't like the style so I might have to tweak the grammar a bit if I have time.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Sun Jul 03, 2011 4:31 am
by qiihoskeh
The Naisek translation is done and all pm's have been sent, although the translation leaves a lot to be desired -- it's very awkward stylistically.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Wed Jul 06, 2011 12:31 pm
by makvas
Nortaneous, how's it going?

Mr. Z, you really do need to update the first post.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Fri Jul 08, 2011 2:17 pm
by makvas
Nortaneous, you have -1 days left, how goes the translation?

sorry for all the double posting but I'd rather not see people forget about this

Re: Conlingual Telephone

Posted: Fri Jul 08, 2011 3:37 pm
by finlay
pm him

Re: Conlingual Telephone

Posted: Fri Jul 08, 2011 11:30 pm
by Nortaneous
I got it late enough that I ran into shit IRL (it's a good thing I decided not to go to Europe early) but I'll try to have it finished tomorrow.