Page 4 of 7

Re: Conlingual Telephone

Posted: Mon May 30, 2011 2:49 pm
by makvas
Risla; the passage I chose may have been a bit too long. If you don't have enough time, go ahead and leave off however much you want; I'd rather have you complete a smaller passage on time than take an extra couple days to finish a large passage.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Mon May 30, 2011 3:07 pm
by Risla
The length isn't an issue, actually; I've only failed to completely translate some of the verbal derivational morphology, and it's kind of my fault that it is rather complex. I'll try to have it sent by morning tomorrow, though.

And then you get to have fun with South Eresian verbs of motion. :mrgreen:

Re: Conlingual Telephone

Posted: Mon May 30, 2011 5:04 pm
by Lyhoko Leaci
How long is the text?

Re: Conlingual Telephone

Posted: Mon May 30, 2011 5:13 pm
by Risla
About 200 English words, I think.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Tue May 31, 2011 1:58 am
by Risla
The whole text is translated, so I just need to write some stuff on grammar. I'll definitely have it sent by tonight, but I need to sleep for now. Sorry for taking so long with it.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Tue May 31, 2011 8:54 pm
by Risla
I can't believe this just happened.

I'll try to redo this within the next few hours (the notes don't look salvageable and I am fairly disinclined to try that), but I don't know if I'll be able to. If I can't do it by tonight, should I keep working on it or would you like to just skip me? I am really, really, really sorry about this. :(

Re: Conlingual Telephone

Posted: Tue May 31, 2011 11:06 pm
by Nortaneous
iunno, i think four days is a bit too short a time to realistically translate a 200-word text + write up grammar for it

Re: Conlingual Telephone

Posted: Tue May 31, 2011 11:25 pm
by Risla
Nortaneous wrote:iunno, i think four days is a bit too short a time to realistically translate a 200-word text + write up grammar for it
I think it's been done before with no issues and I'm just a colossal failure at life.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Wed Jun 01, 2011 3:20 am
by finlay
Risla wrote:d I'm just a colossal failure at life.
no, your dog doesn't make you a failure.

also nort the conlang list gives you 48 hours, so it's twice as long as enough.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Thu Jun 02, 2011 3:39 pm
by makvas
Just so you know, I need to do my translation this weekend because I'll be gone for the next week... Yeah no pressure...

Re: Conlingual Telephone

Posted: Fri Jun 03, 2011 12:38 am
by Risla
Some stuff has come up IRL and I definitely won't be able to do it by then. I'm really, really sorry for fucking up. I probably just shouldn't sign up for anything like this ever. :(

So yeah, just skip me.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Fri Jun 03, 2011 2:13 am
by makvas
I'll go ahead and start then, seeing as I have the text... sorry about that. If things change I bet you'll be able to join in at the end.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Fri Jun 03, 2011 4:14 am
by Mr. Z
Ok, I adjusted the dates. Risla, if you want to join later in the chain, I'll add you.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Sun Jun 05, 2011 7:19 pm
by makvas
Done!

Re: Conlingual Telephone

Posted: Thu Jun 09, 2011 12:15 am
by ná'oolkiłí
Sent! That was fun =)

Re: Conlingual Telephone

Posted: Thu Jun 09, 2011 6:42 am
by Mr. Z
ná'oolkiłí wrote:Sent! That was fun =)
Oh my... Is it already my turn? Well, fortunately, I haven't read the English translation yet. So I'm still gonna mess it up. :D

Re: Conlingual Telephone

Posted: Fri Jun 10, 2011 11:35 am
by Mr. Z
I just took a look at the Náles. I have no idea how I'm going to complete the translation in 4 days. :oops:

Re: Conlingual Telephone

Posted: Fri Jun 10, 2011 11:54 am
by finlay
4 days is aaaages! :P

Also if it's not too much trouble, could you highlight the person whose turn it is in the OP (ie, currently yourself) – just makes it clearer how quickly the game is progressing.

Re: Conlingual Telephone

Posted: Tue Jun 14, 2011 7:12 am
by Trailsend
What news?

Re: Conlingual Telephone

Posted: Tue Jun 14, 2011 7:41 am
by Mr. Z
I just started working on it. In the end, it turns out I'll do into Athonian. It's my most developed conlang, so it would also be simpler and with less mistakes.

BTW: I have no idea what the phonology of Náles is. :?

Re: Conlingual Telephone

Posted: Tue Jun 14, 2011 10:08 am
by ná'oolkiłí
^^^ Not having a phonology shouldn't make a difference for your translation, should it? The orthography gives considerably more morphological information than the phonology would. If you're curious, though, I should have a post about it on my thread today.

Also, did you get my pm?

Re: Conlingual Telephone

Posted: Tue Jun 14, 2011 3:07 pm
by Cedh
Trailsend wrote:What news?
So you're still following this thread. That's good, because you expressed interest in translating from Tmaśareʔ, but Mr. Z didn't include you in the list of participants as you hadn't confirmed you'd really do it. So what's the current state, do you want to participate?

Re: Conlang Relay

Posted: Tue Jun 14, 2011 3:31 pm
by Trailsend
cedh audmanh wrote:
Trailsend wrote:What news?
So you're still following this thread. That's good, because you expressed interest in translating from Tmaśareʔ, but Mr. Z didn't include you in the list of participants as you hadn't confirmed you'd really do it. So what's the current state, do you want to participate?
Hm? I thought I was on the schedule, for early July (though we're running a bit late, now)...
Mr. Z wrote:Well, here is the list:


Risla - 29 (May)
Zoris - 2 (June)
Naloolkili – 6
Mr. Z – 10
Lyhoko Leaci – 14
Bedelato – 18
Qiihoskeh – 22
Nortaneous - 26
Cedh Audmanh - 30
Trailsend – 3 (July)
Finlay - 7
Zoris - 11

Those are the final dates. Each person has 4 days. I have a text, but I need to edit it a bit (so it won't be easily recognizable, and won't reference unrelated, difficult to describe things), so we'll probably start on Thursday. Sorry it takes so much time.
Anyway, Risla starts the chain and Zoris translates twice, once as part of the chain and once finishing it. Prepare yourselves. :D
EDIT: Oooh, wait. Looks like I didn't make it from this list to the list in the OP. Yes! I'm still interested!

Re: Conlingual Telephone

Posted: Wed Jun 15, 2011 6:53 am
by Mr. Z
Oh, that's weird. I wonder how it happened. Anyway, I fixed it.

Unfortunately, I failed at completing the translation on time. Sorry. I'll fix the dates when I finish it.
Náles is too... It has such crazy morphophonology and verb inflection. :evil:

Re: Conlingual Telephone

Posted: Sat Jun 18, 2011 6:29 pm
by makvas
How's it going, Z?