Conlingual Telephone VI

Museum for the best conlanging and conworldery threads. Ask mods to move threads here.
Mr. Z
Avisaru
Avisaru
Posts: 430
Joined: Tue Feb 15, 2011 2:51 pm

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Mr. Z »

Done! I wasted my whole day on it, but I got it finished in time. Good for me. Go team quark!
Přemysl wrote:
Kereb wrote:they are nerdissimus inter nerdes
Oh god, we truly are nerdy. My first instinct was "why didn't he just use sunt and have it all in Latin?".
Languages I speak fluently
English, עברית

Languages I am studying
العربية, 日本語

Conlangs
Athonian

User avatar
Cathbad
Avisaru
Avisaru
Posts: 269
Joined: Thu Aug 04, 2005 4:11 pm
Location: Edinburgh, UK

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Cathbad »

Looks tasty... I'll try speeding up the link and do it tomorrow, or Sunday at the latest.

User avatar
Cathbad
Avisaru
Avisaru
Posts: 269
Joined: Thu Aug 04, 2005 4:11 pm
Location: Edinburgh, UK

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Cathbad »

Done and relayed. Considerable mangling involved, but that's probably the point.

Cedh
Sanno
Sanno
Posts: 938
Joined: Tue Nov 14, 2006 10:30 am
Location: Tübingen, Germany
Contact:

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Cedh »

Done and relayed too. Having a nice short text like this one is definitely a good idea; I wouldn't have had the time for much more, but with this text it's been a lot of fun...

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Conlingual Telephone VI

Post by finlay »

Might as well warn you now that I'll be visiting friends in York from Wednesday to Friday and I don't think I'm going to take my laptop with me. So Risla, either hurry up and finish it like tomorrow, or take your sweet time.

User avatar
Lyhoko Leaci
Avisaru
Avisaru
Posts: 716
Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
Location: Not Mariya's road network, thankfully.

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Lyhoko Leaci »

It seems to be getting longer... and weirder.
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."

lctrgzmn
Sanci
Sanci
Posts: 74
Joined: Sun Feb 06, 2011 1:28 am
Location: Katy, Texas
Contact:

Re: Conlingual Telephone VI

Post by lctrgzmn »

Lyhoko Leaci wrote:It seems to be getting longer... and weirder.
Weirder? I honestly felt like that second sentence was pure gibberish when trying to decipher and then retranslate it -_-

User avatar
Nortaneous
Sumerul
Sumerul
Posts: 4544
Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Location: the Imperial Corridor

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Nortaneous »

I'm finally to the point where I can look at this. Should be done tomorrow or Saturday.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.

User avatar
Risla
Avisaru
Avisaru
Posts: 800
Joined: Sun Mar 25, 2007 12:17 pm
Location: The darkest corner of your mind...

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Risla »

Ditto~

Mr. Z
Avisaru
Avisaru
Posts: 430
Joined: Tue Feb 15, 2011 2:51 pm

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Mr. Z »

Just wondering, why do some members of team II get more time?
Přemysl wrote:
Kereb wrote:they are nerdissimus inter nerdes
Oh god, we truly are nerdy. My first instinct was "why didn't he just use sunt and have it all in Latin?".
Languages I speak fluently
English, עברית

Languages I am studying
العربية, 日本語

Conlangs
Athonian

User avatar
Lyhoko Leaci
Avisaru
Avisaru
Posts: 716
Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
Location: Not Mariya's road network, thankfully.

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Lyhoko Leaci »

Mr. Z wrote:Just wondering, why do some members of team II get more time?
It was partially because Nortaneous couldn't go right away, and partially because someone dropped out, and partially because one person's turn overlaps Christmas.
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."

User avatar
Risla
Avisaru
Avisaru
Posts: 800
Joined: Sun Mar 25, 2007 12:17 pm
Location: The darkest corner of your mind...

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Risla »

ooooor not, I am so incredibly swamped by homework. I'll definitely be able to get it done by Wednesday or Thursday. Sorry. :?

User avatar
Nortaneous
Sumerul
Sumerul
Posts: 4544
Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Location: the Imperial Corridor

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Nortaneous »

I have been staring at this fucking thing for ages and I still cannot make the slightest bit of sense out of this damn gloss. Fffffffffffff
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.

Mr. Z
Avisaru
Avisaru
Posts: 430
Joined: Tue Feb 15, 2011 2:51 pm

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Mr. Z »

Nortaneous wrote:I have been staring at this fucking thing for ages and I still cannot make the slightest bit of sense out of this damn gloss. Fffffffffffff
Haha! Yeah, it's completely weird. I ended up messing things up and thinking of various translations.
Přemysl wrote:
Kereb wrote:they are nerdissimus inter nerdes
Oh god, we truly are nerdy. My first instinct was "why didn't he just use sunt and have it all in Latin?".
Languages I speak fluently
English, עברית

Languages I am studying
العربية, 日本語

Conlangs
Athonian

User avatar
Nortaneous
Sumerul
Sumerul
Posts: 4544
Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Location: the Imperial Corridor

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Nortaneous »

was hoping to get this done today but shit happened and now i'm not gonna be able to anytime soon. skip me.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.

User avatar
Risla
Avisaru
Avisaru
Posts: 800
Joined: Sun Mar 25, 2007 12:17 pm
Location: The darkest corner of your mind...

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Risla »

Just sent it to finlay.

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Conlingual Telephone VI

Post by finlay »

Just got it. I'll have to see if I can do it while I have a spare moment this weekend, so it might be tomorrow, it might be next week, we'll see.

User avatar
Přemysl
Lebom
Lebom
Posts: 154
Joined: Wed Apr 04, 2007 10:28 pm
Location: Quinnehtkqut

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Přemysl »

Received and sending final translation to English.

User avatar
Lyhoko Leaci
Avisaru
Avisaru
Posts: 716
Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
Location: Not Mariya's road network, thankfully.

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Lyhoko Leaci »

Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Conlingual Telephone VI

Post by finlay »

I should recheck, but as far as I know, neither South Eresian nor Sentalian distinguish singular and plural, so it's natural that we should essentially take a stab in the dark as to which of "god" or "gods" it should be. In Sentalian, "adm" would normally be translated as "moons", too, since there's two, although I didn't really put that into the translation guide.

User avatar
Risla
Avisaru
Avisaru
Posts: 800
Joined: Sun Mar 25, 2007 12:17 pm
Location: The darkest corner of your mind...

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Risla »

South Eresian does distinguish plurality, but the plural marking in Doayâu was small enough (just a tone change on the final syllable) that I managed to completely miss it. :P It would have been yeyéjan instead of yéjan.

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Conlingual Telephone VI

Post by finlay »

I guess it didn't come up in the rest of the passage, then... :P

Mr. Z
Avisaru
Avisaru
Posts: 430
Joined: Tue Feb 15, 2011 2:51 pm

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Mr. Z »

Well, nice. I don't really understand the commentary on my translation... Did I miss a future tense marker? :oops:
Přemysl wrote:
Kereb wrote:they are nerdissimus inter nerdes
Oh god, we truly are nerdy. My first instinct was "why didn't he just use sunt and have it all in Latin?".
Languages I speak fluently
English, עברית

Languages I am studying
العربية, 日本語

Conlangs
Athonian

User avatar
Lyhoko Leaci
Avisaru
Avisaru
Posts: 716
Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
Location: Not Mariya's road network, thankfully.

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Lyhoko Leaci »

Raoqa vec im gai bit civriqot zigpac pub an siqic pat.
always-ATTR do like here west FUT-REL-rise REF-sun sky in indicate light
The light in the sky indicated that the sun will rise in the west like it always does.
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."

Mr. Z
Avisaru
Avisaru
Posts: 430
Joined: Tue Feb 15, 2011 2:51 pm

Re: Conlingual Telephone VI

Post by Mr. Z »

Well, my gloss was this:
Forever do like here west after-that-climb sun.OBL sky in indicate light.

Pretty similar, except I interpreted <civ> as "after" and thought <zig> was an oblique case marker. Well, that's the nature of Conlingual Telephones.
Přemysl wrote:
Kereb wrote:they are nerdissimus inter nerdes
Oh god, we truly are nerdy. My first instinct was "why didn't he just use sunt and have it all in Latin?".
Languages I speak fluently
English, עברית

Languages I am studying
العربية, 日本語

Conlangs
Athonian

Post Reply