Why does Avéla have an acute accent over the E? It shouldn't...the page about verdurian (bold is mine) wrote:Only two other dialects have any literary development: those of Avéla (due to the importance of the city in the printing industry and as a center of the Eleďe religion) and Ctésifon (the former center of the Empire). Neither of these is strikingly different from Mažtane, especially in written form. The more divergent dialects, such as those in Hežina and Bešbalic, are largely rural and unwritten.
Wrong accent?
Wrong accent?
I was just looking at the Verdurian Language Introduction page, and I noticed something:
[quote="linguoboy"][quote="Ollock"][quote="linguoboy"]I believe you mean "Poilsh"[/quote]/failed joke or dilexia, linguo?[/quote]And I've never heard of "dilexia". Is that the state of knowing only two words of a language?[/quote]
Re: Wrong accent?
It's probably just a typo.Ancenande wrote:I was just looking at the Verdurian Language Introduction page, and I noticed something:Why does Avéla have an acute accent over the E? It shouldn't...the page about verdurian (bold is mine) wrote:Only two other dialects have any literary development: those of Avéla (due to the importance of the city in the printing industry and as a center of the Eleďe religion) and Ctésifon (the former center of the Empire). Neither of these is strikingly different from Mažtane, especially in written form. The more divergent dialects, such as those in Hežina and Bešbalic, are largely rural and unwritten.
con quesa- firm believer in the right of Spanish cheese to be female if she so chooses
"There's nothing inherently different between knowing who Venusaur is and knowing who Lady Macbeth is" -Xephyr
"There's nothing inherently different between knowing who Venusaur is and knowing who Lady Macbeth is" -Xephyr
The accident is redundant in Mazhtane according to Elena's spelling reform; but Elena wasn't queen of Avéla.
Though they accepted the reform for most words, they didn't feel like changing the traditional spelling of their city. And that in turn derives from a sort of shibboleth: the Kebreni pronounced it Avelah with an accent on the final syllable (and there should be a dot over the h, but phpbb removes it). Insisting that it was Avéla not Avelá was thus patriotic.
Okay, not a typo.zompist wrote:The accident is redundant in Mazhtane according to Elena's spelling reform; but Elena wasn't queen of Avéla.Though they accepted the reform for most words, they didn't feel like changing the traditional spelling of their city. And that in turn derives from a sort of shibboleth: the Kebreni pronounced it Avelah with an accent on the final syllable (and there should be a dot over the h, but phpbb removes it). Insisting that it was Avéla not Avelá was thus patriotic.
And you've made me feel terribly inadequate for not having a conworld where I can make that sort of cool minutinae
con quesa- firm believer in the right of Spanish cheese to be female if she so chooses
"There's nothing inherently different between knowing who Venusaur is and knowing who Lady Macbeth is" -Xephyr
"There's nothing inherently different between knowing who Venusaur is and knowing who Lady Macbeth is" -Xephyr


