Page 1 of 1

My sig

Posted: Sun Jan 18, 2004 1:21 pm
by Shm Jay
I?ve tried to translate my sig into Verdurian, Cadhinor, and Elkar?l. How is my grammar?

I tried to calque my Verdurian translation into Cadhinor and got:

Peruecue ctanul, tersecue futes cum sioppad, Scrifteciles.

Which is better in Cadhinor?

Re: My sig

Posted: Mon Jan 19, 2004 8:03 pm
by zompist
Shm Jay wrote:I?ve tried to translate my sig into Verdurian, Cadhinor, and Elkar?l. How is my grammar?

I tried to calque my Verdurian translation into Cadhinor and got:

Peruecue ctanul, tersecue futes cum sioppad, Scrifteciles.

Which is better in Cadhinor?
Cadhinor style should be epigrammatic. I think I'd write:

Sadres scrifilasces, pugul cum sioppan.

Scrifilasces is the participle scrifiles 'knowing' with the augmentative -asc-.

I may well have said otherwise somewhere, but looking in the grammar, I don't see a reason to use the ablative with cum.