Page 1 of 1

Revised sig

Posted: Fri Jan 30, 2004 11:31 pm
by Shm Jay
I tried to add the Verdurian and Cadhinorian equivalents. How?s my grammar?

Re: Revised sig

Posted: Sat Jan 31, 2004 12:18 am
by zompist
Oce Zhombrenec ab Junicod?n!
(Cut and paste seems to remove the Unicode characters. Oh well.)

If you mean "I'm getting..." it should be Ocai. Oce implies that a third party is getting crazy.

The participial -ec is added to the verb root.

Grabbing the English for 'Unicode' bugs me a bit; I'd prefer to Verdurianize it as Anznak. So:

Ocai zhombrec ab Anznak?n!

Posted: Sat Jan 31, 2004 1:21 am
by Shm Jay
I was trying to speak of myself in the third person. I guess I thought it was more epigrammatic, especially in Cadhinorian. My problem was I couldn?t quite figure out a good sense for "freaky" :) and so came up with "frightening". Maybe "overenthusiastic" would be better.

Oce troke?ul ab Anznak!

or even

Oce kectard? ab Anznak!

and so maybe in Cadhinorian

Olocut irkectul Anzennoth!

or, even more epigrammatically,

Irtoscet Anzennoth!
(is that the verb from irtosceio)

or even

Ďorind Anzennoth!

:puts on s?pa:
Here we see how the superior Cadhinor word expresses the pure idea that has become debased in Verdurian. (ďorina)