Is this Verdurian translation correct?
Posted: Wed Mar 17, 2004 10:58 pm
I'm trying to say "My mother will not give the soapstone to the cleric". Is this translation correct?
Es? cira rho dame ricora so adhom?n.
I asked someone I know to translate it, and he got:
[blank] cira vulei rho dan [blank] sabundhume pro [blank] [blank].
Where might he have gotten "vueli" and "sabundhume"?
Es? cira rho dame ricora so adhom?n.
I asked someone I know to translate it, and he got:
[blank] cira vulei rho dan [blank] sabundhume pro [blank] [blank].
Where might he have gotten "vueli" and "sabundhume"?