Mo' random questions
Mo' random questions
In Fladish, how are double vowels handled? For example, let's take the city of Ledley: is it /lEdli@/, which I think it is, or /lEdlE@/?
Have you ever considered doing a vowel harmony or consonant mutation language? For that matter, what about an active/stative language?
For Xurnese, it seems like their logographic/syllabary doesn't really fit at all. In a country with newspapers, as seen from the example in the Xurnese grammar, with a high emphasis on scholarship, it seems like the requirements for a printing press would force them to switch to an alphabet. But they haven't.
And finally...what's your position on fanfiction? I know Eddy wrote some stuff that you had to crack down on in the past, so I'm being cautious...
Have you ever considered doing a vowel harmony or consonant mutation language? For that matter, what about an active/stative language?
For Xurnese, it seems like their logographic/syllabary doesn't really fit at all. In a country with newspapers, as seen from the example in the Xurnese grammar, with a high emphasis on scholarship, it seems like the requirements for a printing press would force them to switch to an alphabet. But they haven't.
And finally...what's your position on fanfiction? I know Eddy wrote some stuff that you had to crack down on in the past, so I'm being cautious...
He's done Fáralo, that has consonant mutations.consonant mutation language
A New Yorker wrote:Isn't it sort of a relief to talk about the English Premier League instead of the sad state of publishing?
Shtåså, Empotle7á, Neire WippwoAbi wrote:At this point it seems pretty apparent that PIE was simply an ancient esperanto gone awry.
- Yiuel Raumbesrairc
- Avisaru
- Posts: 668
- Joined: Thu Jan 20, 2005 11:17 pm
- Location: Nyeriborma, Elme, Melomers
Re: Mo' random questions
I have got one word for you.For Xurnese, it seems like their logographic/syllabary doesn't really fit at all. In a country with newspapers, as seen from the example in the Xurnese grammar, with a high emphasis on scholarship, it seems like the requirements for a printing press would force them to switch to an alphabet. But they haven't.
China.
If it isn't enough, I have got a second, more personally relevant one.
Japan.
Printing, even in the modern sense, was invented in China (before Gutenberg). They didn't use free blocks much because most of the texts used original or otherwise rarely used characters, but they already printed on pages properly. But printing certainly isn't limited to alphabets or cousins of it.
Scholarship has been encouraged in China since at least 1500 years. In Japan, it took some time, but still, since at least 300 years, it was also encouraged. There use of a logographic system (even Japan's baroque system involving devices I think any conlanger would find utterly ridiculous) did not impede much.
So yeah. China and Japan. (And Korea, by the way.)
"Ez amnar o amnar e cauč."
- Daneydzaus
- Daneydzaus
Re: Mo' random questions
Having been in the process of writing two stories set in Almea, I can assure you he doesn't mind stories being set in Almea--the issue arises when you challenge his work, blatantly mess up history, or otherwise practice general fuckery.dhokarena56 wrote:And finally...what's your position on fanfiction? I know Eddy wrote some stuff that you had to crack down on in the past, so I'm being cautious...
Re: Mo' random questions
/lɛd li ə/dhokarena56 wrote:In Fladish, how are double vowels handled? For example, let's take the city of Ledley: is it /lEdli@/, which I think it is, or /lEdlE@/?
For particular language types, I don't really plan out features in advance, just use whatever seems right for the language I'm working on.
I'm certainly more accepting if someone seems to understand Almea well. As a general thing, I wouldn't mind people telling stories, but if you get into conworlding (e.g. inventing countries or languages or major social customs), it'd be better just to invent your own world.And finally...what's your position on fanfiction? I know Eddy wrote some stuff that you had to crack down on in the past, so I'm being cautious...
- So Haleza Grise
- Avisaru
- Posts: 432
- Joined: Fri Sep 13, 2002 11:17 pm
Based on what I understand of Ktuvok empires, they fight themselves, which is basically the same thing; they are only really a unified polity for the purposes of contrasting them with neighboring states. I don't see how two separate empires could actually exist in proximity to each other, since it wouldn't be clear that they were independent states at all (an empire is really just a loose amalgamation of rival estates). Or am I reading this wrongly?Daquarious P. McFizzle wrote:Couple more things...
What's a zompist? Can I subscribe to the philosophy of Zompism?
Would it be likely for two neighboring ktuvok empires to attack each other? I'm thinking of Godulia and Kowon in Curym.
Duxirti petivevoumu tinaya to tiei šuniš muruvax ulivatimi naya to šizeni.
- So Haleza Grise
- Avisaru
- Posts: 432
- Joined: Fri Sep 13, 2002 11:17 pm
"Voiced [stops or fricatives]", not "voiced stops [or fricatives]".Solarius wrote:I have a question: In the Uyse?ic article, it says that Uyse? has no fricatives, but the Uyse? page it says that it has the fricatives f s h ħ. Which is it?
Duxirti petivevoumu tinaya to tiei šuniš muruvax ulivatimi naya to šizeni.
- Yiuel Raumbesrairc
- Avisaru
- Posts: 668
- Joined: Thu Jan 20, 2005 11:17 pm
- Location: Nyeriborma, Elme, Melomers
- Yiuel Raumbesrairc
- Avisaru
- Posts: 668
- Joined: Thu Jan 20, 2005 11:17 pm
- Location: Nyeriborma, Elme, Melomers
Well, no, but this is a hypothetical universe where Uyse has no fricatives. Maybe in this hypothetical universe, zompist uses very strange spellings.Yiuel wrote:Except for Xurnese's initial "x", I don't remember any of zompist's usages to be that weird.ghur wrote:Maybe the S would be pronounced weirdly?Yiuel wrote:It would also be weird if the language had no unvoiced fricatives, since the language's name is Uyse?
And English uses word initial x in a pretty similar--if not more bizarre--way to Xurnese. (I assume this is sort of where Zompist's usage in Xurnese came from...) I mean, admittedly, English is written with the latin alphabet natively and has had centuries to embizarren the orthography.
Ismaîn proper is the language of the Efrat valley, which is isolated from the sea and has developed in its own way. The speech of the littoral itself is closer to Verdurian, though of course it's influenced by its long domination by the Efrat valley. Érenat is in the littoral zone, thus has remained close to Verdurian.