Uyse Grammar up!

Questions or discussions about Almea or Verduria-- also the Incatena. Also good for postings in Almean languages.
Atom
Lebom
Lebom
Posts: 86
Joined: Sun Dec 21, 2008 1:51 pm

Uyse Grammar up!

Post by Atom »

It should be Uyseʔ but the board has issues with this.

Well, it's finally here. Looks fairly good, just got my way through the grammar, looking at writing right now, will report back later on more substantive issues.

Ther is one thing that's really bothering me: Sometimes I see that the the heading formatting isn't ended, so the normal text comes out big and blue. That happens at pronouns, compounds, passive by omission, causatives, comparatives, and the last three sample texts.

User avatar
WeepingElf
Smeric
Smeric
Posts: 1630
Joined: Wed Mar 08, 2006 5:00 pm
Location: Braunschweig, Germany
Contact:

Post by WeepingElf »

First impression: rock'n'roll, both the language and the script! Looks very plausible and naturalistic.
...brought to you by the Weeping Elf
Tha cvastam émi cvastam santham amal phelsa. -- Friedrich Schiller
ESTAR-3SG:P human-OBJ only human-OBJ true-OBJ REL-LOC play-3SG:A

User avatar
Dewrad
Sanno
Sanno
Posts: 1040
Joined: Wed Dec 04, 2002 9:02 pm

Post by Dewrad »

Awesome.

It looks like there are a number of instances where <h3> tags have been closed with </h2> tags, which messes up the formatting.
Some useful Dravian links: Grammar - Lexicon - Ask a Dravian
Salmoneus wrote:(NB Dewrad is behaving like an adult - a petty, sarcastic and uncharitable adult, admittedly, but none the less note the infinitely higher quality of flame)

Solarius
Sanci
Sanci
Posts: 71
Joined: Thu Feb 25, 2010 7:25 pm

Post by Solarius »

Yes!

User avatar
Whimemsz
Avisaru
Avisaru
Posts: 690
Joined: Fri Jun 20, 2003 4:56 pm
Location: Gimaamaa onibaaganing

Post by Whimemsz »

Looks pretty awesome! I really like that so many of your recent languages have focused on aspects of linguistics that many conlangers are less familiar with (generative transformations in Axunashin, semiotics in Xurnese, etc.), and now we have an isolating language! I also have to say that I love the phonological feel of the language--it's got all the bits of Old Tibetan or Khmer that I like, but without the gross parts. I haven't gotten all the way through the grammar yet, but I do have two quick observations:

(1) I don't know if anyone's pointed it out before, and I have no idea if this was intentional, but I like the fact that "new town" is Khartsiʔ (and is the capital of one of two opposing empires).

(2) In the "peasant drinks beer" series of examples, the word for "pell beer" is several times given erroneously as sluyʔ instead of sluʔ

--------------------------------

EDIT: A few more things:

(3) In the example pyey na nyanram ħwim tswun phut, correct me if I'm wrong, but wouldn't a better gloss for tswun be "kill", rather than "die"?

(4) In the example fretuy ħrew ar nawal sru tai khuy hwehew, the order in the gloss doesn't match the actual order of Uyseʔ words ("then" [=nawal] is glossed as coming after the topic particle sru)

----------------------------------

EDIT2:

(5) In the example nwunram ken thakahnram ken ħrinram poy swaum ħret thu ke, is the final ke (glossed "be") a typo for he? I don't see it mentioned anywhere else.

----------------------------------

EDIT3:

(6) There's several mixing-ups of English and Uyseʔ in the Nyekhen quote:

Pwer har thoy hwai phrew ħwim than kwon wau nye nren phepe than.
both man his woman save want fight however wau of nren intense than

("wau" and "nren", and I'm not sure if "than" is a mistake in the Uyseʔ or in the gloss?)
Last edited by Whimemsz on Sun Mar 28, 2010 3:51 pm, edited 5 times in total.

User avatar
Yiuel Raumbesrairc
Avisaru
Avisaru
Posts: 668
Joined: Thu Jan 20, 2005 11:17 pm
Location: Nyeriborma, Elme, Melomers

Post by Yiuel Raumbesrairc »

Looks awesome. A shame I'll be away tonight. But it won't disappear, so I'll read it later.
"Ez amnar o amnar e cauč."
- Daneydzaus

User avatar
eodrakken
Lebom
Lebom
Posts: 225
Joined: Fri Sep 13, 2002 11:11 pm
Location: Green Mountains
Contact:

Post by eodrakken »

Very well done. Now I'm inspired to go work on the syntax of my current project.

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Post by zompist »

Thanks for the corrections— the corrected text is up.

Firefox is way too tolerant of HTML errors! The headers looked fine in Firefox so I didn't look at them closely.

User avatar
So Haleza Grise
Avisaru
Avisaru
Posts: 432
Joined: Fri Sep 13, 2002 11:17 pm

Post by So Haleza Grise »

Wow! Early thoughts (phonology and writing system) - very clearly influenced by Mandarin. This actually makes me feel relieved; I'm often worried that my conlang phonologies are too derivative from one source.
Duxirti petivevoumu tinaya to tiei šuniš muruvax ulivatimi naya to šizeni.

User avatar
dhok
Avisaru
Avisaru
Posts: 859
Joined: Wed Oct 24, 2007 7:39 pm
Location: The Eastern Establishment

Post by dhok »

I have but one thing to say:
Sompit a, pyey syai ħwen ħwen.
(Is that right?)
EDIT: Forgot the vocative particle. (And I made Zompist fit with the phonotactics...his name is now Sompit.)
Last edited by dhok on Mon Mar 29, 2010 12:12 pm, edited 1 time in total.

User avatar
So Haleza Grise
Avisaru
Avisaru
Posts: 432
Joined: Fri Sep 13, 2002 11:17 pm

Post by So Haleza Grise »

Another typo: in the "Aspectual particles" section, Khwar Phettai thu lyol lacks a verb.
Duxirti petivevoumu tinaya to tiei šuniš muruvax ulivatimi naya to šizeni.

Cedh
Sanno
Sanno
Posts: 938
Joined: Tue Nov 14, 2006 10:30 am
Location: Tübingen, Germany
Contact:

Post by Cedh »

Tse seʔ faumne tsyir he. Pyey kwar keʔ tsar siw un.

tezcatlip0ca
Avisaru
Avisaru
Posts: 385
Joined: Fri Mar 12, 2010 6:30 pm

Post by tezcatlip0ca »

I will actually keep waiting for Ubingkayi?.

Mornche Geddick
Avisaru
Avisaru
Posts: 370
Joined: Wed Mar 30, 2005 4:22 pm
Location: UK

Post by Mornche Geddick »

My first attempt at uyse? text.

Wor Yonram yuse?,
lord Bigwig say-PERF
Sleso a, poy kyow Wor Prauram pyey nrar
Sleso VOC my friend lord Splendour I AND
hren kwar tsratram huy fromram.
doubt you rascal OR fool
Sleso wey fwai Yonram Prauram nrar thwe?,
Sleso arm use Bigwig Splendour AND take,
yurul tulwor a, pyey hroy swai nrar huy.
reply-PERF lord-PL VOC, I believe that both among.

Lord Bigwig said "Sleso! My friend Lord Splendour and I were wondering if you were a rascal or a fool."
Taking each of them by the arm, Sleso answered "My Lords, I believe I am between both."

User avatar
dunomapuka
Avisaru
Avisaru
Posts: 424
Joined: Tue Dec 30, 2003 11:42 pm
Location: Brooklyn, NY

Post by dunomapuka »

I'm interested in the relationship between the ko bean and its Uyseʔ form ħo, likewise the gram squash and ħram.

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Post by zompist »

I like that, Mornche! Some corrections and comments--

Wor Yonram yuseʔ,
lord Bigwig PAST-say
Sleʔso a, poy kyow ar Wor Prauram pyey nrar
Sleso VOC my friend SUB lord Splendour I pair
hren kwar tsratram huy fromram he.
doubt you rascal OR fool be
Sleʔso wey fwai Yonram Prauram nrar thwe?,
Sleso arm use Bigwig Splendour AND grip,
tur yuseʔ, tulwor a, pyey hroy nrar huy he.
back PAST-say lord-PL VOC, I believe both among be.

1. 'Sleso' is Nyanese; the Uyseʔ is Sleʔso.
2. I only briefly mentioned this in the grammar, but one avoids concatenating NPs. So I subordinated "my friend".
3. "wor Prauram pyey nrar" implies that the two are a natural couple of some sort. That is, it's much stronger than "and". It's not wrong, though.
4. Added "be" to make the sentential object of "doubt" explicit.
5. rul takes only a dative; when the thing said is given instead, use seʔ, but "tur" can still be used to add the sense "said back".
6. Swai indicates indirect speech so it's not needed the last line. I also added "be" here.
7. The ambiguity of the last line is very nicely preserved in the Uyseʔ.

tezcatlip0ca
Avisaru
Avisaru
Posts: 385
Joined: Fri Mar 12, 2010 6:30 pm

Post by tezcatlip0ca »

How do you type the glottal stop symbol? I write Uyse? or Uyse', never Uyse7. To me seven means [7] not [?]

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Post by zompist »

Cut and paste is your friend.

As for ko and gram, they're just anglicizations. If I'm writing a story or something, it's useful not to have to worry about ħ. All the major food crops of Almea have anglicized or calqued names.

Mornche Geddick
Avisaru
Avisaru
Posts: 370
Joined: Wed Mar 30, 2005 4:22 pm
Location: UK

Post by Mornche Geddick »

Thanks for the corrections. I was wondering if I should use "he" or omit it in that sentence.

I thought that "nrar" would be used for brothers and be extended to close friends, ("Boswell Johnson nrar") and partnerships ("Gilbert Sullivan nrar", "Crick Watson nrar"). Does that sound right?

rotting bones
Avisaru
Avisaru
Posts: 409
Joined: Thu Sep 07, 2006 12:25 pm

Post by rotting bones »

Uyseʔ is among the nicest and most realistic Almean languages to date IMO, along with Verdurian, it's close relatives, and Kebreni. If only it had a recording or two on the Sounds of Almea page. I also kinda wish Nyekhen was more like my favorite Chinese culture hero, Ximen Bao, the legendary hydraulics engineer who taught men how to tame the rivers without human sacrifice. :mrgreen:
If you hold a cat by the tail you learn things you cannot learn any other way. - Mark Twain

In reality, our greatest blessings come to us by way of madness, which indeed is a divine gift. - Socrates

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Post by zompist »

Thanks... yes, I need to get sound samples up. My PC hard drive died this week, so I lost a bunch of stuff including the sound recording program. I have to remember which one it was and reinstall it...

Mapar
Niš
Niš
Posts: 4
Joined: Fri Mar 05, 2010 2:37 am
Location: Flanders (in Belgium)

Post by Mapar »

As for ko and gram, they're just anglicizations. If I'm writing a story or something, it's useful not to have to worry about ħ. All the major food crops of Almea have anglicized or calqued names.
GNOME has handy keystrokes for most of the strange characters.

e.g. ħ is alt+H

Ran
Lebom
Lebom
Posts: 145
Joined: Fri Sep 13, 2002 9:37 pm
Location: Winterfell / Lannisport / Highgarden
Contact:

Post by Ran »

this is really cool!

a lot of things are reminiscent of Sinitic, and the whole language is really well executed, especially the poem at the end, that was totally awesome!

(and the script is gorgeous!!)

your plans permitting, i would love to see more poetry as well as more stuff on the regional languages!



EDIT:
i just realized something... shouldn't the phonetic elements of the glyphs be based on ancient and not modern pronunciation?
Winter is coming

User avatar
Yiuel Raumbesrairc
Avisaru
Avisaru
Posts: 668
Joined: Thu Jan 20, 2005 11:17 pm
Location: Nyeriborma, Elme, Melomers

Post by Yiuel Raumbesrairc »

Ran wrote:EDIT:
i just realized something... shouldn't the phonetic elements of the glyphs be based on ancient and not modern pronunciation?
If sound changes are rather straightforward, modern pronounciation usually will not get in the way of the phonetic elements. Japanese on readings (derived from middle Chinese) are still similar (though not identical) to each other when dealing with similar phonetical elements.
"Ez amnar o amnar e cauč."
- Daneydzaus

Ran
Lebom
Lebom
Posts: 145
Joined: Fri Sep 13, 2002 9:37 pm
Location: Winterfell / Lannisport / Highgarden
Contact:

Post by Ran »

Well, the system is basically intact in Japanese and Chinese, but there's also a lot of places where the system has been shifted around significantly, especially due to Old Chinese > Middle Chinese sound changes, e.g. 各 gè / kaku; 絡 luò / raku; 路 lù / ro
Winter is coming

Post Reply