Page 1 of 1
probable errors in the PE page (Cuezi)
Posted: Tue Jun 14, 2011 5:00 am
by Exez
I found several Cuezi words in the PE derivations table which do not correspond exactly to the Cuezi lexicon, or are missing.
The words I found so far are:
lake: aēti (āeti in lexicon)
river: yēore (yeōre in lexicon)
vomit: xupuê (no such word or 'vomit' in the lexicon)
weak: rîsi (no such word in the lexicon; the word for weak is given as pitue, which is from the PE root for 'little')
dig: kusan (certainly an error, since it doesn't fit PE to Cuezi evolution; 'dig' is xûtâ in lexicon)
Re: probable errors in the PE page (Cuezi)
Posted: Wed Aug 17, 2011 8:54 pm
by Exez
What? no reply still? aw
Anyway here is another (somehow relevant) question: the Cadhinor lexicon contains a word derived from Cuezi 'biboduos' (chaos, pre-creation). I can't find that word, or anything similar, in the Cuezi lexicon. The only recognizable Cuezi element is the prefix bi- 'before'. What is the etymology of the word, and what is its actual Cuezi form?
Re: probable errors in the PE page (Cuezi)
Posted: Thu Aug 18, 2011 5:20 am
by hwhatting
Exez wrote:Anyway here is another (somehow relevant) question: the Cadhinor lexicon contains a word derived from Cuezi 'biboduos' (chaos, pre-creation). I can't find that word, or anything similar, in the Cuezi lexicon. The only recognizable Cuezi element is the prefix bi- 'before'. What is the etymology of the word, and what is its actual Cuezi form?
The root element is probablu the adj. bodê "full". As per the Cuezi grammar, the negative is formed as follows:
Un-: bi- + root + -uo (or just -o after another suffix):
creyê eat --> bicreguo inedible
tolê bear --> bitoluo unbearable
nūmicolê pious --> binūmicolo impious
rēne count --> birēnuo uncountable
So we get an adj.
biboduo "(un-full=) incomplete". Accordingly,
biboduos looks like a zero-nominalisation "incompleteness, non-fullness".
Re: probable errors in the PE page (Cuezi)
Posted: Thu Aug 18, 2011 5:49 pm
by zompist
I forgot about this topic. The
Proto-Eastern page has been corrected, and I updated the
Cuêzi lexicon to include the two dozen or so words that were missing. (I generally add words to my own files and update the html when I think of it.)
Hans-Werner is right about the etymology, except that Cadh. -os replaces Cuêzi -as, so the Cuêzi form is
biboduas.
Re: probable errors in the PE page (Cuezi)
Posted: Fri Aug 19, 2011 5:27 am
by Exez
Good work Zompist... although I noticed that you accidentally deleted the wordlists of Caizu and Curiyan.
An a question for some other words... Cadhinor oisireica. Can it be from oizisi 'steal' and reica 'flow'? Another one is tauos translated as 'goodness' but in this one i can't find any Cuezian root. The other is tefalu 'horn' and the only relevant Cuezi word I found is the name Tefalu Doro 'mountain hollow'
Re: probable errors in the PE page (Cuezi)
Posted: Fri Aug 19, 2011 5:42 pm
by zompist
I'm not sure how ōisīreca got left out of the lexicon, but it's ōi 'away' + sīra 'body' (plus a nominalizer)— thus 'unfleshliness'.
It looks like I intended tauos to be Cuêzi but yes, it doesn't have a root. Probably not Cuêzi after all.
Hmm, not sure what was going on with tefalu. It's certainly not a direct borrowing as Cuêzi has a different word for horn (rogas). I'll have to think about that.