Substantial postings about constructed languages and constructed worlds in general. Good place to mention your own or evaluate someone else's. Put quick questions in C&C Quickies instead.
Speaking of that, I just found another unknown correspondence between the two.
In Kozea, there is the word 'mrēi' ('matter'; 'concern'; 'thing'; 'case') and in Vanga there is the indefinite morpheme -mlA-, often used for 'something'.
Skomakarn, hwiletwa koì maì Koseut zwaùkwan, toìdwatwkwijwileì eltw ojw.
/səkɔmaˈkɑʁən, xʷiˈlɛtʷa kɔɪ̯ mɑɪ̯ koˈseut ˈt͡sʷɑʊ̯kʷan, tɔɪ̯dʷatʷəˈkʷiχʷilɛɪ̯ eltʷ ɔχʷ./ Skomakar'n, 3S.like INT 1S.ERGv Kozea.ABSv sound.GEN, orthography.and great STAT.
Skomarkar'n, I love the way Kozea sounds, and the orthography is awesome.
Knowledge is power, and power corrupts. So study hard and be evil!
Tam kayo mambhar vanti. Vanahanyaram te cayāmi
It seems to be okay to me. I like the double sound rhythms in it though.
Talāṃ leya kalakena rāmah, saktalām peha leya bhūmena ca. See a world in a grain of sand, and a heaven in a wild flower. Omkāṃs tava sutvantayam pharo, 'naiṃ le' jeś ca. Hold infinity in the palm of your hand, and eternity in an hour.
Da tansio, ya so mo métrou caratio crémo. Né anni soa sodo sépasséni? [for luck, something this INDEF.ART.OBL turnOBL expensive fear3sg.IMP. If we all waterOBL drink 1pl.COND.PST
Just good, I was afraid this would become a costly round. Shall we all have water?
Su jokneu hájit? Þeulebdeşa ohe...?
[su dzɔk̚neu ↗ˈxaːdziʔ ‖ ↘tθɛuˈlɛbdɛɬ↗ɔxɛ] su jok-neu hájit þeul<ebde>s-(l)a ohe
Q bean-milk please rare/expensive<NEG.COMP>-COP DUB May I have soymilk please? I guess it is not too rare/expensive here?
疏我啲英文同語言學一樣咁屎!
[sɔː˥ ŋɔː˩˧ tiː˥ jɪŋ˥mɐn˧˥ tʰʊŋ˩ jyː˩˧jiːn˩hɔk̚˨ jɐt̚˥jœːŋ˧ kɐm˧ siː˧˥] sor(ry) 1.SG POSS English and linguistics same DEM.ADJ shit
Asūvakah kam? Asūvakyen iskān na vakhayāmi. Hanvakim vakhilāme.
Khaigāchayam khayam caiva ca
[ə.su.ʋə.kɐh kəm? ə.su.ʋək.je.nis.kɑn:ɐ və.kʰə.jɑ.mi. hən.ʋə.kĩ. ʋə.kʰi.la.mɛ
kʰɑɪ.gɑ.c͡çə.jə̃. kʰə.jə̃. cɑɪ.ʋə. cə] Alcohol (dark-water) Q-or? Alcohol.acc(pl) some.acc(pl) not drink-1sg. Pure-water.acc drink[should].1sg.
Nature-Offered.sbj, nourishing.sbj also and.
Alcohol? I don't drink any Alcohol. I would rather drink water.
And it's free and healthy too.
Talāṃ leya kalakena rāmah, saktalām peha leya bhūmena ca. See a world in a grain of sand, and a heaven in a wild flower. Omkāṃs tava sutvantayam pharo, 'naiṃ le' jeś ca. Hold infinity in the palm of your hand, and eternity in an hour.
Nararey, sa kivisara ginamreng-kay nimpurena tajaril gahamay pakuranena kanser. say-3.INAN.P, PT decrease-3S.INAN glass-ACT.INAN wine-GEN sometimes risk.T disease-GEN cancer
It is said that the risk of cancer is reduced by an occasional glass of wine.
(I was too lazy to make a word for 'cancer' right now.)
Jipí wrote:Nararey, sa kivisara ginamreng-kay nimpurena tajaril gahamay pakuranena kanser. say-3.INAN.P, PT decrease-3S.INAN glass-ACT.INAN wine-GEN sometimes risk.T disease-GEN cancer
It is said that the risk of cancer is reduced by an occasional glass of wine.
(I was too lazy to make a word for 'cancer' right now.)
Sano: I was considering calling it the "Sprawl". But I have no word for "sprawl" yet, so that needs to be made up first. "Spread" is registered in the dictionary as apanisa-, lit. 'broaden, widen', so I guess something can be done based on that, adding [- control].
Which in turn makes me wonder how my conlang deals with [± control] anyway, and whether there could be space still for a derivational morpheme, to make a lexical distinction as required above. So far, event control is not a grammaticalized feature; OTOH, Ayeri already allows the slot of the verb prototypically filled with the actor to be replaced by a patient or causative. So why not allow e.g. a genitive or instrumental to morphologically show involition/accident explicitly, as a counterpart to causative *actors. However, that would only be morphologic, not lexical.
Jipí wrote:Sano: I was considering calling it the "Sprawl". But I have no word for "sprawl" yet, so that needs to be made up first. "Spread" is registered in the dictionary as apanisa-, lit. 'broaden, widen', so I guess something can be done based on that, adding [- control].
Well, keep in mind "cancer" comes from "crab", so your word for it does not necessarily need to be semantically or morphologically sensible.
sano wrote:does not necessarily need to be semantically or morphologically sensible.
Or at least not that we're aware of.
From Latin cancer (“crab”), from Ancient Greek καρκίνος (karkinos, “crab”); applied to cancerous tumors because the enlarged veins resembled the legs of a crab.
Vayardyio magri prégirdo toma. Ande ésille o pronistio déyistou i omoni virnési alari. Diréni pağio, sétasima Earth (there's no word for planet Earth since it is not known to the Vayardians) aspriséto 'diparatisso' détio, Vayardyio déyistara toma, 'télase tavésara' sopradio.
Vayardese language uses 'wild proliferation.' These words point at the fission of body cells gone out of control. By the way, where earth science speaks of 'fission', Vayardese has déyistara which means 'reduplicate'.
Cancer ist sweelspryuut in Myoniean. Sweel ist tumor or growth; spryuut ist sprout. Cancer is sweelspryuut in Myonian. Sweel is tumor or growth, spryuut is sprout.
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."