Lexember

Substantial postings about constructed languages and constructed worlds in general. Good place to mention your own or evaluate someone else's. Put quick questions in C&C Quickies instead.
CatDoom
Avisaru
Avisaru
Posts: 739
Joined: Fri Sep 20, 2013 1:12 am

Re: Lexember

Post by CatDoom »

Lexember 19th:

ʔalt [ʔælt]
1. (n.) competition, sport, test
2. (intr. v.) to compete
3. (tr. v.) to compete with, to test

Related to ʔal, "liver, strength, courage"

Derived terms:
lats'alt [læts'ælt] - footrace; to race
mak'alt [mæk'ælt] - life, mortal existence; rivalry; to struggle for dominance; to be overly competitive toward another
pal'alt [pæˀlælt] - archery competition
qas'alt [qɑs'ælt] - wrestling match, contest of strength; to wrestle

Lexember 20th:

qtapt [qθ̠æɸt]
1. (n.) game, typically either a game of chance or a non-competitive game played by young children
2. (intr. n.) to play, gamble, have fun
3. (tr. n.) to play a game with a person

Related to qtap, "pleasure, happiness; to be happy, to please"

Derived Terms:
kanqtapt [kænqθ̠æɸt] - literally "rabbit-game," a children's game similar to hide-and-go-seek
mlapqtapt [mlæɸqθ̠æɸt] - a game similar to charades in which one attempts to imitate a person, place, or thing and others attempt to guess what he or she is imitating; also a general term for "playing pretend"
pnaq'tapt [pnɑq'θ̠æɸt] - a gambling game in which one player conceals two sticks (one marked and one unmarked) in his hands and another tries to guess which hand contains the marked stick
saqtapt [sɑχtæɸt] - a gambling game played with carved bone dice

User avatar
äreo
Avisaru
Avisaru
Posts: 326
Joined: Sun Jul 01, 2007 10:40 pm
Location: Texas

Re: Lexember

Post by äreo »

Msérsca:

Lexember 12:
éstir [ˈjɛstɪɹ̝] means to marry, giving us éstiédea marriage, éstinat wedding, and éstidó wedding day. eóceten saelten [ˈjøːkɛˌtɛn ˈsaːɫ̞tɛn] and eócmunar [ˈjøːkmʏˌnaɹ̝~ˈjøːgmʏˌnaɹ̝] can both mean to consummate, though the latter oftener means to give birth, perhaps influenced by eacur to be born, hatch.

Lexember 13:
theastar [ˈθjastaɹ̝] means to worship, giving us theastanat religious conversion, movement of faith, commitment. oaemen [ˈwaːmɛn] means to revere, pay tribute, whence oaemeédea tribute.

Lexember 14:
trapría [tr̞̥ɔˈpr̞̥iːjɔ~tr̞̥ɔˈbʒiːjɔ] meme, mannerism, catchphrase derives from trar trait, quirk, foible and pría, a word found in a few other compounds, such as ípría identity, solidarity, aphapría ideal, principle, and cepría gist, point, main idea. Related are the words praear [ˈpr̞̥aːjaɹ̝] to ponder, contemplate, focus, príur [ˈpr̞̥iːjʏɹ̝] to believe in, honor, fear, and prélt [pr̞̥jɛɫ̞t~pʃɛɫ̞t] gut feeling.

Ascima mresa óscsma sáca psta numar cemea.
Cemea tae neasc ctá ms co ísbas Ascima.
Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho.

Šọ̈́gala
Lebom
Lebom
Posts: 172
Joined: Sun Oct 27, 2013 10:58 pm

Re: Lexember

Post by Šọ̈́gala »

Lexember, day 21:

yáši [ˈjɑʃi] (SR) (rectus)
yáśiñ [ˈjɑɕɨɲ] (SR) (construct)
-yaši- [jɑʃi] (SR) (combining)

noun: a nature spirit, conceived of as subsiding in or representing a feature of the natural world

Šọ̈́gala
Lebom
Lebom
Posts: 172
Joined: Sun Oct 27, 2013 10:58 pm

Re: Lexember

Post by Šọ̈́gala »

Lexember, day 22:

ʼặ́ʼẹ [ˈʔə̰ʔḛ] (AN) (rectus)
ʼặ́ʼị [ˈʔə̰ʔḭ] (AR) (construct)
-ắʼẹ- [ə̰ʔḛ] (AN) (combining)

noun: a crowd, a gathering of people (normally used to describe a fairly large, loose, unorganised group of people perceived as similar, such as people from the same clan, who may have common interests or at least are not actively in conflict with each other)

Cedh
Sanno
Sanno
Posts: 938
Joined: Tue Nov 14, 2006 10:30 am
Location: Tübingen, Germany
Contact:

Re: Lexember

Post by Cedh »

Catching up a bit, still using Proto-Mbingmik:

10.
mbriw (v.) ‘be polite, show respect to’
  • mbuŋgriw (v.stat) ‘be superior, be of high rank’
  • mbəmbriw (v.stat) ‘have good manners’
  • mbathriw (n.) ‘politeness, respect’
  • pəmbriw (n.) ‘gesture of goodwill, favor, courtesy’
  • nəmbriw (adv.) ‘politely’
11.
tyaaŋ (v.) ‘meet, visit, attend’
  • thrəyaaŋ (v.) ‘arrange a meeting’
  • təlyaaŋ (v.) ‘host guests’
  • tityaaŋ (v.) ‘meet regularly, know sb. very well’
  • tintyaaŋ (n.) ‘meeting’
  • cuntyaaŋ (n.) ‘guest, visitor, the person who one wants to meet’
12.
ŋteah (n.) ‘promise, pledge, vow, oath’
  • ŋənteah (v.) ‘make a promise, swear’
  • ŋtieh (v.) ‘rely on sb.’
13.
θwɔɔń (v.stat) ‘love’
  • hlɔɔń (v.) ‘fall in love’
  • hrəwɔɔń (v.) ‘flirt, tease’
  • kswɔɔń (v.stat) ‘be popular’
  • miθwɔɔń (v.stat) ‘like, be attracted to’
14.
ńɛɛ (v.stat) ‘agree with, be of the same opinion as, be in concord with’
  • nindyɛɛ (v.) ‘convince, persuade, win sb. over’
  • nilɛɛ (v.stat) ‘be in negotiation with’
  • nińɛɛ (v.stat) ‘side with, support sb's cause’
  • khńɛɛ (v.stat) ‘be similar to’
  • kuńɛɛ (v.stat) ‘disagree with, clash with, be at odds with’
  • nimɛɛ (n.) ‘agreement, concord’
  • niŋkɛɛ (n.) ‘peace’
15.
rɨɨk (v.) ‘fight’
  • ruŋɨɨk (v.) ‘provoke’
  • khrɨɨk (v.) ‘be an enemy of’
  • rənuuk (v.) ‘be aggressive’
  • ratɨɨk (n.) ‘war’
  • cumrɨɨk (n.) ‘warrior’

User avatar
äreo
Avisaru
Avisaru
Posts: 326
Joined: Sun Jul 01, 2007 10:40 pm
Location: Texas

Re: Lexember

Post by äreo »

Msérsca:

Lexember 15:
namar [ˈnamaɹ̝] means to eat, from which are derived namat food, meal, namea yummy, namía alimentary, culinary, namanat mealtime, dinner, formal gathering, and namatist edible.

Lexember 16:
eann [janː] means guts, and often refers to offal, especially in súlut eant, which translates more or less literally to sweetbread. It can also be used figuratively, sometimes like English guts, but more often to refer to consistency or robustness, which gives us eantea strong, potent, thick, heavy, eanima strength, substance, stuff and oabeeant or eannilam frail, weak, thin, boring.

Lexember 17:
níll [niːɫ̞ː] means lizard or snake—usually the latter is specified by netilam níll legless lizard—which gives us níltea quick, sneaky and níltía reptilian.

Lexember 18:
thínn [θiːnː] means stalk, column, pillar, giving us thíntía vertical and thínima structure, support. A lamppost can be referred to as sétthínn mushroom pillar, as can the penis.
Last edited by äreo on Sun Dec 14, 2014 5:57 am, edited 1 time in total.

Ascima mresa óscsma sáca psta numar cemea.
Cemea tae neasc ctá ms co ísbas Ascima.
Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho.

User avatar
kusuri
Lebom
Lebom
Posts: 107
Joined: Wed Dec 04, 2013 3:57 pm
Location: 此の市、其の州、彼の国

Re: Lexember

Post by kusuri »

"Better late than never."


1.
tál, tálchuu
longing, want, miss (to belong, to be with another)
Sungsha lou tál.
all-day having longing
I long for her always.

lústál missing someone far away; homesickness
Tau ni lústál, ditaa la sháo tág mig sa-sa ni.
3 1 far-longing | Ditaa LOC single piece.of battle GEN-GEN 1
I miss him, my warrior gone away to Ditaa.
New rule: Double genitives lengthen the 'reach' of the particle. Using only sa ni instead of sa-sa ni would make the second part, '...warrior in my battle in Ditaa'.

ráítál person wanted; source of tál; to leave, part
Mairáí gi mam, ráítál.
flat-add ADJ best | add-miss
The best mairáí is often a ráítál.
Mairai is something added to dishes with the staple crop of this concountry to cover up its naturally sweet flavor. It also means 'downer, sobering/depressing event or person'. (New cultural note: emotions, descriptions can be added, piled on, subtracted, broken; they are like bricks; many instances of them are a wall, a facet of one's personality.)
This phrase also works perfectly well with the next three/five words.

chom tál, lou tál person feeling tál

múd tal, shim tál cause/source of tál (sometimes inhuman, inanimate)

ngao tál same as above, but with sense of suddenness, of being rent away instead of merely going away
Múd tál ni, yáa sa chií la.
originating.from miss 1 | start GEN fire LOC
I lost it in a fire.
Chií ngao tál sa ni.
fire making miss GEN 1
The fire took it (the thing I miss).
(SOV, SVO word order is rude in this lang, so the above is almost an accusation.)

núutál to come together, to meet (after a long time), to catch up ("remove longing")

nou(lús)tál to speak sadly (of/because of someone missed); to speak of someone far away or dead; to call after someone when they leave for a journey; to mourn the dead
Mim noutál, díidáá.
NEG say-miss | time.here
She doesn't cry about him anymore.


2.
group, unstable group, temporary team; leaves; to fall and scatter (as opposed to dás group; to rain; to pool, collect, come together)
Dán mú.
COP group
It will work for now. / It won't last. / It's like leaves. / They're temporary. / A hundred other contextual things.
Mú ná-ni dás ya tad mon cis!
group you-1 group and next let's play
Let's each gather a group and play!

nurmú red group autumn leaves, esp. those rustled by wind or not yet swept away
Som, nurmú kaá.
A mess of leaves cover the street.

dagmímú amusing piece group comedy sketch/troupe/team/show
Dagmímú s'Dímsing la sungnoi ni ngaú.
I watch the Dimsing comedy show every morning.

guumú honest group lie, lies, deceit, a plot
Rím ma sándo s'guumú. / Rim guumú.
Wait for the group to break. (similar to The truth will out.)
Last edited by kusuri on Tue Dec 24, 2013 1:01 am, edited 1 time in total.

Šọ̈́gala
Lebom
Lebom
Posts: 172
Joined: Sun Oct 27, 2013 10:58 pm

Re: Lexember

Post by Šọ̈́gala »

Lexember, day 23:

sáme [ˈsɑme̝] (SN) (rectus)
sã̕ [sɑ̃] (S) (construct)
-same- [sɑme] (SN) (combining)

noun: the sky

User avatar
Rhetorica
Avisaru
Avisaru
Posts: 271
Joined: Sun Nov 03, 2013 3:33 pm

Re: Lexember

Post by Rhetorica »

And on, and on... time to start doing shorter lists for each day.

17. Mítalkíaté Lexembris—karsurivía (friendship)
  • karsidzhé: to befriend (karsu, friend + idzhé, to give)
  • kéflasé or flasé ke: to hold hands (ke, middle voice particle + flasé, to grip—easily confused/punned with keflasé or kelflasé, 'to grip tightly')
  • étakeflasé: to bond socially (éta, durative)
These next two require some knowledge of how Lilitic relationships work:

18. Mítañíaté Lexembris—amika il tshilda hé stilda (the path of love of model and artist, actor and director, etc.)
  • apekaré: to create a work specifically for/of a muse or model (apekilé, to dedicate a work of art + saré, to do/make)
  • zelapekaré: while doing the above repeatedly, to fall in love with the same muse or model (zel-, true)
19. Mívesíaté Lexembris—amika il múnilda hé shúthilda (the path of love of worker and organizer, scientist and manager, etc.)
  • amíthé: to produce a useful thing (not art) as an expression of love (amaní, love's + -thé, to craft)
  • natalémané: to lose objectivity with regards to a coworker due to romantic entanglement (nato-, undo + alémaní, impartial)
  • korré natalémanekhtenú: to declare a loss of objectivity—i.e. to quit a job to date a coworker. (korré, to declare a claim + natalémané + -ekhtu, event of + -enú, N./SG.ACC)
20. Mísúlíaté Lexembris—stilladzha (religion)
  • stilsithé: to preach, to give a sermon (stilla, goddess + ilsithé, to expatiate)
  • stilsithekhta: sermon
  • stilsitré: to attend a sermon (stilsithé, to preach + itré, to attend)
21. Mítsipíaté Lexembris—ossadzha (philosophy and science)
  • alerotémaniku :> arotiku: experimentalism (alerotémanu, turquoise (associated with experimentalness chromologically) + -iku, way or method of)
  • arotidtu: experiment (+ -idtu, locus)
  • illarotidtu: thought experiment (+ illu, idea)
  • arotalkúé: to experiment (+ alkúé, to do meticulously)
Last edited by Rhetorica on Fri Dec 27, 2013 1:02 pm, edited 3 times in total.

User avatar
Click
Avisaru
Avisaru
Posts: 620
Joined: Sun Mar 04, 2012 11:53 am

Re: Lexember

Post by Click »

Catching up – five days in one post.

Lexember 15ᵗʰ

smat [ˈsm̥ɒʰt] v tr play (a team sport)

Lexember 16ᵗʰ

mev [ˈmɛɸ] n tree

tsýr [ˈtsʉːr] v tr begin; start; undertake
  • – Zero-derivation expectedly yields tsýr 'beginning; start'.
    – Adding the agentive suffix -ag, one gets tsýrag [ˈtsʉːrɒˤ] 'mover-shaker; one who gets things going' (← tsýr + -ag AGT; 'mover-shaker; one who gets things going' ← 'starter; undertaker').
    – The patientive nominaliser yields tsýran [ˈtsʉːrɒn] 'procedure; process' (tsýr + -an PAT; 'procedure; process ← 'something started').
    – Last but not least, utilitative nominalisation yields tsýret [ˈtsʉːrɛʰt] 'plan; project' (← tsýr + -et UTIL; 'plan; project' ← 'something to be started').
Lexember 17ᵗʰ

létkyu [ˈɬɛːʰk̟ʏ̯ʊ] v tr plant
  • – The process of planting is also létkyu, since zero-derivation forms abstract nouns.
    – A person who plants seeds into soil is létkyag [ˈɬɛːʰk̟ʏ̯œˤ] (létkyu + -ag AGT).
    – The Rant word for 'seed' is létkyet [ˈɬɛːʰk̟ʏ̯ɛʰt] (létkyu + -et UTIL; 'seed' ← 'what is to be planted').
Lexember 18ᵗʰ

rúıvy [ˈruːɪ̯βᵿ] n grass; weed (fig. 'clutter; mess')
  • – Zero-derivation from the figurative meaning yields rúıvy 'clutter; mess up', which is used to futher derive two new lexemes:
    • – The very act of messing up is also rúıvy, retaining the same pronunciation.
      – The agentive suffix derives rúıvyag [ˈruːɪ̯βʏ̯œˤ] 'irresponsible person' (rúıvy + -ag AGT; 'irresponsible person' ← 'one who messes up').
    – In more recent usage, the y in rúivy has been reïnterpreted as the homophonous collective suffix, giving a backformation rúıv [ˈruːɪ̯ɸ] 'grass blade; stalk'.
Lexember 19ᵗʰ

skélt [ˈsk̟ɛːɬt] n leaf; page
  • – Adding the collective suffix -y one gets skélty [ˈsk̟ɛːɬtᵿ], which is defined as 'book' (skélt + -y COLL; 'book' ← 'a collection of pages').

User avatar
masako
Smeric
Smeric
Posts: 1731
Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Location: 가매
Contact:

Re: Lexember

Post by masako »

Kala:

kyono - comforting habit or ritual (as in a morning cup of coffee, or watching a program before bed)


ha kyonok
3SG comforting.habit-NEG
He does not have any comforting habits.

CatDoom
Avisaru
Avisaru
Posts: 739
Joined: Fri Sep 20, 2013 1:12 am

Re: Lexember

Post by CatDoom »

Lexember 21:

lak [læk]
1. (n.) reverence, adoration, awe
2. (intr. v.) to be awed
3. (tr. v.) to revere, venerate

Lak expresses an intensity of emotion greater than that denoted by the similar term tak, "to be curious, to admire, to respect." It is very seldom used in reference to feelings between two people, but rather to describe the veneration of honored ancestors, mythological figures, and natural features of great beauty or other significance.


Lexember 22:

kapt [kæɸt]

1. (n.) a village community
2. (intr. v.) to act in defense of a community
3. (tr. v.) to protect, nurture; to raise a child

The kapt is the basic unit of society common to Yipta speakers. Although they subsist on hunting and gathering, most kapt are at least seasonally sedentary, taking advantage of the abundant oak groves and wild grains of their homeland. Members of a kapt view one another as members of an extended family, though the actual biological relationship between nuclear families may be distant or nonexistant. It is considered incest to wed or bear children with a member of one's own kapt, and much of the politics conducted between communities centers on marriage arrangements.

Lexember 23:

kamk [kæmk]

1. (n.) tribe, people, alliance
2. (n.) a ceremony marking the coming-of-age of a member of a community, or the adoption of a new member into a community, or of a new community into a tribe
3. (intr. v.) to participate in such a ceremony, to become a member of a tribe
4. (tr. v.) to adopt a child into a family, a stranger into a community, etc.

Individual kapt are organized into larger social groups known as kamk, a term that can be roughly translated as "tribe," but more accurately describes a political alliance cemented by generations of intermarriage. Each kamk lays claim to a particular territory, consisting of valuable resources like oak groves, water sources, and toolstone quarries. Movement within a kamk is relatively free; individual resources are claimed by the nearest kapt, but these communities usually cooperate and share resources, and families can usually move from one kapt to another without much difficulty.

Movement between kamk can be quite dangerous, however, as relationships between neighboring tribes are hostile more often then not. Such social boundaries have resulted in each kamk speaking a different dialect of Yipta and practicing different rituals, though this divergence has not yet rendered communication between groups impossible. Some trade does take place across the boundaries between kamk, as certain resources like native copper deposits and obsidian flows are rare enough so as not to be generally available. Such trade mission are risky propositions, and each kamk has developed elaborate rules of etiquette and protocol governing the behavior of visiting traders and other long-distance travelers.

Šọ̈́gala
Lebom
Lebom
Posts: 172
Joined: Sun Oct 27, 2013 10:58 pm

Re: Lexember

Post by Šọ̈́gala »

Lexember, day 24:

míʼạ [ˈmiʔɑ̰] (SN) (rectus)
míʼị [ˈmiʔḭ] (SN) (construct)
-miʼạ- [miʔɑ̰] (SN) (combining)

noun: a customary prohibition on a particular behavior (typically not including behaviors that are perceived as falling under the category of manners, i.e. those designed to seek favor, esp. with peers), a roof, a hat or bonnet

User avatar
Click
Avisaru
Avisaru
Posts: 620
Joined: Sun Mar 04, 2012 11:53 am

Re: Lexember

Post by Click »

Lexember 20ᵗʰ

ırmán [ɪrˈmɒːn] v it branch out; fork; furcate
  • – The corresponding action noun is ırmán 'furcation'.
    – Appending the agentive nominaliser -ag, ırmánag [ɪrˈmɒːnɒˤ] 'branch' (ırmán + -ag AGT; 'branch' ← 'which branches out') can be derived.
Lexember 21ᵗʰ

tev [ˈt̠ʲʰɛɸ] v tr collect; harvest
  • – The word for the traditional yearly harvest is also tev, which retains the same pronunciation.
    – The word tevag [ˈt̠ʲʰɛβɒˤ] 'collector; harvester' is derived by means of agentive nominalisation: tev + ag AGT; 'harvester' ← 'who harvests'.
    – Nominalisation using the patientive suffix yields tevan [ˈt̠ʲʰɛβɒn] 'collection; yield' (tev + -an PAT; 'collection; yield' ← 'what is collected/harvested').

User avatar
masako
Smeric
Smeric
Posts: 1731
Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Location: 가매
Contact:

Re: Lexember

Post by masako »

Kala

tsatla - pop knuckles; crack bones

yomali na tsatlahe
day-each 1SG pop.knuckles-NEC
I have to pop my knuckles every day.

Šọ̈́gala
Lebom
Lebom
Posts: 172
Joined: Sun Oct 27, 2013 10:58 pm

Re: Lexember

Post by Šọ̈́gala »

Lexember, day 25:

závyaš [ˈzɑvjəʃ] (NR) (rectus)
závya [ˈzɑvjə] (NR) (construct)
-zavya- [zɑvjə] (NR) (combining)

noun: a tree shrine (typically refers to a local type of shrine and is only rarely used more generally to refer to other consecrated religious spaces)

Šọ̈́gala
Lebom
Lebom
Posts: 172
Joined: Sun Oct 27, 2013 10:58 pm

Re: Lexember

Post by Šọ̈́gala »

I hereby declare the next (and final) Lexember topic of the week to be flora and fauna. Woof! Meow! Tweet! Ring-ding-ding-ding-dingeringeding!

Šọ̈́gala
Lebom
Lebom
Posts: 172
Joined: Sun Oct 27, 2013 10:58 pm

Re: Lexember

Post by Šọ̈́gala »

Lexember, day 26:

náimâř [ˈnɑɪ̯ˌmɑʀ] (SA) (rectus)
náimaru [ˈnɑɪ̯məru] (SAR) (construct)
-náimâr- [nɑɪ̯mɑr] (SA) (combining)

noun: fern

User avatar
Click
Avisaru
Avisaru
Posts: 620
Joined: Sun Mar 04, 2012 11:53 am

Re: Lexember

Post by Click »

Lexember 22ⁿᵈ

lavı [ˈɬɒβɪ] v it crawl
  • – The action of crawling is also lavı, so it retains the same pronunciation.
    – Agentive nominalisation by means of suffixing yields lavıag [ˈɬɒβɪ̯œˤ] 'reptile; serpent' (lavı + -ag AGT; 'reptile; serpent' ← 'who crawls').
    – More in line with the weekly topic of plants, compounding lavı with kur 'plant' gives lavıkur [ɬɒβɪˈkur] 'vine' ('vine' ← 'crawl-plant').

User avatar
Rhetorica
Avisaru
Avisaru
Posts: 271
Joined: Sun Nov 03, 2013 3:33 pm

Re: Lexember

Post by Rhetorica »

Almost... there...

22. Míshutíaté Lexembris—popévai (holidays)
  • Vendashrí Tshemsha: pageant about the exodus from Ksreskézo, often structured around spoken-word readings of accounts from the event (Vendashro, name of the event ("Under Dashro") + tshemshé, to fall into kῶμα, i.e. lyre-trance)
  • Atshogía'l asa Neptrúekha (lit. Dawn of the Ghosts/Doppelgangers): hallucinogen-infused séance and remembrance ceremony held just before sunrise
  • Alísogía'l Trotúzai (lit. Chase of Roots): inherited Ksreskézaian tradition of ancestor worship, now mostly about the ancient mother goddess Rostyaëkía/Rôstería
  • Akofama Ketabazainis (Moon-Reflection of Nomads): a mixed pageant for heroes and other great historical figures.
  • Zhofedí Lemperí Venakoa or just Lemperí Venakoa (Broken Mirror Night or Mirror Night): Halloween and April Fools all at once; a festival centred around humour and surrealism.
  • Dzhemesselía (telía il dzhemetla (time of limerance), Limerance-Time with <tlet> :> <tt> :> <ss>): like Valentine's Day; a festival commemorating new romance.
  • Íesopelía (telía il tse Íeso vepezé (time of Jesus beginning to be), Jesus-Time with inchoative -ep- absorbed): Christmas; historical term.
23. Míténtíaté Lexembris—boseñkai ílezheia (vestments required; i.e., rituals)
  • stilla-bosúbekhtía: major ritual (stilla, goddess + bosúbé, to give richly + -ekhtíu, act of)
  • stilla-idzhekhtía: minor ritual (with idzhé, to give or put)
  • <goddess name>-bosúbekhtía: major ritual for the named goddess
  • <goddess name>-idzhekhtía: minor ritual for the named goddess
  • Tsheyúzekhtía (Remembrance): ritual honouring the dead performed at the end of Vendashrí Tshemsha, Atshogía'l asa Neptrúekha, Alísogía'l Trotúzai, and Akofama Ketabazainis. Sometimes held at the beginning of Zhofedí Lemperí Venakoa, but this is rare.
24. Legíaté Lexembris—sarnokonidtai (morals)
  • amúbekhtína: kindness (love + give + act + class infix = the set of all love-givings)
  • zeyetí amúbekhtína: balanced kindness; social empathy (not to be confused with zanlekína, justice, which literally means fairly-distributed responsibility)
  • gendamefí alesta: sourceless hate; evil. (genda-, without + mefíu, source + alesta, hate)
25. Lemíaté Lexembris—zelamekhtíaní idzhekhtíai (marriage rituals)

existing words for pre-marriage rituals:
  • Tshentwidhildta: the day before marriage, eulogies are given for the betrothed as if they had died. (tshentwidhu, past history + -ildtu, point)
  • Tshentkoisasa: the day before marriage, the betrothed tour their past homes to come to terms with their former lives. Customarily they may do this freely in much the same way people tour a residence they want to rent or buy, although this is not legally enforced. (tshentu, past + koisu, home + -asa, early archaic feminine plural)
new words:
  • Zelamematekhtía: the wedding itself—an extremely simple proposition. (zel-, true + amé, to love + maté, to join + -ekhtíu)
  • Kelopaví Asithekhtía: an exceptionally small wedding reception that prompts the anticipation of an intellectually productive relationship. (kelopu, inspiration + asithu, silence)
  • Alíegepekhtía: a grand wedding reception that is seen as the final farewell for the relationship's public image; it is expected the relationship will be quiet and stabilizing. (alíegé, to abandon + -ep-, inchoative)
26. Lenenaté Lexembris—plitai'l Terra2 (pets of Earth)

Most of these arrive in Lilitika via Glissía, a (still only just being planned) scholarly Greek/Latin pseudo-creole with minor influences from Classical English. Glissía is the primary discourse tongue of the Lyrisclensiae.
  • felu: cat [< La.]
  • kanu: dog [< La.]
  • músu: mouse [< La.]
  • kúnu: rabbit [< Gr.]
  • vézlu: weasel [< En.]
  • psittaku: parrot [< Gr./La.]
  • shúthavíu: bird [< shúthímu, wind + La. avis reinterpreted to mean the Lil. suffix -uvíu, 'that which is'.]1
1The Lilitai were particularly impressed with birds in general, as the few flying animals from Ksreskézo were night-dwellers and generally did not soar; one of the many cultural myths was that Earth2 was the source of all life or that things from it were somehow truer and more natural than they were anywhere else.

2Although "Terra" is the common term, due to Lyrisclensian influence, the Lilitai originally called Earth Alfí Didta, or "Point Alpha," which was jargon inherited from their doomed colonist ancestors, the Rotomemi. The untouchable, mythological nature of Alfí'dta in Lilitic culture created very high expectations for their first meeting with other humans.
Last edited by Rhetorica on Sun Dec 29, 2013 6:46 pm, edited 1 time in total.

Šọ̈́gala
Lebom
Lebom
Posts: 172
Joined: Sun Oct 27, 2013 10:58 pm

Re: Lexember

Post by Šọ̈́gala »

Lexember, day 27:

yáno [ˈjɑno̝] (AN) (rectus)
yanó [jəˈno] (RN) (construct)
-yano- [jɑno] (AN) (combining)

noun: pika, hare, rabbit

User avatar
Rhetorica
Avisaru
Avisaru
Posts: 271
Joined: Sun Nov 03, 2013 3:33 pm

Re: Lexember

Post by Rhetorica »

27. Leraipaté Lexembris—kadushí tetivitrai'l Terra (important Terran taxa)
  • virina: viruses
  • batrína: bacteria
  • tshentéina: (/tʃɛntena/) archaeans [calqued; tshentu = past]
  • alfeghilerina: animals [with alf- meaning "Earth"]
  • trat-lerina: plants [Ks. tratbaga, pink-hide ("human") + lekhileru, immobile organism]
  • trat-skaokina: arthropods [Ks. skaoka, a class of arthropod-like organisms]
  • zemighilerina: protists [with zemi meaning "first"]
  • trat-tigvina: animals [Ks. tigva, similar to chordates]
  • fuñgina: fungi
28. Lekotaté Lexembris—egulí rafetsei (general terms)
  • lútwiklinta: extremophile [, superficially similar to + Ks. twilkiñta, a kingdom of bacteria-like extremophiles]
  • steklitshu: body organ [steku, body + litshu, component]
  • altigenara: sense [altu, information + generu, route]
Last edited by Rhetorica on Sun Dec 29, 2013 1:26 am, edited 1 time in total.

User avatar
äreo
Avisaru
Avisaru
Posts: 326
Joined: Sun Jul 01, 2007 10:40 pm
Location: Texas

Re: Lexember

Post by äreo »

Msérsca:

Lexember 19:
orr [ɔɹ̝ː] means bush, bushel, pile, cluster, handful, as in premeorr or premn orr rose bush, orrlís or orrnóll hedgerow, tássorr bonfire, ortit piled, bundled, orrbúst aggregate fruit, and peanar orr or trífen orr to grab a handful.

Lexember 20:
durr [dʏɹ̝ː] means root, which gives us durrmas root system, durima origins, ancestry, and durí to the core, to the bone.

Lexember 21:
theann [θjanː] means foundation, mudsill, giving us theantía fundamental, theantní or theanndést substrate, and theannnhéstenmas mudsill theory.
Last edited by äreo on Sun Dec 14, 2014 5:57 am, edited 1 time in total.

Ascima mresa óscsma sáca psta numar cemea.
Cemea tae neasc ctá ms co ísbas Ascima.
Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho.

Šọ̈́gala
Lebom
Lebom
Posts: 172
Joined: Sun Oct 27, 2013 10:58 pm

Re: Lexember

Post by Šọ̈́gala »

Lexember, day 28:

yṹ [jũ] (rectus)
yóň [joŋ] (construct)
-yuň- [juŋ] (combining)

noun: a tree, a small, branching creek or gully, an idea or opinion

User avatar
äreo
Avisaru
Avisaru
Posts: 326
Joined: Sun Jul 01, 2007 10:40 pm
Location: Texas

Re: Lexember

Post by äreo »

Msérsca:

Lexember 22:
féc [fjɛc] means arrow, and is used to refer, among other things, to toothpicks and to cursors on computers. From it are derived fécea straight, thin, exact, fécía pointed (at), directed (at), valent, and fécmas direction, valency.

Lexember 23:
éthem [ˈjɛθɛmʲ] means waterfall, torrent, as in ícat éthem cascade, éthemea fta torrential rain, and éthemear to bombard.

Lexember 24:
bóm [bøːmʲ] means tree, giving us bómía arboreal, bómsca sapling, seedling, bómctinsóm dendrochronology, and Hristsnébóm or Eolbóm Christmas tree.

Lexember 25:
cal [kaʎ] means wood, which gives us the terms i cal wooden, calima lumber, tásscal firewood, calróm woodwork, carpentry, and calctinsóm (another word for dendrochronology).

Ascima mresa óscsma sáca psta numar cemea.
Cemea tae neasc ctá ms co ísbas Ascima.
Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho. Carho.

Post Reply