Romanization challenge thread
-
- Smeric
- Posts: 1258
- Joined: Mon Jun 01, 2009 3:07 pm
- Location: Miracle, Inc. Headquarters
- Contact:
Re: Romanization challenge thread
/p t k/ <p t c>
/m n ŋ/ <m n ng>
/f s h/ <ɸ s h>
/r j w/ <r y w>
/i ɨ u/ <i ï u>
/e ẽ ɘ ɘ̃ o õ/ <e en ë ën o on>
/a ã/ <a an>
/i ɘ̃tã fẽta/ <I ëntan fenta>
/ta kia arin ɘ̃tã fẽta/ <ta cia arin ëntan fenta>
/ta rahta sikfe kakã wima/ <ta rahta sicfe cacan wima>
/fẽta pitit kekwuŋ/ <fenta pitit cecwung>
/witɨf sat ta naksɘŋ/ <witïf sat ta nacsën>
/õ sitɨs ɨkẽt ɘ̃tã fẽta/ <on sitïs ïcent ëntan fenta>
/m n ŋ/ <m n ng>
/f s h/ <ɸ s h>
/r j w/ <r y w>
/i ɨ u/ <i ï u>
/e ẽ ɘ ɘ̃ o õ/ <e en ë ën o on>
/a ã/ <a an>
/i ɘ̃tã fẽta/ <I ëntan fenta>
/ta kia arin ɘ̃tã fẽta/ <ta cia arin ëntan fenta>
/ta rahta sikfe kakã wima/ <ta rahta sicfe cacan wima>
/fẽta pitit kekwuŋ/ <fenta pitit cecwung>
/witɨf sat ta naksɘŋ/ <witïf sat ta nacsën>
/õ sitɨs ɨkẽt ɘ̃tã fẽta/ <on sitïs ïcent ëntan fenta>
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Re: Romanization challenge thread
/p t k/ <p t c>
/m n ŋ/ <m n nn>
/f s h/ <f s h>
/r j w/ <r i u/bh>
/i ɨ u/ <i í u>
/e ẽ ɘ ɘ̃ o õ/ <e emh é émh o ó>
/a ã/ <a amh>
/i ɘ̃tã fẽta/
/ta kia arin ɘ̃tã fẽta/
/ta rahta sikfe kakã wima/
/fẽta pitit kekwuŋ/
/witɨf sat ta naksɘŋ/
/õ sitɨs ɨkẽt ɘ̃tã fẽta/
I émhtamh femhta,
Ta cia arin émhtamh femhta,
Ta rahta sicfe cacamh uima,
Femhta pitit cecbhunn,
Uitíf sat ta nacsénn,
Omh sitís ícemht émhtamh femhta.
/m n ŋ/ <m n nn>
/f s h/ <f s h>
/r j w/ <r i u/bh>
/i ɨ u/ <i í u>
/e ẽ ɘ ɘ̃ o õ/ <e emh é émh o ó>
/a ã/ <a amh>
/i ɘ̃tã fẽta/
/ta kia arin ɘ̃tã fẽta/
/ta rahta sikfe kakã wima/
/fẽta pitit kekwuŋ/
/witɨf sat ta naksɘŋ/
/õ sitɨs ɨkẽt ɘ̃tã fẽta/
I émhtamh femhta,
Ta cia arin émhtamh femhta,
Ta rahta sicfe cacamh uima,
Femhta pitit cecbhunn,
Uitíf sat ta nacsénn,
Omh sitís ícemht émhtamh femhta.
næn:älʉː
Re: Romanization challenge thread
Here's an orthography-design challenge for a west/north-central African-inspired conlang (Yoruba, Igbo, Dinka, and the like):
Consonants
Stops: /(p) b t_d d_d t d J\ k kp) k_w g gb) g_w/
Fricatives: /f v T D s z S Z x G W/
Affricates: /ts dz tS dZ/
Nasals: /m n_d n J N/
Liquid: /l/
Rhotic: /r/
Semivowels: /j w/
Vowels
High: /i i~ i_q u u~ u_q/
Mid: /e E~ e_q o O~ o_q/
Low: /a a~/
Tones
High, mid, low
Notes
1) _q = retracted tongue root.
2) I don't have an IPA keyboard, but my screenreading program is now able to recognize unusual characters, so I'm less restricted in the symbols I can use.
Thanks in advance.
Consonants
Stops: /(p) b t_d d_d t d J\ k kp) k_w g gb) g_w/
Fricatives: /f v T D s z S Z x G W/
Affricates: /ts dz tS dZ/
Nasals: /m n_d n J N/
Liquid: /l/
Rhotic: /r/
Semivowels: /j w/
Vowels
High: /i i~ i_q u u~ u_q/
Mid: /e E~ e_q o O~ o_q/
Low: /a a~/
Tones
High, mid, low
Notes
1) _q = retracted tongue root.
2) I don't have an IPA keyboard, but my screenreading program is now able to recognize unusual characters, so I'm less restricted in the symbols I can use.
Thanks in advance.
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Romanization challenge thread
Stops: /(p) b t_d d_d t d J\ k kp) k_w g gb) g_w/ <p b tt dd t d gy k kp kw g gb gw>
Fricatives: /f v T D s z S Z x G W/ <f v th dh s z sh zh kh gh wh>
Affricates: /ts dz tS dZ/ <ts dz ch j>
Nasals: /m n_d n J N/ <m nh n ny ng>
Liquid: /l/ <l>
Rhotic: /r/ <r>
Semivowels: /j w/ <y w>
Vowels
High: /i i~ i_q u u~ u_q/ <i iñ ih u uñ uh>
Mid: /e E~ e_q o O~ o_q/ <e eñ eh o oñ oh>
Low: /a a~/ <a añ>
Tones
High, mid, low <á a à>
alternatively, <gj> for /J\/, <x> or <h> for /x/, <th dh nh c x> for /t_d d_d n_d T D/, <q> for /kp/ or /k_w/, <Vq> or <Vx> for _q
Fricatives: /f v T D s z S Z x G W/ <f v th dh s z sh zh kh gh wh>
Affricates: /ts dz tS dZ/ <ts dz ch j>
Nasals: /m n_d n J N/ <m nh n ny ng>
Liquid: /l/ <l>
Rhotic: /r/ <r>
Semivowels: /j w/ <y w>
Vowels
High: /i i~ i_q u u~ u_q/ <i iñ ih u uñ uh>
Mid: /e E~ e_q o O~ o_q/ <e eñ eh o oñ oh>
Low: /a a~/ <a añ>
Tones
High, mid, low <á a à>
alternatively, <gj> for /J\/, <x> or <h> for /x/, <th dh nh c x> for /t_d d_d n_d T D/, <q> for /kp/ or /k_w/, <Vq> or <Vx> for _q
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Romanization challenge thread
/(p) b t̪ d̪ t d ɟ k k͡p kʷ ɡ g͡b ɡʷ/ <p b t̯ d̯ t d j k kp kw g gb gw>
/f v θ ð s z ʃ ʒ x ɣ ʍ/ <f v s̯ z̯ s z ʃ ʒ x ɣ ⱳ>
/ts dz tʃ dʒ/ <ts dz tʃ dʒ>
/m n̪ n ɲ ŋ/ <m n̯ n ɲ ŋ>
/l/ <l>
/r/ <r>
/j w/ <y w>
/i ĩ i̙ u ũ u̙/ <i ĩ ɨ u ũ ʉ>
/e ɛ̃ e̙ o ɔ̃ o̙/ <e ɛ̃ ɛ o ɔ̃ ɔ>
/a ã/ <ɑ ɑ̃>
Tones: Hiɡh, mid, low <ɑ́ ɑ̄ ɑ̀>
/f v θ ð s z ʃ ʒ x ɣ ʍ/ <f v s̯ z̯ s z ʃ ʒ x ɣ ⱳ>
/ts dz tʃ dʒ/ <ts dz tʃ dʒ>
/m n̪ n ɲ ŋ/ <m n̯ n ɲ ŋ>
/l/ <l>
/r/ <r>
/j w/ <y w>
/i ĩ i̙ u ũ u̙/ <i ĩ ɨ u ũ ʉ>
/e ɛ̃ e̙ o ɔ̃ o̙/ <e ɛ̃ ɛ o ɔ̃ ɔ>
/a ã/ <ɑ ɑ̃>
Tones: Hiɡh, mid, low <ɑ́ ɑ̄ ɑ̀>
Re: Romanization challenge thread
/p t ʈ ts ʈʂ ʨ k q/ <p t tr/rt th thr/rth thi/idh c cg>
/pʰ tʰ ʈʰ tsʰ ʈʂʰ ʨʰ kʰ qʰ/ <pp tt ttr/rtt tth tthr/rtth tthi/itth cc ccg>
/b d ɖ ʣ ɖʐ ʥ ɡ/ <b d dr/rd dh dhr/rdh dhi/idh g>
/m m̥ n n̥ ŋ/ <m hm n hn nh>
/s ʂ ɕ h/ <s sr/rs si/is h>
/z ʐ ʑ ɦ/ <sg sgr/rsg sgi/isg ch>
/j ɻ w l/ <i r u l>
/ɻ̊ l̥/ <hr hl>
/i ʉ u ə æ ɐ ɑ/ <i ue u e ai ae a>
/ĩ ẽ õ æ̃/ <imh emh omh aimh>
/ɛj~e ɑw~o/ <ei ao>
/ɑ ɑ́ ɑ̂ ɑ̀ ɑ̌/ <N/A>
/ɻə́kʰì də̀bǔ ɐ̀mɑ́ mì qʰɑ́ ɕə́ kʰìbù, sə̀qú ŋwɐ́kùtù ɕə́sễ. mì qʰɑ́ tə́ɕə̀ kʰìbù, də̀bǔ ɐ́ɻə̀ hɑ̀ʨʰǐ ʐɐ́n̥ṍ ŋwɐ́n̥õ̀ɡæ̀ nɐ̀kú tə́ɕə̀./
Recci debu aema mi ccga sie ccibu, secgu nhuaecutu siesemh. Mi ccga tesie ccibu, debu aere hathi shraehnomh nhuaehnomhgai naecu tesie.
/pʰ tʰ ʈʰ tsʰ ʈʂʰ ʨʰ kʰ qʰ/ <pp tt ttr/rtt tth tthr/rtth tthi/itth cc ccg>
/b d ɖ ʣ ɖʐ ʥ ɡ/ <b d dr/rd dh dhr/rdh dhi/idh g>
/m m̥ n n̥ ŋ/ <m hm n hn nh>
/s ʂ ɕ h/ <s sr/rs si/is h>
/z ʐ ʑ ɦ/ <sg sgr/rsg sgi/isg ch>
/j ɻ w l/ <i r u l>
/ɻ̊ l̥/ <hr hl>
/i ʉ u ə æ ɐ ɑ/ <i ue u e ai ae a>
/ĩ ẽ õ æ̃/ <imh emh omh aimh>
/ɛj~e ɑw~o/ <ei ao>
/ɑ ɑ́ ɑ̂ ɑ̀ ɑ̌/ <N/A>
/ɻə́kʰì də̀bǔ ɐ̀mɑ́ mì qʰɑ́ ɕə́ kʰìbù, sə̀qú ŋwɐ́kùtù ɕə́sễ. mì qʰɑ́ tə́ɕə̀ kʰìbù, də̀bǔ ɐ́ɻə̀ hɑ̀ʨʰǐ ʐɐ́n̥ṍ ŋwɐ́n̥õ̀ɡæ̀ nɐ̀kú tə́ɕə̀./
Recci debu aema mi ccga sie ccibu, secgu nhuaecutu siesemh. Mi ccga tesie ccibu, debu aere hathi shraehnomh nhuaehnomhgai naecu tesie.
næn:älʉː
-
- Sanci
- Posts: 52
- Joined: Tue Mar 11, 2014 4:15 pm
- Location: the workers' state of the upper country
- Contact:
Re: Romanization challenge thread
/p t ʈ ts ʈʂ ʨ k q/ b d rd ʒ rgı gı g gg
/pʰ tʰ ʈʰ tsʰ ʈʂʰ ʨʰ kʰ qʰ/ p t rt ç rcı cı c cc
/b d ɖ ʣ ɖʐ ʥ ɡ/ bh dh rdh ʒh rghı ghı gh
/m m̥ n n̥ ŋ/ m mh n nh gn
/s ʂ ɕ h/ s rchı chı ch
/z ʐ ʑ ɦ/ z rhı hı h
/j ɻ w l/ ı r u l
/ɻ̊ l̥/ rh lh
/i ʉ u ə æ ɐ ɑ/ ı uı u e aı a au
/ĩ ẽ õ æ̃/ ın~ınh en~enh on~onh aın~aınh
/ɛj~e ɑw~o/ eı o
/ɑ ɑ́ ɑ̂ ɑ̀ ɑ̌/ au áu áau àu àau
/ɻə́kʰì də̀bǔ ɐ̀mɑ́ mì qʰɑ́ ɕə́ kʰìbù, sə̀qú ŋwɐ́kùtù ɕə́sễ. mì qʰɑ́ tə́ɕə̀ kʰìbù, də̀bǔ ɐ́ɻə̀ hɑ̀ʨʰǐ ʐɐ́n̥ṍ ŋwɐ́n̥õ̀ɡæ̀ nɐ̀kú tə́ɕə̀./
Récì dhèbhùu àmáu mì ccáu chıé cìbhù, sèggú gnuágùdù chıéséenh. Mì ccáu déchıè cìbhù, dhèbhùu árè chàucıìı rhıánhónh gnuánhònghàı nàgú déchıè.
/pʰ tʰ ʈʰ tsʰ ʈʂʰ ʨʰ kʰ qʰ/ p t rt ç rcı cı c cc
/b d ɖ ʣ ɖʐ ʥ ɡ/ bh dh rdh ʒh rghı ghı gh
/m m̥ n n̥ ŋ/ m mh n nh gn
/s ʂ ɕ h/ s rchı chı ch
/z ʐ ʑ ɦ/ z rhı hı h
/j ɻ w l/ ı r u l
/ɻ̊ l̥/ rh lh
/i ʉ u ə æ ɐ ɑ/ ı uı u e aı a au
/ĩ ẽ õ æ̃/ ın~ınh en~enh on~onh aın~aınh
/ɛj~e ɑw~o/ eı o
/ɑ ɑ́ ɑ̂ ɑ̀ ɑ̌/ au áu áau àu àau
/ɻə́kʰì də̀bǔ ɐ̀mɑ́ mì qʰɑ́ ɕə́ kʰìbù, sə̀qú ŋwɐ́kùtù ɕə́sễ. mì qʰɑ́ tə́ɕə̀ kʰìbù, də̀bǔ ɐ́ɻə̀ hɑ̀ʨʰǐ ʐɐ́n̥ṍ ŋwɐ́n̥õ̀ɡæ̀ nɐ̀kú tə́ɕə̀./
Récì dhèbhùu àmáu mì ccáu chıé cìbhù, sèggú gnuágùdù chıéséenh. Mì ccáu déchıè cìbhù, dhèbhùu árè chàucıìı rhıánhónh gnuánhònghàı nàgú déchıè.
Last edited by salem on Mon Jun 29, 2015 6:46 pm, edited 1 time in total.
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Romanization challenge thread
/p t k/ <p t k>
/m n ŋ/ <m n g>
/f s h/ <f s h>
/r j w/ <r j w>
/i ɨ u/ <i y u>
/e ẽ ɘ ɘ̃ o õ/ <e eñ v vñ o oñ>
/a ã/ <a añ>
/i ɘ̃tã fẽta/
/ta kia arin ɘ̃tã fẽta/
/ta rahta sikfe kakã wima/
/fẽta pitit kekwuŋ/
/witɨf sat ta naksɘŋ/
/õ sitɨs ɨkẽt ɘ̃tã fẽta/
I vñtañ feñta. Ta kia arin vñtañ feñta. Ta rahta sikfe kakañ wima. Feñta pitit kekwug. Wityf sat ta naksvg. Oñ sitys ykeñt vñtañ feñta.
/m n ŋ/ <m n g>
/f s h/ <f s h>
/r j w/ <r j w>
/i ɨ u/ <i y u>
/e ẽ ɘ ɘ̃ o õ/ <e eñ v vñ o oñ>
/a ã/ <a añ>
/i ɘ̃tã fẽta/
/ta kia arin ɘ̃tã fẽta/
/ta rahta sikfe kakã wima/
/fẽta pitit kekwuŋ/
/witɨf sat ta naksɘŋ/
/õ sitɨs ɨkẽt ɘ̃tã fẽta/
I vñtañ feñta. Ta kia arin vñtañ feñta. Ta rahta sikfe kakañ wima. Feñta pitit kekwug. Wityf sat ta naksvg. Oñ sitys ykeñt vñtañ feñta.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Romanization challenge thread
/p t k/ <b d g>
/m n ŋ/ <m n ñ>
/f s h/ <f s h>
/r j w/ <r y w>
/i ɨ u/ <i ı u>
/e ẽ ɘ ɘ̃ o õ/ <e ę ė ę̇ o ǫ>
/a ã/ <a ą>
/i ɘ̃tã fẽta/
/ta kia arin ɘ̃tã fẽta/
/ta rahta sikfe kakã wima/
/fẽta pitit kekwuŋ/
/witɨf sat ta naksɘŋ/
/õ sitɨs ɨkẽt ɘ̃tã fẽta/
İ ę̇tą fęta,ta kia arin ę̇tą fęta. Ta rahta sikfe kaką wima, fęta pitit kekwuñ witıf sat ta naksėñ. Ǫ sitıs ıkęt ę̇tą fęta.
/m n ŋ/ <m n ñ>
/f s h/ <f s h>
/r j w/ <r y w>
/i ɨ u/ <i ı u>
/e ẽ ɘ ɘ̃ o õ/ <e ę ė ę̇ o ǫ>
/a ã/ <a ą>
/i ɘ̃tã fẽta/
/ta kia arin ɘ̃tã fẽta/
/ta rahta sikfe kakã wima/
/fẽta pitit kekwuŋ/
/witɨf sat ta naksɘŋ/
/õ sitɨs ɨkẽt ɘ̃tã fẽta/
İ ę̇tą fęta,ta kia arin ę̇tą fęta. Ta rahta sikfe kaką wima, fęta pitit kekwuñ witıf sat ta naksėñ. Ǫ sitıs ıkęt ę̇tą fęta.
næn:älʉː
Re: Romanization challenge thread
/p t k/ ‹p t k›
/m n ŋ/ ‹m nn g›
/f s h/ ‹f s h›
/r j w/ ‹r i u›
/i ɨ u/ ‹î y û› (‹i y u› following /j w/ or with no neighboring vowels or semivowels)
/e ẽ ɘ ɘ̃ o õ/ ‹ê ên e en o on›
/a ã/ ‹a an›
/i ɘ̃tã fẽta/
/ta kia arin ɘ̃tã fẽta/
/ta rahta sikfe kakã wima/
/fẽta pitit kekwuŋ/
/witɨf sat ta naksɘŋ/
/õ sitɨs ɨkẽt ɘ̃tã fẽta/
I entan fênta
Ta kîa arinn entan fênta
Ta rahta sikfê kakan uima
Fênta pitit kêkuug
Uityf sat ta nakseg
On sitys ykênt entan fênta.
/m n ŋ/ ‹m nn g›
/f s h/ ‹f s h›
/r j w/ ‹r i u›
/i ɨ u/ ‹î y û› (‹i y u› following /j w/ or with no neighboring vowels or semivowels)
/e ẽ ɘ ɘ̃ o õ/ ‹ê ên e en o on›
/a ã/ ‹a an›
/i ɘ̃tã fẽta/
/ta kia arin ɘ̃tã fẽta/
/ta rahta sikfe kakã wima/
/fẽta pitit kekwuŋ/
/witɨf sat ta naksɘŋ/
/õ sitɨs ɨkẽt ɘ̃tã fẽta/
I entan fênta
Ta kîa arinn entan fênta
Ta rahta sikfê kakan uima
Fênta pitit kêkuug
Uityf sat ta nakseg
On sitys ykênt entan fênta.
Re: Romanization challenge thread
/p t k/ <p t k>
/m n ŋ/ <m n ng>
/f s h/ <f s h>
/r j w/ <r y w>
/i ɨ u/ <i ui u>
/e ẽ ɘ ɘ̃ o õ/ <ai e v ae oo o>
/a ã/ <a aa>
/i ɘ̃tã fẽta/
/ta kia arin ɘ̃tã fẽta/
/ta rahta sikfe kakã wima/
/fẽta pitit kekwuŋ/
/witɨf sat ta naksɘŋ/
/õ sitɨs ɨkẽt ɘ̃tã fẽta/
I aetaa feta
Ta kia arin aetaa feta. Ta rahta sikfee kakaa wima. Feta pitit kekwung. Wituif sat ta naksvng. O situis uiket aetaa feta.
/m n ŋ/ <m n ng>
/f s h/ <f s h>
/r j w/ <r y w>
/i ɨ u/ <i ui u>
/e ẽ ɘ ɘ̃ o õ/ <ai e v ae oo o>
/a ã/ <a aa>
/i ɘ̃tã fẽta/
/ta kia arin ɘ̃tã fẽta/
/ta rahta sikfe kakã wima/
/fẽta pitit kekwuŋ/
/witɨf sat ta naksɘŋ/
/õ sitɨs ɨkẽt ɘ̃tã fẽta/
I aetaa feta
Ta kia arin aetaa feta. Ta rahta sikfee kakaa wima. Feta pitit kekwung. Wituif sat ta naksvng. O situis uiket aetaa feta.
Re: Romanization challenge thread
Dano
/p t k ʔ/
/b d g/
/β s z ɣ h/
/l/
/ɑ e i o u/
/Izesuʔ Kilisitoʔ ɑβolomote mini di ɑniʔ neti ɣuliβeʔine nene neʔmino neiβe:
ɣuβelesi βe Dɑβidiʔ ɑzɑ Abɑlɑhɑmuʔ ɑʔβo minineʔ.
Oʔmosoʔmo do luʔ izeliβe lo Imiselelesɑ liβe Izesuʔ sotoʔ ineʔ monoβo nene neʔmino neiβe: Izesuʔ izeleho Mɑliɑʔ nene Zoseheʔ izeni elenɑho minineʔzɑ olihe bizi minɑmɑsiβo Oʔmosoʔmi Sikɑlɑhuʔ neʔmo Mɑliɑʔ mulunouʔ lemo mino izipe molo imineʔ./
/p t k ʔ/
/b d g/
/β s z ɣ h/
/l/
/ɑ e i o u/
/Izesuʔ Kilisitoʔ ɑβolomote mini di ɑniʔ neti ɣuliβeʔine nene neʔmino neiβe:
ɣuβelesi βe Dɑβidiʔ ɑzɑ Abɑlɑhɑmuʔ ɑʔβo minineʔ.
Oʔmosoʔmo do luʔ izeliβe lo Imiselelesɑ liβe Izesuʔ sotoʔ ineʔ monoβo nene neʔmino neiβe: Izesuʔ izeleho Mɑliɑʔ nene Zoseheʔ izeni elenɑho minineʔzɑ olihe bizi minɑmɑsiβo Oʔmosoʔmi Sikɑlɑhuʔ neʔmo Mɑliɑʔ mulunouʔ lemo mino izipe molo imineʔ./
Last edited by opipik on Sun Jul 12, 2015 2:33 am, edited 1 time in total.
Re: Romanization challenge thread
Dano
/p t k ʔ/ <ph th kh k>
/b d/ <p t>
/β s z ɣ h/ <b s z g h>
/l/ <l>
/ɑ e i o u/ <a e i o u>
/Izesuʔ Kilisitoʔ ɑβolomote mini di ɑniʔ neti ɣuliβeʔine nene neʔmino neiβe:
ɣuβelesi βe Dɑβidiʔ ɑzɑ Abɑlɑhɑmuʔ ɑʔβo minineʔ.
Oʔmosoʔmo do luʔ izeliβe lo Imiselelesɑ liβe Izesuʔ sotoʔ ineʔ monoβo nene neʔmino neiβe: Izesuʔ izeleho Mɑliɑʔ nene Zoseheʔ izeni elenɑho minineʔzɑ olihe bizi minɑmɑsiβo Oʔmosoʔmi Sikɑlɑhuʔ neʔmo Mɑliɑʔ mulunouʔ lemo mino izipe molo imineʔ./
Izesuk Khilisitok abolomothe mini ti anik nethi gulibekine nene nekmino neibe:
gubelesi be Tabitik aza Apalahamuk akbo mininek.
Okmosokmo to luk izelibe lo Imiselelesa libe Izesuk sothok inek monobo nene nekmino neibe: Izesuk izeleho Maliak nene Zosehek izeni elenaho mininekza olihe pizi minamasibo Okmosokmi Sikhalahuk nekmo Maliak mulunouk lemo mino izipe molo iminek.
/p t k ʔ/ <ph th kh k>
/b d/ <p t>
/β s z ɣ h/ <b s z g h>
/l/ <l>
/ɑ e i o u/ <a e i o u>
/Izesuʔ Kilisitoʔ ɑβolomote mini di ɑniʔ neti ɣuliβeʔine nene neʔmino neiβe:
ɣuβelesi βe Dɑβidiʔ ɑzɑ Abɑlɑhɑmuʔ ɑʔβo minineʔ.
Oʔmosoʔmo do luʔ izeliβe lo Imiselelesɑ liβe Izesuʔ sotoʔ ineʔ monoβo nene neʔmino neiβe: Izesuʔ izeleho Mɑliɑʔ nene Zoseheʔ izeni elenɑho minineʔzɑ olihe bizi minɑmɑsiβo Oʔmosoʔmi Sikɑlɑhuʔ neʔmo Mɑliɑʔ mulunouʔ lemo mino izipe molo imineʔ./
Izesuk Khilisitok abolomothe mini ti anik nethi gulibekine nene nekmino neibe:
gubelesi be Tabitik aza Apalahamuk akbo mininek.
Okmosokmo to luk izelibe lo Imiselelesa libe Izesuk sothok inek monobo nene nekmino neibe: Izesuk izeleho Maliak nene Zosehek izeni elenaho mininekza olihe pizi minamasibo Okmosokmi Sikhalahuk nekmo Maliak mulunouk lemo mino izipe molo iminek.
- احمکي ارش-ھجن
- Avisaru
- Posts: 516
- Joined: Mon Dec 02, 2013 12:45 pm
Re: Romanization challenge thread
Himoshian
/æ æ: ɑ ɑ: ɛ ɛ: e e: ɪ ɪ: i i: ə ə: ɔ ɔ: o o: ʊ ʊ: u u:/
/m m̰ n n̰ ŋ/
/p p̰ b t t̰ d k k̰ g ʡ ʔ/
/f s z x ɣ ħ h/
/w r r̰ j/
/l ɬ/
How it would be represented in a Semitic-style romanization with no digraphs?
/æ æ: ɑ ɑ: ɛ ɛ: e e: ɪ ɪ: i i: ə ə: ɔ ɔ: o o: ʊ ʊ: u u:/
/m m̰ n n̰ ŋ/
/p p̰ b t t̰ d k k̰ g ʡ ʔ/
/f s z x ɣ ħ h/
/w r r̰ j/
/l ɬ/
How it would be represented in a Semitic-style romanization with no digraphs?
ʾAšol ḵavad pulqam ʾifbižen lav ʾifšimeḻ lit maseḡrad lav lit n͛ubad. ʾUpulasim ṗal sa-panžun lav sa-ḥadṇ lav ṗal šarmaḵeš lit ʾaẏṭ waẏyadanun wižqanam.
- Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.
- Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.
Re: Romanization challenge thread
Himoshian
/æ æ: ɑ ɑ: ɛ ɛ: e e: ɪ ɪ: i i: ə ə: ɔ ɔ: o o: ʊ ʊ: u u:/ ă â a ā ĕ ê e ē ĭ î i ī ə ə̄ å å̄ o ō ŭ û u ū
/m m̰ n n̰ ŋ/ m ṃ n ṇ ṉ
/p p̰ b t t̰ d k k̰ g ʡ ʔ/ p ṗ b t ṭ d k ḳ g ȝ ʾ
/f s z x ɣ ħ h/ f s z ḫ ǧ ḥ h
/w r r̰ j/ w r ṛ y
/l ɬ/ l ś
There. That looks really Hebrew/Turoyo/Arabic romanization-like.
/æ æ: ɑ ɑ: ɛ ɛ: e e: ɪ ɪ: i i: ə ə: ɔ ɔ: o o: ʊ ʊ: u u:/ ă â a ā ĕ ê e ē ĭ î i ī ə ə̄ å å̄ o ō ŭ û u ū
/m m̰ n n̰ ŋ/ m ṃ n ṇ ṉ
/p p̰ b t t̰ d k k̰ g ʡ ʔ/ p ṗ b t ṭ d k ḳ g ȝ ʾ
/f s z x ɣ ħ h/ f s z ḫ ǧ ḥ h
/w r r̰ j/ w r ṛ y
/l ɬ/ l ś
There. That looks really Hebrew/Turoyo/Arabic romanization-like.
Last edited by Birdlang on Sun Jul 12, 2015 4:38 pm, edited 1 time in total.
Hello there. Chirp chirp chirp.
- احمکي ارش-ھجن
- Avisaru
- Posts: 516
- Joined: Mon Dec 02, 2013 12:45 pm
Re: Romanization challenge thread
I like that... though I should rather replace the breve and circumflex counterparts with dot below, as in Igbo.Birdlang wrote:Himoshian
/æ æ: ɑ ɑ: ɛ ɛ: e e: ɪ ɪ: i i: ə ə: ɔ ɔ: o o: ʊ ʊ: u u:/ ă â a ā ĕ ê e ē ĭ î i ī ə ə̄ å å̄ o ō ŭ û u ū
/m m̰ n n̰ ŋ/ m ṃ n ṇ
/p p̰ b t t̰ d k k̰ g ʡ ʔ/ p ṗ b t ṭ d k ḳ g ȝ ʾ
/f s z x ɣ ħ h/ f s z ḫ ǧ ḥ h
/w r r̰ j/ w r ṛ y
/l ɬ/ l ś
There. That looks really Hebrew/Turoyo/Arabic romanization-like.
And schwa would be schwa.
What's representing /ŋ/?
ʾAšol ḵavad pulqam ʾifbižen lav ʾifšimeḻ lit maseḡrad lav lit n͛ubad. ʾUpulasim ṗal sa-panžun lav sa-ḥadṇ lav ṗal šarmaḵeš lit ʾaẏṭ waẏyadanun wižqanam.
- Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.
- Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.
Re: Romanization challenge thread
/p t k/ <p t c>
/m n ŋ/ <m n g>
/f s h/ <f s h>
/r j w/ <r i u>
/i ɨ u/ <i â/î u>
/e ẽ ɘ ɘ̃ o õ/ <e eŋ õ õŋ o oŋ>
/a ã/ <a aŋ>
I õŋtaŋ feŋta
Ta cia arin õŋtaŋ feŋta
Ta rahta sicfe cacaŋ uima
feŋta pitit cecuug
Witâf sat ta nacsõg
Oŋ sitâs îceŋt õŋtaŋ feŋta
/i ɘ̃tã fẽta/
/ta kia arin ɘ̃tã fẽta/
/ta rahta sikfe kakã wima/
/fẽta pitit kekwuŋ/
/witɨf sat ta naksɘŋ/
/õ sitɨs ɨkẽt ɘ̃tã fẽta/
/m n ŋ/ <m n g>
/f s h/ <f s h>
/r j w/ <r i u>
/i ɨ u/ <i â/î u>
/e ẽ ɘ ɘ̃ o õ/ <e eŋ õ õŋ o oŋ>
/a ã/ <a aŋ>
I õŋtaŋ feŋta
Ta cia arin õŋtaŋ feŋta
Ta rahta sicfe cacaŋ uima
feŋta pitit cecuug
Witâf sat ta nacsõg
Oŋ sitâs îceŋt õŋtaŋ feŋta
/i ɘ̃tã fẽta/
/ta kia arin ɘ̃tã fẽta/
/ta rahta sikfe kakã wima/
/fẽta pitit kekwuŋ/
/witɨf sat ta naksɘŋ/
/õ sitɨs ɨkẽt ɘ̃tã fẽta/
Knowledge is power, and power corrupts. So study hard and be evil!
Re: Romanization challenge thread
/p t k ʔ/ <p t k c>
/b d g/ <b d g>
/β s z ɣ h/ <v s z gh h>
/l/ <l>
/ɑ e i o u/ <a e i o u>
/Izesuʔ Kilisitoʔ ɑβolomote mini di ɑniʔ neti ɣuliβeʔine nene neʔmino neiβe: ɣuβelesi βe Dɑβidiʔ ɑzɑ Abɑlɑhɑmuʔ ɑʔβo minineʔ.
Oʔmosoʔmo do luʔ izeliβe lo Imiselelesɑ liβe Izesuʔ sotoʔ ineʔ monoβo nene neʔmino neiβe: Izesuʔ izeleho Mɑliɑʔ nene Zoseheʔ izeni elenɑho minineʔzɑ olihe bizi minɑmɑsiβo Oʔmosoʔmi Sikɑlɑhuʔ neʔmo Mɑliɑʔ mulunouʔ lemo mino izipe molo imineʔ./
zesuc Kilisitoc avolomote mini di anic neti ghulivecine nene necmino neive: ghuvelesi ve Davidic aza Abalahamuc acvo mininec.
Ocmosocmo do luc izelive lo Imiselelesa live Izesuc sotoc inec monovo nene necmino neive: Izesuc izeleho Maliac nene Zosehec izeni elenaho mininecza olihe bizi minamasivo Ocmosocmi Sikalahuc necmo Maliac mulunouc lemo mino izipe molo iminec.
or:
/p t k ʔ/ <p t k ´>
/b d g/ <b d ng>
/β s z ɣ h/ <v s z g h>
/l/ <l>
/ɑ e i o u/ <a e i o u>
/Izesuʔ Kilisitoʔ ɑβolomote mini di ɑniʔ neti ɣuliβeʔine nene neʔmino neiβe:
ɣuβelesi βe Dɑβidiʔ ɑzɑ Abɑlɑhɑmuʔ ɑʔβo minineʔ.
Oʔmosoʔmo do luʔ izeliβe lo Imiselelesɑ liβe Izesuʔ sotoʔ ineʔ monoβo nene neʔmino neiβe: Izesuʔ izeleho Mɑliɑʔ nene Zoseheʔ izeni elenɑho minineʔzɑ olihe bizi minɑmɑsiβo Oʔmosoʔmi Sikɑlɑhuʔ neʔmo Mɑliɑʔ mulunouʔ lemo mino izipe molo imineʔ./
Izesú Kilisitó avolomote mini di aní neti gulivéine nene némino neive: guvelesi ve Davidí aza Abalahamú ávo mininé.
Ómosómo do lú izelive lo Imiselelesa live Izesú sotó iné monovo nene némino neive: Izesú izeleho Maliá nene Zosehé izeni elenaho mininéza olihe bizi minamasivo Ómosómi Sikalahú némo Maliá mulunoú lemo mino izipe molo iminé.
/b d g/ <b d g>
/β s z ɣ h/ <v s z gh h>
/l/ <l>
/ɑ e i o u/ <a e i o u>
/Izesuʔ Kilisitoʔ ɑβolomote mini di ɑniʔ neti ɣuliβeʔine nene neʔmino neiβe: ɣuβelesi βe Dɑβidiʔ ɑzɑ Abɑlɑhɑmuʔ ɑʔβo minineʔ.
Oʔmosoʔmo do luʔ izeliβe lo Imiselelesɑ liβe Izesuʔ sotoʔ ineʔ monoβo nene neʔmino neiβe: Izesuʔ izeleho Mɑliɑʔ nene Zoseheʔ izeni elenɑho minineʔzɑ olihe bizi minɑmɑsiβo Oʔmosoʔmi Sikɑlɑhuʔ neʔmo Mɑliɑʔ mulunouʔ lemo mino izipe molo imineʔ./
zesuc Kilisitoc avolomote mini di anic neti ghulivecine nene necmino neive: ghuvelesi ve Davidic aza Abalahamuc acvo mininec.
Ocmosocmo do luc izelive lo Imiselelesa live Izesuc sotoc inec monovo nene necmino neive: Izesuc izeleho Maliac nene Zosehec izeni elenaho mininecza olihe bizi minamasivo Ocmosocmi Sikalahuc necmo Maliac mulunouc lemo mino izipe molo iminec.
or:
/p t k ʔ/ <p t k ´>
/b d g/ <b d ng>
/β s z ɣ h/ <v s z g h>
/l/ <l>
/ɑ e i o u/ <a e i o u>
/Izesuʔ Kilisitoʔ ɑβolomote mini di ɑniʔ neti ɣuliβeʔine nene neʔmino neiβe:
ɣuβelesi βe Dɑβidiʔ ɑzɑ Abɑlɑhɑmuʔ ɑʔβo minineʔ.
Oʔmosoʔmo do luʔ izeliβe lo Imiselelesɑ liβe Izesuʔ sotoʔ ineʔ monoβo nene neʔmino neiβe: Izesuʔ izeleho Mɑliɑʔ nene Zoseheʔ izeni elenɑho minineʔzɑ olihe bizi minɑmɑsiβo Oʔmosoʔmi Sikɑlɑhuʔ neʔmo Mɑliɑʔ mulunouʔ lemo mino izipe molo imineʔ./
Izesú Kilisitó avolomote mini di aní neti gulivéine nene némino neive: guvelesi ve Davidí aza Abalahamú ávo mininé.
Ómosómo do lú izelive lo Imiselelesa live Izesú sotó iné monovo nene némino neive: Izesú izeleho Maliá nene Zosehé izeni elenaho mininéza olihe bizi minamasivo Ómosómi Sikalahú némo Maliá mulunoú lemo mino izipe molo iminé.
Re: Romanization challenge thread
Wára
/ᵐb t ⁿd k ᵑg/
/m n ŋ/
/r/
/f ð s/
/ʦ ⁿʣ/
/j w/
/(p b d g l)/
/i ʉ u e ə o œ ʌ æ ɑ/
/næ kɑi tse tɑuri məyœ kwœfrɑm. wɑtik, nɑᵐbi, fisi ɑ nɑifo ðrefɑf. wɑtik, rɑfɑrɑ fiɑfʌr. mɑn wiɑkɑ mʌðen ⁿʣɑ. wɑtik, kwrætsik, tətfœ tsuɑᵐbrɑᵑgwrɑm. fœnmʉ
kwʌfiɑkɑmo, sœkwɑn kwɑnwrɑm tɑuri ðɑð. tɑurio wenkɑrisɑ. ŋɑnkwirɑ ⁿʣu tsɑwe. tsɑᵑgɑr ᵐbɑk ɑrɑ rɑnməsɑ. wɑtik, kmɑ sœkwɑn kwɑnwrɑm. fewo tsə wækumðɑ. wɑtik, rɑmɑðɑko. fʌᵐbɑ we krefɑr, sœkwɑn we kwʌt kwɑnwrɑm. næ tɑurio we wenkɑrisɑ. ⁿʣuⁿdɑᵐb nɑkfæ ŋɑnkwirɑ tsoⁿʣe fefe. nəᵑgɑi! jəᵐbɑr fof remᵑgɑ. fʌᵐbfæ kwʌsi rɑtrɑ./
/ᵐb t ⁿd k ᵑg/
/m n ŋ/
/r/
/f ð s/
/ʦ ⁿʣ/
/j w/
/(p b d g l)/
/i ʉ u e ə o œ ʌ æ ɑ/
/næ kɑi tse tɑuri məyœ kwœfrɑm. wɑtik, nɑᵐbi, fisi ɑ nɑifo ðrefɑf. wɑtik, rɑfɑrɑ fiɑfʌr. mɑn wiɑkɑ mʌðen ⁿʣɑ. wɑtik, kwrætsik, tətfœ tsuɑᵐbrɑᵑgwrɑm. fœnmʉ
kwʌfiɑkɑmo, sœkwɑn kwɑnwrɑm tɑuri ðɑð. tɑurio wenkɑrisɑ. ŋɑnkwirɑ ⁿʣu tsɑwe. tsɑᵑgɑr ᵐbɑk ɑrɑ rɑnməsɑ. wɑtik, kmɑ sœkwɑn kwɑnwrɑm. fewo tsə wækumðɑ. wɑtik, rɑmɑðɑko. fʌᵐbɑ we krefɑr, sœkwɑn we kwʌt kwɑnwrɑm. næ tɑurio we wenkɑrisɑ. ⁿʣuⁿdɑᵐb nɑkfæ ŋɑnkwirɑ tsoⁿʣe fefe. nəᵑgɑi! jəᵐbɑr fof remᵑgɑ. fʌᵐbfæ kwʌsi rɑtrɑ./
Re: Romanization challenge thread
I just wrote an n with macron below for /ŋ/.احمک ارش-ھجنو wrote:I like that... though I should rather replace the breve and circumflex counterparts with dot below, as in Igbo.Birdlang wrote:Himoshian
/æ æ: ɑ ɑ: ɛ ɛ: e e: ɪ ɪ: i i: ə ə: ɔ ɔ: o o: ʊ ʊ: u u:/ ă â a ā ĕ ê e ē ĭ î i ī ə ə̄ å å̄ o ō ŭ û u ū
/m m̰ n n̰ ŋ/ m ṃ n ṇ
/p p̰ b t t̰ d k k̰ g ʡ ʔ/ p ṗ b t ṭ d k ḳ g ȝ ʾ
/f s z x ɣ ħ h/ f s z ḫ ǧ ḥ h
/w r r̰ j/ w r ṛ y
/l ɬ/ l ś
There. That looks really Hebrew/Turoyo/Arabic romanization-like.
And schwa would be schwa.
What's representing /ŋ/?
Hello there. Chirp chirp chirp.
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Romanization challenge thread
/ᵐb t ⁿd k ᵑg/ <b t d k g>
/m n ŋ/ <m n ng>
/r/ <r>
/f ð s/ <f th s>
/ʦ ⁿʣ/ <c z>
/j w/ <y w>
/(p b d g l)/ <p bh dh gh l>
/i ʉ u e ə o œ ʌ æ ɑ/ <i ü u e ë o ö å ä a>
/næ kɑi tse tɑuri məyœ kwœfrɑm. wɑtik, nɑᵐbi, fisi ɑ nɑifo ðrefɑf. wɑtik, rɑfɑrɑ fiɑfʌr. mɑn wiɑkɑ mʌðen ⁿʣɑ. wɑtik, kwrætsik, tətfœ tsuɑᵐbrɑᵑgwrɑm. fœnmʉ
kwʌfiɑkɑmo, sœkwɑn kwɑnwrɑm tɑuri ðɑð. tɑurio wenkɑrisɑ. ŋɑnkwirɑ ⁿʣu tsɑwe. tsɑᵑgɑr ᵐbɑk ɑrɑ rɑnməsɑ. wɑtik, kmɑ sœkwɑn kwɑnwrɑm. fewo tsə wækumðɑ. wɑtik, rɑmɑðɑko. fʌᵐbɑ we krefɑr, sœkwɑn we kwʌt kwɑnwrɑm. næ tɑurio we wenkɑrisɑ. ⁿʣuⁿdɑᵐb nɑkfæ ŋɑnkwirɑ tsoⁿʣe fefe. nəᵑgɑi! jəᵐbɑr fof remᵑgɑ. fʌᵐbfæ kwʌsi rɑtrɑ./
Nä kai ce tauri mëyö kwöfram. Watik, nabi, fisi a naifo threfaf. Watik, rafara fiafår. Man wiaka måthen za. Watik, kwräcik, tëtfö cuabragwram. Fönmü kwåfiakamo, sökwan kwanwram tauri thath. Taurio wenkarisa. Ngankwira zu cawe. Cagar bak ara ranmësa. Watik, kma sökwan kwanwram. Fewo tsë wäkumtha. Watik, ramathako. Fåmba we krefar, sökwan we kwët kwanwram. Nä taurio we wenkarisa. Zudab nakfä ngankwira coze fefe. Nëgai! Yëbar fof remga. Fåbfä kwësi ratra.
/m n ŋ/ <m n ng>
/r/ <r>
/f ð s/ <f th s>
/ʦ ⁿʣ/ <c z>
/j w/ <y w>
/(p b d g l)/ <p bh dh gh l>
/i ʉ u e ə o œ ʌ æ ɑ/ <i ü u e ë o ö å ä a>
/næ kɑi tse tɑuri məyœ kwœfrɑm. wɑtik, nɑᵐbi, fisi ɑ nɑifo ðrefɑf. wɑtik, rɑfɑrɑ fiɑfʌr. mɑn wiɑkɑ mʌðen ⁿʣɑ. wɑtik, kwrætsik, tətfœ tsuɑᵐbrɑᵑgwrɑm. fœnmʉ
kwʌfiɑkɑmo, sœkwɑn kwɑnwrɑm tɑuri ðɑð. tɑurio wenkɑrisɑ. ŋɑnkwirɑ ⁿʣu tsɑwe. tsɑᵑgɑr ᵐbɑk ɑrɑ rɑnməsɑ. wɑtik, kmɑ sœkwɑn kwɑnwrɑm. fewo tsə wækumðɑ. wɑtik, rɑmɑðɑko. fʌᵐbɑ we krefɑr, sœkwɑn we kwʌt kwɑnwrɑm. næ tɑurio we wenkɑrisɑ. ⁿʣuⁿdɑᵐb nɑkfæ ŋɑnkwirɑ tsoⁿʣe fefe. nəᵑgɑi! jəᵐbɑr fof remᵑgɑ. fʌᵐbfæ kwʌsi rɑtrɑ./
Nä kai ce tauri mëyö kwöfram. Watik, nabi, fisi a naifo threfaf. Watik, rafara fiafår. Man wiaka måthen za. Watik, kwräcik, tëtfö cuabragwram. Fönmü kwåfiakamo, sökwan kwanwram tauri thath. Taurio wenkarisa. Ngankwira zu cawe. Cagar bak ara ranmësa. Watik, kma sökwan kwanwram. Fewo tsë wäkumtha. Watik, ramathako. Fåmba we krefar, sökwan we kwët kwanwram. Nä taurio we wenkarisa. Zudab nakfä ngankwira coze fefe. Nëgai! Yëbar fof remga. Fåbfä kwësi ratra.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Romanization challenge thread
/p t tʲ k/ <p t c k>
/ᵐb ⁿd ⁿdʲ ᵑg/ <b d j g>
/m n ɲ ŋ/ <m n n ŋ>
/s j w ɭ/ <s y w l>
/e ə u o ɑ/ <e - u o a>
/əj/ <i>
/ⁿdʲəjsəs ktɑjs nup təkjɑk mənəm ɑk təknəŋg ᵑgəspəjn: ⁿdʲəjsəs nonəm mɑtəjɑ, ⁿdʲosep nup ɲejɑk, jəp mɑ kəntək ɲən ɑk nəŋjɑk; mɑtəjɑ ɲɑpɑn koŋgəj məndek. ᵑgot kɑwnɑn nuk ɑk kej ᵑgek, ɲɑpɑn koŋgəj kun ɑk məndek. pen ⁿdʲosep ᵐbə suŋ-tep ɑk mej, mənəm jomb mɑ ɑŋgɑk. ɲɑpɑn koŋgəj məndəp kun ɑk, ᵐbəjnəmb okok ɑŋgɲenəŋgɑjn, nup nɑmbəŋ ᵑgənəŋgɑmb. kun ɑk nup kɑpkɑp ɑŋgjokəjn ɑŋgəj nəŋɑk ɑk pen/
Jiss ktays nup tkyak mnm ak tkng gspin: Jiss nonm Matia, Josep nup ñeyak, yp ma kntk ñn ak nŋyak; Matia ñapan kogi mdek. Got kawnan nuk ak key gek, ñapan kogi kun ak mdek. Pen Josep bə suŋ-tep ak mey, mnm yob ma agak. Ñapan kogi mdp kun ak, binb okok agñengayn, nup nabŋ gngab. Kun ak nup kapkap agyokin agi nŋak ak pen,
----
/ᵐb t ⁿd k ᵑg/ <mb t nd k ŋg>
/m n ŋ/ <m n ŋ>
/r/ <r>
/f ð s/ <f d s>
/ʦ ⁿʣ/ <ts ndz>
/j w/ <y w>
/(p b d g l)/ <p b td g l>
/i ʉ u e ə o œ ʌ æ ɑ/ <i ʉ u e ɨ o ø ȧ æ a>
/næ kɑi tse tɑuri məyœ kwœfrɑm. wɑtik, nɑᵐbi, fisi ɑ nɑifo ðrefɑf. wɑtik, rɑfɑrɑ fiɑfʌr. mɑn wiɑkɑ mʌðen ⁿʣɑ. wɑtik, kwrætsik, tətfœ tsuɑᵐbrɑᵑgwrɑm. fœnmʉ
kwʌfiɑkɑmo, sœkwɑn kwɑnwrɑm tɑuri ðɑð. tɑurio wenkɑrisɑ. ŋɑnkwirɑ ⁿʣu tsɑwe. tsɑᵑgɑr ᵐbɑk ɑrɑ rɑnməsɑ. wɑtik, kmɑ sœkwɑn kwɑnwrɑm. fewo tsə wækumðɑ. wɑtik, rɑmɑðɑko. fʌᵐbɑ we krefɑr, sœkwɑn we kwʌt kwɑnwrɑm. næ tɑurio we wenkɑrisɑ. ⁿʣuⁿdɑᵐb nɑkfæ ŋɑnkwirɑ tsoⁿʣe fefe. nəᵑgɑi! jəᵐbɑr fof remᵑgɑ. fʌᵐbfæ kwʌsi rɑtrɑ./
Næ kai tse tauri mɨyø kwøfram. Watik, nambi, fisi a naifo drefaf. Watik, rafara fiafȧr. Man wiaka mȧden ndza. Watik, kwrætsik, tɨtfø tsuambraŋgwram. Fønmʉ
kwȧfiakamo, søkwan kwanwram tauri dad. Taurio wenkarisa. Ŋankwira ndzu tsawe. Tsaŋgar mbak ara ranmɨsa. Watik, kma søkwan kwanwram. Fewo tsɨ wækumda. Watik, ramadako. Fȧmba we krefar, søkwan we kwȧt kwanwram. Næ taurio we wenkarisa. Ndzundamb nakfæ ŋankwira tsondze fefe. Nɨŋgai! Yɨmbar fof remŋga. Fȧmbfæ kwȧsi ratra.
/ᵐb ⁿd ⁿdʲ ᵑg/ <b d j g>
/m n ɲ ŋ/ <m n n ŋ>
/s j w ɭ/ <s y w l>
/e ə u o ɑ/ <e - u o a>
/əj/ <i>
/ⁿdʲəjsəs ktɑjs nup təkjɑk mənəm ɑk təknəŋg ᵑgəspəjn: ⁿdʲəjsəs nonəm mɑtəjɑ, ⁿdʲosep nup ɲejɑk, jəp mɑ kəntək ɲən ɑk nəŋjɑk; mɑtəjɑ ɲɑpɑn koŋgəj məndek. ᵑgot kɑwnɑn nuk ɑk kej ᵑgek, ɲɑpɑn koŋgəj kun ɑk məndek. pen ⁿdʲosep ᵐbə suŋ-tep ɑk mej, mənəm jomb mɑ ɑŋgɑk. ɲɑpɑn koŋgəj məndəp kun ɑk, ᵐbəjnəmb okok ɑŋgɲenəŋgɑjn, nup nɑmbəŋ ᵑgənəŋgɑmb. kun ɑk nup kɑpkɑp ɑŋgjokəjn ɑŋgəj nəŋɑk ɑk pen/
Jiss ktays nup tkyak mnm ak tkng gspin: Jiss nonm Matia, Josep nup ñeyak, yp ma kntk ñn ak nŋyak; Matia ñapan kogi mdek. Got kawnan nuk ak key gek, ñapan kogi kun ak mdek. Pen Josep bə suŋ-tep ak mey, mnm yob ma agak. Ñapan kogi mdp kun ak, binb okok agñengayn, nup nabŋ gngab. Kun ak nup kapkap agyokin agi nŋak ak pen,
----
/ᵐb t ⁿd k ᵑg/ <mb t nd k ŋg>
/m n ŋ/ <m n ŋ>
/r/ <r>
/f ð s/ <f d s>
/ʦ ⁿʣ/ <ts ndz>
/j w/ <y w>
/(p b d g l)/ <p b td g l>
/i ʉ u e ə o œ ʌ æ ɑ/ <i ʉ u e ɨ o ø ȧ æ a>
/næ kɑi tse tɑuri məyœ kwœfrɑm. wɑtik, nɑᵐbi, fisi ɑ nɑifo ðrefɑf. wɑtik, rɑfɑrɑ fiɑfʌr. mɑn wiɑkɑ mʌðen ⁿʣɑ. wɑtik, kwrætsik, tətfœ tsuɑᵐbrɑᵑgwrɑm. fœnmʉ
kwʌfiɑkɑmo, sœkwɑn kwɑnwrɑm tɑuri ðɑð. tɑurio wenkɑrisɑ. ŋɑnkwirɑ ⁿʣu tsɑwe. tsɑᵑgɑr ᵐbɑk ɑrɑ rɑnməsɑ. wɑtik, kmɑ sœkwɑn kwɑnwrɑm. fewo tsə wækumðɑ. wɑtik, rɑmɑðɑko. fʌᵐbɑ we krefɑr, sœkwɑn we kwʌt kwɑnwrɑm. næ tɑurio we wenkɑrisɑ. ⁿʣuⁿdɑᵐb nɑkfæ ŋɑnkwirɑ tsoⁿʣe fefe. nəᵑgɑi! jəᵐbɑr fof remᵑgɑ. fʌᵐbfæ kwʌsi rɑtrɑ./
Næ kai tse tauri mɨyø kwøfram. Watik, nambi, fisi a naifo drefaf. Watik, rafara fiafȧr. Man wiaka mȧden ndza. Watik, kwrætsik, tɨtfø tsuambraŋgwram. Fønmʉ
kwȧfiakamo, søkwan kwanwram tauri dad. Taurio wenkarisa. Ŋankwira ndzu tsawe. Tsaŋgar mbak ara ranmɨsa. Watik, kma søkwan kwanwram. Fewo tsɨ wækumda. Watik, ramadako. Fȧmba we krefar, søkwan we kwȧt kwanwram. Næ taurio we wenkarisa. Ndzundamb nakfæ ŋankwira tsondze fefe. Nɨŋgai! Yɨmbar fof remŋga. Fȧmbfæ kwȧsi ratra.
Last edited by opipik on Sun Jul 19, 2015 9:31 am, edited 1 time in total.
Re: Romanization challenge thread
/ᵐb t ⁿd k ᵑg/ <b t nt k nk>
/m n ŋ/ <m n g>
/r/ <d>
/f ð s/ <p z s>
/ʦ ⁿʣ/ <c nc>
/j w/ <y w>
/(p b d g l nk)/ <pp bb dd gg l nkk>
/i ʉ u e ə o œ ʌ æ ɑ/ <i v u e x o ö ë ä a>
/næ kɑi tse tɑuri məyœ kwœfrɑm. wɑtik, nɑᵐbi, fisi ɑ nɑifo ðrefɑf. wɑtik, rɑfɑrɑ fiɑfʌr. mɑn wiɑkɑ mʌðen ⁿʣɑ. wɑtik, kwrætsik, tətfœ tsuɑᵐbrɑᵑgwrɑm. fœnmʉ
kwʌfiɑkɑmo, sœkwɑn kwɑnwrɑm tɑuri ðɑð. tɑurio wenkɑrisɑ. ŋɑnkwirɑ ⁿʣu tsɑwe. tsɑᵑgɑr ᵐbɑk ɑrɑ rɑnməsɑ. wɑtik, kmɑ sœkwɑn kwɑnwrɑm. fewo tsə wækumðɑ. wɑtik, rɑmɑðɑko. fʌᵐbɑ we krefɑr, sœkwɑn we kwʌt kwɑnwrɑm. næ tɑurio we wenkɑrisɑ. ⁿʣuⁿdɑᵐb nɑkfæ ŋɑnkwirɑ tsoⁿʣe fefe. nəᵑgɑi! jəᵐbɑr fof remᵑgɑ. fʌᵐbfæ kwʌsi rɑtrɑ./
Nä kai ce tauri mxyö kwöpram. Watik, nabi, pisi a naipo zrepap. Watik, rapara piapër. Man wiaka mëzen nca. Watik, kwräcik, txtpö cuabrankwram. Pönmv.
Kwëpiakamo, sökwan kwanwram tauri zaz. Taurio wenkkarisa. Gankkwira ncu cawe. Cankar bak ara ranmxsa. Watik, kma sökwan kwanwram. Pewo cx wäkumza. Watik, ramazako. Pëba we krepar, sökwan we kwët kwanwram. Nä taurio we wenkkarisa. Ncuntab nakpä gankkwira conce pepe. Nxn kai! yxbar pop remnka. Pobpä kwësi ratra.
/m n ŋ/ <m n g>
/r/ <d>
/f ð s/ <p z s>
/ʦ ⁿʣ/ <c nc>
/j w/ <y w>
/(p b d g l nk)/ <pp bb dd gg l nkk>
/i ʉ u e ə o œ ʌ æ ɑ/ <i v u e x o ö ë ä a>
/næ kɑi tse tɑuri məyœ kwœfrɑm. wɑtik, nɑᵐbi, fisi ɑ nɑifo ðrefɑf. wɑtik, rɑfɑrɑ fiɑfʌr. mɑn wiɑkɑ mʌðen ⁿʣɑ. wɑtik, kwrætsik, tətfœ tsuɑᵐbrɑᵑgwrɑm. fœnmʉ
kwʌfiɑkɑmo, sœkwɑn kwɑnwrɑm tɑuri ðɑð. tɑurio wenkɑrisɑ. ŋɑnkwirɑ ⁿʣu tsɑwe. tsɑᵑgɑr ᵐbɑk ɑrɑ rɑnməsɑ. wɑtik, kmɑ sœkwɑn kwɑnwrɑm. fewo tsə wækumðɑ. wɑtik, rɑmɑðɑko. fʌᵐbɑ we krefɑr, sœkwɑn we kwʌt kwɑnwrɑm. næ tɑurio we wenkɑrisɑ. ⁿʣuⁿdɑᵐb nɑkfæ ŋɑnkwirɑ tsoⁿʣe fefe. nəᵑgɑi! jəᵐbɑr fof remᵑgɑ. fʌᵐbfæ kwʌsi rɑtrɑ./
Nä kai ce tauri mxyö kwöpram. Watik, nabi, pisi a naipo zrepap. Watik, rapara piapër. Man wiaka mëzen nca. Watik, kwräcik, txtpö cuabrankwram. Pönmv.
Kwëpiakamo, sökwan kwanwram tauri zaz. Taurio wenkkarisa. Gankkwira ncu cawe. Cankar bak ara ranmxsa. Watik, kma sökwan kwanwram. Pewo cx wäkumza. Watik, ramazako. Pëba we krepar, sökwan we kwët kwanwram. Nä taurio we wenkkarisa. Ncuntab nakpä gankkwira conce pepe. Nxn kai! yxbar pop remnka. Pobpä kwësi ratra.
Queso: ¿qué es eso? -- Eso es queso
Re: Romanization challenge thread
Wára as Arammba:
/ᵐb t ⁿd k ᵑg/ <mb t nd k ñg>
/m n ŋ/ <m n ng>
/r/ <r>
/f ð s/ <f th s>
/ʦ ⁿʣ/ <ts ndj>
/j w/ <y w>
/(p b d g l)/ <p b d g l>
/i ʉ u e ə o œ ʌ æ ɑ/ <i ú u e è o ó a é á>
/næ kɑi tse tɑuri məyœ kwœfrɑm. wɑtik, nɑᵐbi, fisi ɑ nɑifo ðrefɑf. wɑtik, rɑfɑrɑ fiɑfʌr. mɑn wiɑkɑ mʌðen ⁿʣɑ. wɑtik, kwrætsik, tətfœ tsuɑᵐbrɑᵑgwrɑm. fœnmʉ
kwʌfiɑkɑmo, sœkwɑn kwɑnwrɑm tɑuri ðɑð. tɑurio wenkɑrisɑ. ŋɑnkwirɑ ⁿʣu tsɑwe. tsɑᵑgɑr ᵐbɑk ɑrɑ rɑnməsɑ. wɑtik, kmɑ sœkwɑn kwɑnwrɑm. fewo tsə wækumðɑ. wɑtik, rɑmɑðɑko. fʌᵐbɑ we krefɑr, sœkwɑn we kwʌt kwɑnwrɑm. næ tɑurio we wenkɑrisɑ. ⁿʣuⁿdɑᵐb nɑkfæ ŋɑnkwirɑ tsoⁿʣe fefe. nəᵑgɑi! jəᵐbɑr fof remᵑgɑ. fʌᵐbfæ kwʌsi rɑtrɑ./
Né kái tse táuri mèyó kwófrám. Wátik, námbi, fisi á náifo threfáf. Wátik, ráfárá fiáfar. Mán wiáká mathen ndjá. Wátik, kwrétsik, tètfó tsuámbráñgwrám. Fónmú
kwafiákámo, sókwán kwánwrám táuri tháth. Táurio wenkárisá. Ngánkwirá ndju tsáwe. Tsáñgár mbák árá ránmèsá. Wátik, kmá sókwán kwánwrám. Fewo tsè wékumthá. Wátik, rámátháko. Fambá we krefár, sókwán we kwat kwánwrám. Né táurio we wenkárisá. Ndjundámb nákfé ngánkwirá tsondje fefe. Nèñgái! Yèmbár fof remñgá. Fambfé kwasi rátrá.
For comparison, the official orthography:
/ᵐb t ⁿd k ᵑg/ <mb t nd k nḡ>
/m n ŋ/ <m n ng>
/r/ <r>
/f ð s/ <f th s>
/ʦ ⁿʣ/ <ts nj>
/j w/ <y w>
/(p b d g l)/ <p b d g l>
/i ʉ u e ə o œ ʌ æ ɑ/ <i ú u e é o ô ó á a>
/næ kɑi tse tɑuri məyœ kwœfrɑm. wɑtik, nɑᵐbi, fisi ɑ nɑifo ðrefɑf. wɑtik, rɑfɑrɑ fiɑfʌr. mɑn wiɑkɑ mʌðen ⁿʣɑ. wɑtik, kwrætsik, tətfœ tsuɑᵐbrɑᵑgwrɑm. fœnmʉ
kwʌfiɑkɑmo, sœkwɑn kwɑnwrɑm tɑuri ðɑð. tɑurio wenkɑrisɑ. ŋɑnkwirɑ ⁿʣu tsɑwe. tsɑᵑgɑr ᵐbɑk ɑrɑ rɑnməsɑ. wɑtik, kmɑ sœkwɑn kwɑnwrɑm. fewo tsə wækumðɑ. wɑtik, rɑmɑðɑko. fʌᵐbɑ we krefɑr, sœkwɑn we kwʌt kwɑnwrɑm. næ tɑurio we wenkɑrisɑ. ⁿʣuⁿdɑᵐb nɑkfæ ŋɑnkwirɑ tsoⁿʣe fefe. nəᵑgɑi! jəᵐbɑr fof remᵑgɑ. fʌᵐbfæ kwʌsi rɑtrɑ./
Ná kai tse tauri méyô kwôfram. Watik, nambi, fisi a naifo threfaf. Watik, rafara fiafór. Man wiaka móthen nja. Watik, kwrátsik, tétfô tsuambranḡwram. Fônmú
kwófiakamo, sôkwan kwanwram tauri thath. Taurio wenkarisa. Ngankwira nju tsawe. Tsanḡar mbak ara ranmésa. Watik, kma sôkwan kwanwram. Fewo tsé wákumtha. Watik, ramathako. Fómba we krefar, sôkwan we kwót kwanwram. Ná taurio we wenkarisa. Njundamb nakfá ngankwira tsonje fefe. Nénḡai! yémbar fof remnḡa. Fómbfá kwósi ratra.
/ᵐb t ⁿd k ᵑg/ <mb t nd k ñg>
/m n ŋ/ <m n ng>
/r/ <r>
/f ð s/ <f th s>
/ʦ ⁿʣ/ <ts ndj>
/j w/ <y w>
/(p b d g l)/ <p b d g l>
/i ʉ u e ə o œ ʌ æ ɑ/ <i ú u e è o ó a é á>
/næ kɑi tse tɑuri məyœ kwœfrɑm. wɑtik, nɑᵐbi, fisi ɑ nɑifo ðrefɑf. wɑtik, rɑfɑrɑ fiɑfʌr. mɑn wiɑkɑ mʌðen ⁿʣɑ. wɑtik, kwrætsik, tətfœ tsuɑᵐbrɑᵑgwrɑm. fœnmʉ
kwʌfiɑkɑmo, sœkwɑn kwɑnwrɑm tɑuri ðɑð. tɑurio wenkɑrisɑ. ŋɑnkwirɑ ⁿʣu tsɑwe. tsɑᵑgɑr ᵐbɑk ɑrɑ rɑnməsɑ. wɑtik, kmɑ sœkwɑn kwɑnwrɑm. fewo tsə wækumðɑ. wɑtik, rɑmɑðɑko. fʌᵐbɑ we krefɑr, sœkwɑn we kwʌt kwɑnwrɑm. næ tɑurio we wenkɑrisɑ. ⁿʣuⁿdɑᵐb nɑkfæ ŋɑnkwirɑ tsoⁿʣe fefe. nəᵑgɑi! jəᵐbɑr fof remᵑgɑ. fʌᵐbfæ kwʌsi rɑtrɑ./
Né kái tse táuri mèyó kwófrám. Wátik, námbi, fisi á náifo threfáf. Wátik, ráfárá fiáfar. Mán wiáká mathen ndjá. Wátik, kwrétsik, tètfó tsuámbráñgwrám. Fónmú
kwafiákámo, sókwán kwánwrám táuri tháth. Táurio wenkárisá. Ngánkwirá ndju tsáwe. Tsáñgár mbák árá ránmèsá. Wátik, kmá sókwán kwánwrám. Fewo tsè wékumthá. Wátik, rámátháko. Fambá we krefár, sókwán we kwat kwánwrám. Né táurio we wenkárisá. Ndjundámb nákfé ngánkwirá tsondje fefe. Nèñgái! Yèmbár fof remñgá. Fambfé kwasi rátrá.
For comparison, the official orthography:
/ᵐb t ⁿd k ᵑg/ <mb t nd k nḡ>
/m n ŋ/ <m n ng>
/r/ <r>
/f ð s/ <f th s>
/ʦ ⁿʣ/ <ts nj>
/j w/ <y w>
/(p b d g l)/ <p b d g l>
/i ʉ u e ə o œ ʌ æ ɑ/ <i ú u e é o ô ó á a>
/næ kɑi tse tɑuri məyœ kwœfrɑm. wɑtik, nɑᵐbi, fisi ɑ nɑifo ðrefɑf. wɑtik, rɑfɑrɑ fiɑfʌr. mɑn wiɑkɑ mʌðen ⁿʣɑ. wɑtik, kwrætsik, tətfœ tsuɑᵐbrɑᵑgwrɑm. fœnmʉ
kwʌfiɑkɑmo, sœkwɑn kwɑnwrɑm tɑuri ðɑð. tɑurio wenkɑrisɑ. ŋɑnkwirɑ ⁿʣu tsɑwe. tsɑᵑgɑr ᵐbɑk ɑrɑ rɑnməsɑ. wɑtik, kmɑ sœkwɑn kwɑnwrɑm. fewo tsə wækumðɑ. wɑtik, rɑmɑðɑko. fʌᵐbɑ we krefɑr, sœkwɑn we kwʌt kwɑnwrɑm. næ tɑurio we wenkɑrisɑ. ⁿʣuⁿdɑᵐb nɑkfæ ŋɑnkwirɑ tsoⁿʣe fefe. nəᵑgɑi! jəᵐbɑr fof remᵑgɑ. fʌᵐbfæ kwʌsi rɑtrɑ./
Ná kai tse tauri méyô kwôfram. Watik, nambi, fisi a naifo threfaf. Watik, rafara fiafór. Man wiaka móthen nja. Watik, kwrátsik, tétfô tsuambranḡwram. Fônmú
kwófiakamo, sôkwan kwanwram tauri thath. Taurio wenkarisa. Ngankwira nju tsawe. Tsanḡar mbak ara ranmésa. Watik, kma sôkwan kwanwram. Fewo tsé wákumtha. Watik, ramathako. Fómba we krefar, sôkwan we kwót kwanwram. Ná taurio we wenkarisa. Njundamb nakfá ngankwira tsonje fefe. Nénḡai! yémbar fof remnḡa. Fómbfá kwósi ratra.
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Romanization challenge thread
/ᵐb t ⁿd k ᵑg/ <mb t nd c/qu ng/nq>
/m n ŋ/ <m n nh>
/r/ <r>
/f ð s/ <ph th s>
/ʦ ⁿʣ/ <ch nj>
/j w/ <y/hi u/v/hu>
/(p b d g l)/ <p b d g l>
/i ʉ u e ə o œ ʌ æ ɑ/ <i u ou e ea o eu au ai a>
/næ kɑi tse tɑuri məyœ kwœfrɑm. wɑtik, nɑᵐbi, fisi ɑ nɑifo ðrefɑf. wɑtik, rɑfɑrɑ fiɑfʌr. mɑn wiɑkɑ mʌðen ⁿʣɑ. wɑtik, kwrætsik, tətfœ tsuɑᵐbrɑᵑgwrɑm. fœnmʉ kwʌfiɑkɑmo, sœkwɑn kwɑnwrɑm tɑuri ðɑð. tɑurio wenkɑrisɑ. ŋɑnkwirɑ ⁿʣu tsɑwe. tsɑᵑgɑr ᵐbɑk ɑrɑ rɑnməsɑ. wɑtik, kmɑ sœkwɑn kwɑnwrɑm. fewo tsə wækumðɑ. wɑtik, rɑmɑðɑko. fʌᵐbɑ we krefɑr, sœkwɑn we kwʌt kwɑnwrɑm. næ tɑurio we wenkɑrisɑ. ⁿʣuⁿdɑᵐb nɑkfæ ŋɑnkwirɑ tsoⁿʣe fefe. nəᵑgɑi! jəᵐbɑr fof remᵑgɑ. fʌᵐbfæ kwʌsi rɑtrɑ./
Nai kaï ce taouri meayeu queuphram. Huatic, nambi, phisi a naïpho threphaph. Huatic, raphara fiafaur. Man huiaca mauthen ja. Huatic, quraicic, tautpheu chouambranquram. Pheunmu quaiphiacamo, seuquan quanvram taouri thath. Taourio huencarisa. Nhancuira jou chave. Changar bac ara ranmeasa. Huatic, cma seuquan quanvram. Phevo cea huaicoumtha. Huatic, ramathaco. Phaumba hue crephar, seuquan hue quaut quanvram. Nai taourio hue huencarisa. Joundamb nacphai nhancuira chonje phephe. Neangaï! Hieambar phoph remga. Phaumbphai quausi ratra.
/m n ŋ/ <m n nh>
/r/ <r>
/f ð s/ <ph th s>
/ʦ ⁿʣ/ <ch nj>
/j w/ <y/hi u/v/hu>
/(p b d g l)/ <p b d g l>
/i ʉ u e ə o œ ʌ æ ɑ/ <i u ou e ea o eu au ai a>
/næ kɑi tse tɑuri məyœ kwœfrɑm. wɑtik, nɑᵐbi, fisi ɑ nɑifo ðrefɑf. wɑtik, rɑfɑrɑ fiɑfʌr. mɑn wiɑkɑ mʌðen ⁿʣɑ. wɑtik, kwrætsik, tətfœ tsuɑᵐbrɑᵑgwrɑm. fœnmʉ kwʌfiɑkɑmo, sœkwɑn kwɑnwrɑm tɑuri ðɑð. tɑurio wenkɑrisɑ. ŋɑnkwirɑ ⁿʣu tsɑwe. tsɑᵑgɑr ᵐbɑk ɑrɑ rɑnməsɑ. wɑtik, kmɑ sœkwɑn kwɑnwrɑm. fewo tsə wækumðɑ. wɑtik, rɑmɑðɑko. fʌᵐbɑ we krefɑr, sœkwɑn we kwʌt kwɑnwrɑm. næ tɑurio we wenkɑrisɑ. ⁿʣuⁿdɑᵐb nɑkfæ ŋɑnkwirɑ tsoⁿʣe fefe. nəᵑgɑi! jəᵐbɑr fof remᵑgɑ. fʌᵐbfæ kwʌsi rɑtrɑ./
Nai kaï ce taouri meayeu queuphram. Huatic, nambi, phisi a naïpho threphaph. Huatic, raphara fiafaur. Man huiaca mauthen ja. Huatic, quraicic, tautpheu chouambranquram. Pheunmu quaiphiacamo, seuquan quanvram taouri thath. Taourio huencarisa. Nhancuira jou chave. Changar bac ara ranmeasa. Huatic, cma seuquan quanvram. Phevo cea huaicoumtha. Huatic, ramathaco. Phaumba hue crephar, seuquan hue quaut quanvram. Nai taourio hue huencarisa. Joundamb nacphai nhancuira chonje phephe. Neangaï! Hieambar phoph remga. Phaumbphai quausi ratra.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.