In other news: I'm thinking about adding a 'silent e' rule.
It seems pretty drastic, and indeed I cut it out from previous versions of the orthography.
The problem is, however, the aorist indicative singular of a great many verbs ends up having a long vowel, but a final consonant. This means I need to write out a lot of long vowels, some of which look quite ugly (to me) when overused. Perhaps more troublingly, it also means having to change the spelling of the root of the verb even though the pronunciation stays the same. Thus, varcweeð ech, "I promise", but varcweðað wi, "we promise" - although the vowel is long in both cases. Similarly, graąv ech, "I dig it", but grąvað wi, "we dig it."
So I have four solutions:
a) keep it like this, with orthographic (though not phonemic) alternation
b) introduce an etymologically-mostly-justified silent e: varcweðe ech, grąve ech, etc.
c) always double the vowel: varcweeðað wi, graąvað wi, etc
d) spell it as short but pronounce it as long: varcweð ech, grąv ech, etc.
a) has the advantage of orthographic simplicity, but it's an additional, wholly artificial rule in conjugation, and I'm not sure whether I like the look of the long vowels. Then again, maybe I do. It also has a historical disadvantage, since it requires a more rational spelling reform than the other options.
b) has the advantage of morphological simplicity, but it's an additional orthographic rule to learn. It makes it look a bit more English; on the other hand, is having silent final letters in a non-English language just a step too far? Can I overcome the instinct to pronounce them? It may make most sense historically.
c) has the advantage of maximum simplicity (except that in writing you have to remember to double the last vowel in verbs for no good reason). It has the distinct disadvantage of swamping the entire verbal system in double vowels throughout, and I think that's ugly.
d) has the advantage of morphological simplicity, but is an arbitrary orthographic complexity: "pronounce the last vowel of aorist indicative singular verbs as though written as long." It makes the spelling quite misleading, since there's no reminder of the rule in the spelling (at least with silent e there's a visual nudge). On the other hand, once you know that rule it's a simple thing, and it saves on letters.
I think I can rule out c). But I see the attractions of a), b), and d), so I'm not sure which way to go. Any thoughts?
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!