Help your conlang fluency (2)
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Help your conlang fluency
Kõõđ? Hirre čüien; žööri fjouen fê kennen.
[kɨːɽ | hirə tʃyi̯ən | ʒø:ri fjou̯ən fe kən:ən]
What? Birds tweet; people talk and sing.
[kɨːɽ | hirə tʃyi̯ən | ʒø:ri fjou̯ən fe kən:ən]
What? Birds tweet; people talk and sing.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Help your conlang fluency
ya totlan!Nortaneous wrote:Kõõđ? Hirre čüien; žööri fjouen fê kennen.
[kɨːɽ | hirə tʃyi̯ən | ʒø:ri fjou̯ən fe kən:ən]
What? Birds tweet; people talk and sing.
Exactly!
- alynnidalar
- Avisaru
- Posts: 491
- Joined: Fri Aug 15, 2014 9:35 pm
- Location: Michigan, USA
Re: Help your conlang fluency
Mridlar, pimi--towupelalinmir pinel ato.
bird being MASC-make_noise-HAB-PL only all
Birds, people--they all just make noise.
(in Tirina, there generally aren't specific verbs for animal sounds, like "to bark" or "to meow"; you just say wupela de <animal> "make a sound like <animal>")
bird being MASC-make_noise-HAB-PL only all
Birds, people--they all just make noise.
(in Tirina, there generally aren't specific verbs for animal sounds, like "to bark" or "to meow"; you just say wupela de <animal> "make a sound like <animal>")
I generally forget to say, so if it's relevant and I don't mention it--I'm from Southern Michigan and speak Inland North American English. Yes, I have the Northern Cities Vowel Shift; no, I don't have the cot-caught merger; and it is called pop.
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Help your conlang fluency
Gallyā śənǯųrā yəht ćiśkaidmįrā śin pəććāŋ ćirrəŋ; quasǭ aiwą̄ śinguayat Bəlgāu; ftarā Aquitani; turtąrā ǯūnccōi śufōi Kəltāu, nāfōi Galləŋ gullāmōda.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Help your conlang fluency
Nu ascríbit ta tar Caesaraus tommoi Caesaroi.Nortaneous wrote:Gallyā śənǯųrā yəht ćiśkaidmįrā śin pəććāŋ ćirrəŋ; quasǭ aiwą̄ śinguayat Bəlgāu; ftarā Aquitani; turtąrā ǯūnccōi śufōi Kəltāu, nāfōi Galləŋ gullāmōda.
PARTC attribute-PRES.ACT.IMPV.2P ARTC-N.PL.ACC ARTC-M.SG.GEN Caesar-SG.GEN ARTC-M.SG.DAT Caesar-SG.DAT.
Attribute to Cæsar the things which are Cæsar’s.
-
- Avisaru
- Posts: 593
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:03 pm
- Location: Nijmegen, Netherlands
Re: Help your conlang fluency
Eras, tede, elâi. Ri nerep at Kaisar li no itil imite asto ku?hwhatting wrote:Nu ascríbit ta tar Caesaraus tommoi Caesaroi.Nortaneous wrote:Gallyā śənǯųrā yəht ćiśkaidmįrā śin pəććāŋ ćirrəŋ; quasǭ aiwą̄ śinguayat Bəlgāu; ftarā Aquitani; turtąrā ǯūnccōi śufōi Kəltāu, nāfōi Galləŋ gullāmōda.
PARTC attribute-PRES.ACT.IMPV.2P ARTC-N.PL.ACC ARTC-M.SG.GEN Caesar-SG.GEN ARTC-M.SG.DAT Caesar-SG.DAT.
Attribute to Cæsar the things which are Cæsar’s.
I came, I drank, I vomited. Did I get Caesar's quote right?
Re: Help your conlang fluency
Ni-teis fēsteis fēuteis fāuteis in noi?
Not-past.imperfect.active see-past.imperfect.active dream-past.imperfect.active jaw-past.imperfect.active TOPIC Q
Wasn't it 'I saw, I dreamt, I yammered on about it'?
Not-past.imperfect.active see-past.imperfect.active dream-past.imperfect.active jaw-past.imperfect.active TOPIC Q
Wasn't it 'I saw, I dreamt, I yammered on about it'?
Re: Help your conlang fluency
Blieske, alsch wie ni odserschetze nienej Ziegarre.
Close, but no cigar.
Close, but no cigar.
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Help your conlang fluency
vėcim, vûb, ėpžūņg
/vjetsəjm, vuo̯ːb, jabʒuːŋg/
i saw, i fucked, i came on
čoješ mōtiš
/tʃoi̯jəʃ moːtəjʃ/
your mom
-- jūli čêzev
/juːləj tʃie̯ːzəv/
-- julius caesar
/vjetsəjm, vuo̯ːb, jabʒuːŋg/
i saw, i fucked, i came on
čoješ mōtiš
/tʃoi̯jəʃ moːtəjʃ/
your mom
-- jūli čêzev
/juːləj tʃie̯ːzəv/
-- julius caesar
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Help your conlang fluency
Mi kom wok, mi luk, mi lef wok, mi stap ded.
I came, I saw, I left, I was stabbed to death.
JAL
I came, I saw, I left, I was stabbed to death.
JAL
Re: Help your conlang fluency
Outt â! Nai iri si?jal wrote:Mi kom wok, mi luk, mi lef wok, mi stap ded.
I came, I saw, I left, I was stabbed to death.
JAL
ˈʊwtːaː | nɛa ˈiɾə si
disapprove-1s MOD | be.what-2s see-2s Q
Oh no! What did you see?
— o noth sidiritt Tormiott
Re: Help your conlang fluency
(Grrowldin wrote:Outt â! Nai iri si?jal wrote:Mi kom wok, mi luk, mi lef wok, mi stap ded.
I came, I saw, I left, I was stabbed to death.
JAL
ˈʊwtːaː | nɛa ˈiɾə si
disapprove-1s MOD | be.what-2s see-2s Q
Oh no! What did you see?
Mountain Lion)
Meow caan grrowl. Krrek.
He can't tell you. He's dead.
Re: Help your conlang fluency
na ke mo tlokua unyaue
1s O place everyone know-VOL
I wanna know where everyone is...
nye hina kyo'aha ka
why here quiet-AUG Q
Why is this place so quiet?
na ke sepepe ayeyo uaho
1s O ZBB past-GEN miss
I miss the old ZBB.
1s O place everyone know-VOL
I wanna know where everyone is...
nye hina kyo'aha ka
why here quiet-AUG Q
Why is this place so quiet?
na ke sepepe ayeyo uaho
1s O ZBB past-GEN miss
I miss the old ZBB.
Re: Help your conlang fluency
Jam Fmulzhik Dathnycfeh Sin!
/ʎæm fmɤ.ʒik dæ.θnyt͡s.fɛ sin/
Let the New Year be encountered!
(Tomorrow is Sajem Tan New Year.)
/ʎæm fmɤ.ʒik dæ.θnyt͡s.fɛ sin/
Let the New Year be encountered!
(Tomorrow is Sajem Tan New Year.)
Re: Help your conlang fluency
Tampompwepo pypopwo!
I'll pour the champagne!
I'll pour the champagne!
Sunàqʷa the Sea Lamprey says:
Re: Help your conlang fluency
Wo mana ol? Serali tifing minu byu likl eskrip dem ol?masako wrote:I miss the old ZBB.
How old? Serali stealing our pretty scripties old?
JAL
Re: Help your conlang fluency
In Tormiott (Rockall):
Sia na tuigir oiamonor, solo adadaman tiautadourran tountethaddan.
/ɕa na ˈtwiʕɪɹ ˈʊjaˌmonəɹ, ˈsolʊ ˈɛðɪˌðamɪn ˈtɕoʊtɪˌðuwrːɪn ˈtuwntəˌθɛdːɪn/
just 3s might.be-3s AUG-be.uneventful-3s, but stand<IPFV>-3p DIM-be.few<IPFV>-3p beet.head-PL
It may well be quieter, but there are fewer idiots.
Sia na tuigir oiamonor, solo adadaman tiautadourran tountethaddan.
/ɕa na ˈtwiʕɪɹ ˈʊjaˌmonəɹ, ˈsolʊ ˈɛðɪˌðamɪn ˈtɕoʊtɪˌðuwrːɪn ˈtuwntəˌθɛdːɪn/
just 3s might.be-3s AUG-be.uneventful-3s, but stand<IPFV>-3p DIM-be.few<IPFV>-3p beet.head-PL
It may well be quieter, but there are fewer idiots.
— o noth sidiritt Tormiott
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Help your conlang fluency
üüver jõõdůgs så lõunken
[yːvər jɨːduo̯ks sɒ lɨu̯ŋkən]
we all got old and left
[yːvər jɨːduo̯ks sɒ lɨu̯ŋkən]
we all got old and left
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Help your conlang fluency
Nu sancus im, al cér.
PRTC old-M.SG.NOM be-PRES.ACT.1SG.CLT but here.
I'm old but I'm here.
PRTC old-M.SG.NOM be-PRES.ACT.1SG.CLT but here.
I'm old but I'm here.
Re: Help your conlang fluency
Geige elr den Schpeagghtmekkan ühiretuo?
Where have all the conlangers gone?
https://www.youtube.com/watch?v=MuhaOg4xSaA
Where have all the conlangers gone?
https://www.youtube.com/watch?v=MuhaOg4xSaA
Re: Help your conlang fluency
hwhatting wrote:Nu sancus im, al cér.
PRTC old-M.SG.NOM be-PRES.ACT.1SG.CLT but here.
I'm old but I'm here.
Nu rehtus es sancus!
Old is good!
tu nómun tai munnioi.
ART-N.SG.ACC name-SG.ACC 2SG-DAT remember-PRES.ACT.1SG
I remember your name.
Re: Help your conlang fluency
Ol? Wo man a ol? Olbit mi in kway yong no longga, mi in ol ol. Las Monde, uman dem a fi ron klas tingk mi af soso ten swi optu ten swi fay ye :). Mi af ahcip paswet dem mi bohn wen ten nayn seba ten tu :).
Old? Who is old? Although I'm no longer very young, I'm not that old. Last Monday, women from my running class thought I was just 30-35 yo. I had difficulty convincing them that I was born in 1972 :).
JAL
Old? Who is old? Although I'm no longer very young, I'm not that old. Last Monday, women from my running class thought I was just 30-35 yo. I had difficulty convincing them that I was born in 1972 :).
JAL
Re: Help your conlang fluency
Иг и ри, аи атсива иг би аттоумисто фило сєу.
jig i rī | ai adziva ji bi atumistō fīlō sɛu
I'm here, but I've been browsing for the last while.
Иг ни нєнда хва азли, ау воулıє иг.
ji ni nēda hvā azlī | au voulʲe ji
I'm not so old, but I've been busy.
jig i rī | ai adziva ji bi atumistō fīlō sɛu
I'm here, but I've been browsing for the last while.
Иг ни нєнда хва азли, ау воулıє иг.
ji ni nēda hvā azlī | au voulʲe ji
I'm not so old, but I've been busy.
Native: English || Pretty decent: Ancient Greek || Alright: Ancient Hebrew || Eh: Welsh || Basic: Mandarin Chinese || Very basic: French, Latin, Nisuese, Apsish
Conlangs: Nisuese, Apsish, Kaptaran, Pseudo-Ligurian
Conlangs: Nisuese, Apsish, Kaptaran, Pseudo-Ligurian
Re: Help your conlang fluency
Dis ya ye fo gol!jal wrote: Mi af ahcip paswet dem mi bohn wen ten nayn seba ten tu .
I had difficulty convincing them that I was born in 1972 .
JAL
Golden year!
Mi bohn longga bo ten nayn seba ten tu.
I was born around about 1972.
-
- Smeric
- Posts: 1258
- Joined: Mon Jun 01, 2009 3:07 pm
- Location: Miracle, Inc. Headquarters
- Contact:
Re: Help your conlang fluency
Taith ma dív genane i desh.
[taθʲ ma dʲiːv genane i deʃ]
was my day-NOM birth-GEN in yesterday
It was my birthday yesterday.
Still trying to work on my Celtic conlang, but I think I need to do some more tweaks with sound changes, as I really don't think every consonant that precedes a yod needs to be palatalized... (not entirely apparent in this sentence) :S
[taθʲ ma dʲiːv genane i deʃ]
was my day-NOM birth-GEN in yesterday
It was my birthday yesterday.
Still trying to work on my Celtic conlang, but I think I need to do some more tweaks with sound changes, as I really don't think every consonant that precedes a yod needs to be palatalized... (not entirely apparent in this sentence) :S
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró