Romanization challenge thread

Substantial postings about constructed languages and constructed worlds in general. Good place to mention your own or evaluate someone else's. Put quick questions in C&C Quickies instead.
User avatar
Nortaneous
Sumerul
Sumerul
Posts: 4544
Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Location: the Imperial Corridor

Re: Romanization challenge thread

Post by Nortaneous »

/m n/ <m n>
/p p' t t' c c' k k' kw kw' ʔ/ <p b t đ ch zh k g qo go ħ>
/ts ts'/ <c z>
/t͡ɬ/ <cl>
/θ s ʃ x h ħ/ <ç s sh x h v>
/ʋ~w/ <w>
/ɾ r r:/ <d r r̄>
/l~ɬ j/ <l j>

/i y u/ <i u o>
/ɨ/ <ê>
/e ə/ <e y>
/a~ɑ/ <a>

or /j ə/ <y ê>, or /ə ɨ/ <ai ei>
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.

User avatar
mezziah
Sanci
Sanci
Posts: 33
Joined: Sat Jul 05, 2008 1:43 pm
Location: in the middle of madness

Re: Romanization challenge thread

Post by mezziah »

Both variants look quite appealing. I think I will choose a mix of those two romanizations. Thanks for the effort.

opipik
Avisaru
Avisaru
Posts: 823
Joined: Tue Apr 07, 2015 3:42 am

Re: Romanization challenge thread

Post by opipik »

/m n/ <m n>
/p p' t t' c c' k k' kw kw' ʔ/ <p p̓ t t̓ c c̓ k k̓ kw kw̓ ʼ>
/ts ts'/ <ts ts̓>
/t͡ɬ/ <tl>
/θ s ʃ x h ħ/ <θ s ṡ x h ḥ>
/ʋ~w/ <w>
/ɾ r r:/ <ř r rr>
/l~ɬ j/ <l y>

/i y u/ <i ü u>
/ɨ/ <ô>
/e ə/ <e o>
/a~ɑ/ <a>

User avatar
mezziah
Sanci
Sanci
Posts: 33
Joined: Sat Jul 05, 2008 1:43 pm
Location: in the middle of madness

Re: Romanization challenge thread

Post by mezziah »

opipik wrote:/i y u/ <i ü u>
Umlauts aren't allowed, as stated in my post you referred to :) interesting variant, though.

Here's my (former) solution I personally find to be aesthetically pleasing while being a complete mess from an outside view. That's why I was looking for a better alternative.

/m n/ <m n>
/p p' t t' c c' k k' kw kw' ʔ/ <p p' t t' c c' k k' ku k'u '>
/ts ts'/ <ts/tz ts'/tz'>
/t͡ɬ/ <tl>
/θ s ʃ x h ħ/ <θ s x h ħ>
/ʋ~w/ <u/w>
/ɾ r r:/ <hr/rh/r r r/rr>
/l~ɬ j/ <l i/j>

/i y u/ <i iu/y u>
/ɨ/ <i/y>
/e ə/ <e e/a>
/a~ɑ/ <a>

Additionally, here's an example I just made up. The project hasn't progressed that much yet.

inna umm-el-arsete mitzi tekni
not you.2PL-want-go.2PL middle.LOC world.LOC
You don't want to go to the middle of the world.
/inna ʔum əl arsetə mɨtsi tekni/

User avatar
Pole, the
Smeric
Smeric
Posts: 1606
Joined: Sat Feb 11, 2012 9:50 am

Re: Romanization challenge thread

Post by Pole, the »

mezziah wrote:I could need some help with Romanization of my currrent project. Nothing too fancy, but I want it to be aesthetically pleasing.

/m n/
/p p' t t' c c' k k' kw kw' ʔ/
/ts ts'/
/t͡ɬ/
/θ s ʃ x h ħ/
/ʋ~w/
/ɾ r r:/ (no typo, they are indeed contrastive)
/l~ɬ j/

/i y u/
/ɨ/
/e ə/
/a~ɑ/

Rules:
  • - no umlauts
    - digraphs are encouraged, trigraphs prohibited
    - no <th> for /θ/
    - diacritis are encouraged in a certain degree, don't let them be too fancy
    - apostrophe for ejective would be fine, but other solutions are welcome too
Variant 1:
«m n»
«p p! t t! k k! k· k!· q q! ?»
«ts ts!»
«tł»
«ţ s x x· h h·»
«v~w»
«d r r:»
«l~ł y»

«i u u·»
«i·»
«e e·»
«a~a·»

/inna ʔum əl arsetə mɨtsi tekni/
«inna ?u·m e·l arsete· mi·tsi tekni»

Variant 2:
«m n»
«p p! t t! c c! k k! k° k!° q»
«ts ts!»
«tł»
«ţ s ç x h ħ»
«v~j°»
«d r r:»
«l~ł j»

«i i° y°»
«y»
«e u»
«a~o»

/inna ʔum əl arsetə mɨtsi tekni/
«inna qy°m ul arsetu mytsi tekni»
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.

If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: Romanization challenge thread

Post by Travis B. »

Consonants

nasals: /m n/
voiced plosives: /b d dz dʑ g/
voiceless aspirated plosives: /pʰ tʰ tsʰ tɕʰ kʰ/
ejective/glottalized plosives: /tsʼ tɕʼ kʼ ʔ/
voiced fricatives: /z ʑ ɣ/
voiceless fricatives: /s ɕ x h/
liquids: /ɾ l/
semivowels: /j w/

Vowels

close: /i y u/
close-mid: /e o/
open-mid: /ɐ ɔ/
open: /æ ɑ/

Syllables are CV(C).
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

User avatar
mèþru
Smeric
Smeric
Posts: 1984
Joined: Thu Oct 29, 2015 6:44 am
Location: suburbs of Mrin
Contact:

Re: Romanization challenge thread

Post by mèþru »

<m n>
<b d dz dž g>
<p t ts tš k>
<ts' tš' k' '>
<z ž ġ>
<s š x h>
<r l>
<j v>

<i y u>
<e o>
<á ò>
<a å>
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť

User avatar
mèþru
Smeric
Smeric
Posts: 1984
Joined: Thu Oct 29, 2015 6:44 am
Location: suburbs of Mrin
Contact:

Re: Romanization challenge thread

Post by mèþru »

Pamplonés (Pamplonese in English):
/p b t d t͡ʃ k ɡ/
/m n ɲ/
/r/
/ɾ/
/f s z ʃ x/
/w j/
/l ʎ/

/i u e o ɛ ɔ ä/

There are three major dialect groups: Spanish, Basque and Portuguese (in order of their population). In the Spanish and Portuguese, /j/ is /ʒ/. In Basque, it merges with /x/. /ʎ/ is also pronounced /ʒ/ in Spanish dialects, but not in Basque or Portuguese. Also, /x/ is silent for some speakers of Portuguese dialects. In southern dialects (Spanish and most Basque dialects), /b d ɡ/ become [β ð ɣ] in all places except after a pause, after a nasal consonant, or—in the case of /d/—after a lateral consonant. /ɛ ɔ/ only contrast with /e o/ in stressed syllables in the Portuguese dialects. In other dialects, there is no phonemic distinction between these sets at all.
Go here for the romanisation I used.
A text (currently without a phonetic transcription, imagine the speakers are speaking a Basque dialect)

agefaqeg-style:
More: show
<p b t d ť k g>
<m n ṅ>
<r~r̀> (<r̀> only medially)
<r>
<f s z š kh>
<w ž>
<l lr>

<i u e o è ò a>
agefaqeg version of that text:
batida, una gizona abre lo ate.
khai, khwan, dize la gizona šoben, komo estas?
ben, ben, mas… por fabor, šoben seṅor, kin forkhu?
formi migel,
forkhu migel? mas kin migel?
mas forkhu no sabes? tuo kuzino, papai mio nikolas,
forkhu kuzino mio? eta nikolas, kin forkhe?
nikolas… mama sua rebeka,
rebeka tor̀es? forkhe realmente tia, eta entonses forkhu debe kuzino mio, ben dater,
rebeka tor̀es? es, abola mia rebeka gastia, lo sinto, khwan, la mèzon kor̀ekta es,
si, lo sinto, eta ademes, nome mio khwan es, formi antonio,
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: Romanization challenge thread

Post by Travis B. »

I forgot, syllables are only CV(C) word-initially; otherwise syllables can be V(C) if the vowel is one of /ɐ ɑ/. Glottal stops only occur word-initially.

Here is the romanization I am thinking of:

<m n>
<b d dz dž g>
<p t ts tš k>
<ts' tš' k'>
<z ž ġ>
<s š x h>
<r l>
<y w>

<i ü u>
<e o>
<ə ò>
<a â>
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

User avatar
mèþru
Smeric
Smeric
Posts: 1984
Joined: Thu Oct 29, 2015 6:44 am
Location: suburbs of Mrin
Contact:

Re: Romanization challenge thread

Post by mèþru »

[non-sarcastic joke]
I got pretty close! :-D
Do I get a prize?
[/non-sarcastic joke]
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť

User avatar
Nortaneous
Sumerul
Sumerul
Posts: 4544
Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Location: the Imperial Corridor

Re: Romanization challenge thread

Post by Nortaneous »

as Pannonian:

nasals: /m n/ <m n>
voiced plosives: /b d dz dʑ g/ <b d dz dž g>
voiceless aspirated plosives: /pʰ tʰ tsʰ tɕʰ kʰ/ <p t c č k>
ejective/glottalized plosives: /tsʼ tɕʼ kʼ ʔ/ <cc čč kk ḍ>
voiced fricatives: /z ʑ ɣ/ <z ž gh>
voiceless fricatives: /s ɕ x h/ <s š ch h>
liquids: /ɾ l/ <r l>
semivowels: /j w/ <j w>

Vowels

close: /i y u/ <i ü u>
close-mid: /e o/ <e o>
open-mid: /ɐ ɔ/ <ë ů>
open: /æ ɑ/ <ä a>

jætsʰtʰe-zɐ sɔxtʰe-zɐ læhimlɐdo-no lyjjɐtʰoɾɔ
Jäctezë sůchtezë lähimlëdono lüjjëtorů.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.

User avatar
mèþru
Smeric
Smeric
Posts: 1984
Joined: Thu Oct 29, 2015 6:44 am
Location: suburbs of Mrin
Contact:

Re: Romanization challenge thread

Post by mèþru »

Telamkal (see this post) now has a Cyrillic script. This is for the convenience of another person I'm working with (and the Latin was for my own). The actual peoples are illiterate:

Тэламкал
/p~b t~d k~ɡ/ <п б т д к г>
/m n/ <м н>
/s~z ʃ~ ʒ x/ <с з ш ж х>
/w/ <ԝ>
/l/ <л>
/i u e o ə ä~ɑ~ɒ ji ju je jo jä wi wə/ <і у э о ӗ а а́ а́ ї ю ё я ԝї ԝё>

I think this is my first ever agefaqeg-style cyrillisation of another language:
/p t k/ <п т к>
/m n/ <м н>
/s ʃ x/ <с ш кг>
/w j/ <у́ р>
/l/ <л>
/i u e o ə ä/ <и у е о е̌ ѐ>

Latin: Namakpulankamu pamveh.
Romanised agefaqeg-style: nèmèkpulènkèmu pèmweh.
Cyrillic: Нама́кпула́нкаму памԝэx.
Cyrillised agefaqeg-style: нѐмѐкпулѐнкѐму пѐму́екг.
Phonemic: /ˈnä.mäk.pu.län.kä.mu ˈpä.mwex ‖/
Phonetic: [ˈnä.mɑk.pu.lɑŋ.kä.mu ˈpʰä.mwex ‖]
English: Don't drink blood.
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť

opipik
Avisaru
Avisaru
Posts: 823
Joined: Tue Apr 07, 2015 3:42 am

Re: Romanization challenge thread

Post by opipik »

Tangbago (Banda-Ndélé)

/p b ᵐb t d ⁿd ʧ ʤ ⁿʤ k ɡ ᵑɡ kp ɡb ᵑᵐɡb ʔ/
/m n ɲ/
/f v ᶬv s z ⁿz ʃ ʒ h/
/ⱱ ɾ/
/w l j/

/i ɨ u e ə o a ɔ/

/á ā à â ǎ/

/àlɔ̀ má ᵑᵐɡbàᵑɡà də̀ àbá ə̀sə́ də̀ ə̀jīlàᵑɡú || jē zā jàbùɾù nə̀ ɡùtə̀ || ə̀ⁿʤē ʔíà fó | ə́ ná | ə́ ló || ə́ də́ ə̀ᵑᵐɡbɨ̀ɾɨ̀ də́ nə̄ || mə̄ ɡú lə́ ə̄ɡō ʃéjē bə̀rə̀ sə̀ || ə̀bə̀ | ɡù wǎmə̄ || ʔǎ wù sə̀ nə̄ || bə̀ᵑɡá nə̀ sə́mə̀ ɡú | ə́ zá āᵑɡā | ə́ sə́ lə́ nə̀ ᵐbə́dé | sə̀ ɡú | ə̀ vó ᵐbə́dé sə́mə̀ | ə́ zá ə̀ nə́ jē | ə́ zá ə̀ nə́ bə̀ᵑɡá nə̀ sə́mə̀ fɨ̄ sə̀ || bə̀ zá kɨ̄ndɨ̄ tɨ̄ bə̀rə̀ jōkɔ̀ || ə̀ nə̄ sə́ ⁿdə́ mə̄ ᵑɡɔ́lɔ̀ ké/

opipik
Avisaru
Avisaru
Posts: 823
Joined: Tue Apr 07, 2015 3:42 am

Re: Romanization challenge thread

Post by opipik »

/p b ᵐb t d ⁿd ʧ ʤ ⁿʤ k ɡ ᵑɡ kp ɡb ᵑᵐɡb ʔ/ <p b mb t d nd c j nj k g ng kp gb ngb '>
/m n ɲ/ <m n ny>
/f v ᶬv s z ⁿz ʃ ʒ h/ <f v nv s z nz sh zh h>
/ⱱ ɾ/ <vw r>
/w l j/ <w l y>

/i ɨ u e ə o a ɔ/ <i ʉ u ɛ e o a ɔ>

/á ā à â ǎ/ <á a a aa aa>

/àlɔ̀ má ᵑᵐɡbàᵑɡà də̀ àbá ə̀sə́ də̀ ə̀jīlàᵑɡú || jē zā jàbùɾù nə̀ ɡùtə̀ || ə̀ⁿʤē ʔíà fó | ə́ ná | ə́ ló || ə́ də́ ə̀ᵑᵐɡbɨ̀ɾɨ̀ də́ nə̄ || mə̄ ɡú lə́ ə̄ɡō ʃéjē bə̀rə̀ sə̀ || ə̀bə̀ | ɡù wǎmə̄ || ʔǎ wù sə̀ nə̄ || bə̀ᵑɡá nə̀ sə́mə̀ ɡú | ə́ zá āᵑɡā | ə́ sə́ lə́ nə̀ ᵐbə́dé | sə̀ ɡú | ə̀ vó ᵐbə́dé sə́mə̀ | ə́ zá ə̀ nə́ jē | ə́ zá ə̀ nə́ bə̀ᵑɡá nə̀ sə́mə̀ fɨ̄ sə̀ || bə̀ zá kɨ̄ndɨ̄ tɨ̄ bə̀rə̀ jōkɔ̀ || ə̀ nə̄ sə́ ⁿdə́ mə̄ ᵑɡɔ́lɔ̀ ké/

Alɔ má ngbanga de abá esé de eyilangú. Ye za yaburu ne gute. Enjɛ 'iaa fó, é ná, é ló. É dé engbʉrʉ dé ne. Me gú lé ego shɛ́yɛ bere se. Ebe, gu waame. 'Aa wu se ne. Bengá ne séme gú, é zá anga, é sé lé ne mbédɛ́, se gú, e vó mbédɛ́ séme, é zá e né yɛ, é zá e né bengá ne séme fʉ se. Be zá kʉndʉ tʉ bere yokɔ. E ne sé ndé me ngɔ́lɔ kɛ́.

or tone is written only when it changes and like /á ā à â ǎ/ <á ā à áà~aà àá~aá>

Àlɔ má ngbànga de abá èsé dè eyīlàngú. Yē za yàburu ne gute. Enjɛ̄ 'íà fó, e na, e lo. E de èngbʉrʉ dé nē. Me gú le ēgo shɛ́yɛ̄ bère se. Ebe, gu waámē. 'Àá wù se nē. Bèngá nè sémè gú, e za ānga, é se le nè mbédɛ, sè gú, è vó mbédɛ semè, é za è né yɛ̄, é za è né bèngá nè sémè fʉ̄ sè. Be zá kʉ̄ndʉ tʉ bère yōkɔ̀. E nē sé nde mē ngɔ́lɔ̀ kɛ́.

Knit Tie
Lebom
Lebom
Posts: 101
Joined: Thu Oct 13, 2016 2:43 am
Location: Russia, Saint-Petersburg

Re: Romanization challenge thread

Post by Knit Tie »

Another language of my as of yet-unnamed family that is more of a really big dialect continuum:

/p t tʃ k ʔ/
/s~ʃ x h/
/w~m ɾ~n j~ɲ ɰ~ŋ/

/i ε a u/
/i: ε: a: u:/
/ĩ ε̃ ã ũ/
/ĩ: ε̃: ã: ũ:/

Plosives are usually voiceless and unaspirated, though intevocalically before a long vowel and especially between two long vowels they can be weakly to moderately voiced. /s/ palatalises to /ʃ/ in any consonant cluster, before /i/ and word-finally, it is also usually partially voiced intevocalically unless palatalised. Maximum allowed syllable structure is (C)V(C), with plosives not being in codas outside of loanwords. Nasal consonants exist only as allophones of sonorants before nasal vowels, and nasality doesn't spread.

Sample text:
/i:wãɾε̃ɰεjsa: i:wãɾε̃ɰεjsa: wε̃ɾĩ: ɾĩsεɾεi wi: jã:wεɾu:siɾεhatawitεpa: ɰa:xatʃε̃jε̃siɾε̃ xatu wikε̃:ʔa/
[i:mãnε̃ɰεjʃa: i:mãnε̃ɰεjʃa: mε̃nĩ: nĩz̥εɾεi mi: ɲã:wεɾu:z̥iɾεhatawitεb̥a: ɰa:xatʃε̃ɲε̃z̥iɾε̃ xatu wig̐ε̃:ʔa]

User avatar
Pole, the
Smeric
Smeric
Posts: 1606
Joined: Sat Feb 11, 2012 9:50 am

Re: Romanization challenge thread

Post by Pole, the »

A new sketch (let's call it Weekendlang):

/m n ɲ ŋ/
/b d dz~z ɡ/
/(p) t ts k/
/v s h/
/w j/


The only permitted consonant clusters are wC, jC and NC (not necessarily homo-organic — there is no POA assimilation!).
The opposition between /ns/ and /nts/ is neutralized. Also, /p/ occurs only in Np clusters (forming a complementary distribution with /h/).

/iː uː/
/ɪɛ ɨə/
/eː oː/
/ɜ ə ʌ/
/aː ɑ/


Short vowels (/ɪɛ ɨə ɜ ə ʌ ɑ/) occur only in short syllables. (In stressed words, there's at least one long vowel — the last one takes the primary stress.)
/ə/ occurs only word-finally or in triphthongs /a:jə aːwə/.
Also, /ɪɛ ɨə ɜ ʌ ɑ/ tend to co-occur/alternate with /aː iː eː uː oː/ respectively. (But that should not necessarily be reflected in the orthography.)

(I'd ask about the main inspiration, but it'd be too easy.)

Sample text:
/ɑwkoːhʌmbʌ ɲiːɲmə hɑwuːŋ || ɲiːɲtə ʌnduːhɜn || weːs ɜŋgɜnuːtɨə siːŋtɨə ɑmboːŋgɑt || viː ɜndeːndoːm tsiːŋ boːw koːhɑhɑw kaːn || muːŋ muːbɨəm ɲiːh haːŋ hiːŋmə || viː ɪɛndaːnmə teːmŋə/

The relative occurrence frequencies are roughly as follows:
Image
Image
(kudos cedh)
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.

If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.

User avatar
Nortaneous
Sumerul
Sumerul
Posts: 4544
Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Location: the Imperial Corridor

Re: Romanization challenge thread

Post by Nortaneous »

<m n ny ng>
<b d z g>
<f t c k>
<v s f>
<w y>
<î û>
<a i>
<ê ô>
<e ü u>
<â o>
/a:jə a:wə/ <aë aö>
length is unwritten in monosyllables or disyllabic words with -ü

/ɑwkoːhʌmbʌ ɲiːɲmə hɑwuːŋ || ɲiːɲtə ʌnduːhɜn || weːs ɜŋgɜnuːtɨə siːŋtɨə ɑmboːŋgɑt || viː ɜndeːndoːm tsiːŋ boːw koːhɑhɑw kaːn || muːŋ muːbɨəm ɲiːh haːŋ hiːŋmə || viː ɪɛndaːnmə teːmŋə/
Owkôhumbu nyinymü howûng. Nyinytü undûfen. Wes enggenûti sîngti ombônggot. Vi endêndôm cing bow kôfofow kan. Mung mûbim nyif fang fingmü. Vi andânmü temngü.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.

User avatar
Pole, the
Smeric
Smeric
Posts: 1606
Joined: Sat Feb 11, 2012 9:50 am

Re: Romanization challenge thread

Post by Pole, the »

Thank you. It's ugly, ambiguous and non-intuitive, but thank you nevertheless.
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.

If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.

User avatar
mèþru
Smeric
Smeric
Posts: 1984
Joined: Thu Oct 29, 2015 6:44 am
Location: suburbs of Mrin
Contact:

Re: Romanization challenge thread

Post by mèþru »

Wiikenzaaŋ

<m n ñ ŋ>
<b d z g>
<p t ts k>
<v s h>
<w j>

<ii uu>
<a i>
<ee oo>
<e ĕ u>
<aa o>

Owkoohumbu ñiiñmĕ howuuŋ. Ñiiñtĕ unduuhen. Wees eŋgenuuti siiŋti ombooŋgot. Vii endeendoom tsiiŋ boow koohohow kaan. Muuŋ muubim ñiih haaŋ hiiŋmĕ. Vii andaanmĕ teemŋĕ.

alternative for the vowels:

Wikènzaŋ

<i u>
<iè ie>
<é ó>
<è e o>
<a ò>

Òukóhombo ñiñme hòwuŋ. Ñiñte onduhèn. wés èŋgènutie siŋtie òmbóŋgòt. Vi èndéndóm tsiŋ bóu kóhòhòu kan. Muŋ mubiem ñih haŋ hiŋme. Vi ièndanme témŋe.

agefaqeg-style:

Wiikèndzaaŋ

<m n ň ŋ>
<b d dz g>
<h t ts k>
<v s h>
<w r>

<ii uu>
<ìè  ɨê>
<ee oo>
<è ê ɇ>
<aa ò>

òukoohɇmbɇ ñiiñmê hòwuuŋ, ñiiñtê ɇnduuhèn, wees èŋgènuutɨê siiŋtɨê òmbooŋgòt, vii èndeendoom tsiiŋ boou koohòhòu kaan, muuŋ muubɨêm ñiih haaŋ hiiŋmê, vii ìèndaanmê teemŋê,
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť

Knit Tie
Lebom
Lebom
Posts: 101
Joined: Thu Oct 13, 2016 2:43 am
Location: Russia, Saint-Petersburg

Re: Romanization challenge thread

Post by Knit Tie »

And now for something completely different: another screwed-up descendant of English, but this time it's British!

p pʰ~f t̪ʰ~θ t̪ tʰ~t͡s t kʰ~x k ʔ
s ɕ ʂ
t͡ɕʰ~ɕ t͡ɕ
m n̪~ð̃ n ŋ
l̪ l̠ r
ʋ w j

Aspirated consonants may be lenited intervocalically; the relative frequencies of this process for each consonant may be arranged into a scale from the most to the least frequently lenited: /t̪ʰ/>/tʰ/>/t͡ɕʰ/>/kʰ/>/pʰ/. Standard news anchor pronunciation involves leniting only the coronal aspirates.

Sonorants and aspirated plosives are restricted to onsets.

Consonant clusters are less frequent and convoluted than the ones in modern RP English, but are still prevalent.

i y e ø ɛ a ɔ ɤ o ɯ u

All vowels can be long with no change in quality. Long vowels are only ever found in closed syllables.

User avatar
Pole, the
Smeric
Smeric
Posts: 1606
Joined: Sat Feb 11, 2012 9:50 am

Re: Romanization challenge thread

Post by Pole, the »

mèþru wrote: agefaqeg-style:

Wiikèndzaaŋ

<m n ň ŋ>
<b d dz g>
<h t ts k>
<v s h>
<w r>

<ii uu>
<ìè  ɨê>
<ee oo>
<è ê ɇ>
<aa ò>

òukoohɇmbɇ ñiiñmê hòwuuŋ, ñiiñtê ɇnduuhèn, wees èŋgènuutɨê siiŋtɨê òmbooŋgòt, vii èndeendoom tsiiŋ boou koohòhòu kaan, muuŋ muubɨêm ñiih haaŋ hiiŋmê, vii ìèndaanmê teemŋê,
Thank you, Methru! One can always count on the power of the stroked E!
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.

If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.

User avatar
mèþru
Smeric
Smeric
Posts: 1984
Joined: Thu Oct 29, 2015 6:44 am
Location: suburbs of Mrin
Contact:

Re: Romanization challenge thread

Post by mèþru »

ror̀ wèlkùm, þê pol,

agefaqeg style is more shameless advertising for my own threads than because of practicality.
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť

User avatar
Chengjiang
Avisaru
Avisaru
Posts: 437
Joined: Sun Feb 26, 2006 4:41 am
Location: Davis, CA

Re: Romanization challenge thread

Post by Chengjiang »

Orja:

/m n/
/p t k q/
/f s x χ/
/v d g ɢ/
/l r/
/j ɥ w/

/i y (ɯ) u/
/e ø ɤ o/
/æ ɑ/
And numerous diphthongs made from these vowels

Syllables are (C)V(C). Glides cannot end a syllable, /d g ɢ/ cannot begin a word, and only /m n p t k q s l r/ can end a word. Of the diphthongs, most can only occur in open syllables.
[ɯ] only occurs immediately adjacent to uvular consonants. Front vowels do not occur in this environment. Thus, [ɯ] can be treated as an allophone of /i/, but only if underlying front vowels adjacent to uvulars are posited.
/d g ɢ/ are realized as stops when geminated, after nasal, and after /v s/; elsewhere they are realized as fricatives [ð ɣ ʁ].
/t s d/ palatalize to [tʃ ʃ ʒ] before /i y j ɥ/; [dʒ] occurs in the same environments as voiced stop phones.
Non-open vowels become lax (more open and more centralized) in syllables ending in obstruents and /r/. All vowels become nasal but remain tense before nasal consonants.
All non-nasal consonants (including the liquids) assimilate in voicing to a following non-glide consonant. Voiceless stops and non-sibilant fricatives merge into their voiced obstruent counterparts when voiced while /s/ simply voices to [z].
Last edited by Chengjiang on Fri Sep 22, 2017 3:34 pm, edited 1 time in total.
[ʈʂʰɤŋtɕjɑŋ], or whatever you can comfortably pronounce that's close to that

Formerly known as Primordial Soup

Supporter of use of [ȶ ȡ ȵ ȴ] in transcription

It is pitch black. You are likely to be eaten by a 青.

opipik
Avisaru
Avisaru
Posts: 823
Joined: Tue Apr 07, 2015 3:42 am

Re: Romanization challenge thread

Post by opipik »

Kuy

/p pʰ b t tʰ d ʧ ʧʰ ʤ k kʰ ʔ/
/m n ɲ ŋ/
/r/
/f s h/
/w l j/

/i ɨ u ɛ ʌ o ɔ a ɒ/
/iː ɨː uː eː ɛː əː ʌː oː ɔː aː ɒː/
/i̤ ɨ̤ ṳ ɛ̤ ʌ̤ o̤ a̤ ɒ̤/
/i̤ː ɨ̤ː ṳː e̤ː ɛ̤ː ə̤ː ʌ̤ː o̤ː ɔ̤ː a̤ː ɒ̤ː/
/ia i̤a̤ ua ṳa̤/

/kʌːt ɲʨɒːʔ mṳːj na̤ːw buaj ʨaː ʔakaː kuː paː li̤a̤ʨ-sɛː || mṳːj taŋaj na̤ːw bɨːn ʨaː ʔakaː pɨ̤ːt pɨ̤ːt || na̤ːw bɨːn hɒːʔ ŋhaːŋ ʔakaː || ka̤j puʔ diŋ ʨiŋ wṳa̤ naʔ ni̤a̤ || ʨiŋ ʨaː nɒː tʌ̤ːn kɔː puʔ bɨːn pʰrɔː ŋhaːŋ ʔakaː ki̤a̤m kuː lɨ̤ŋ plɒ̤ŋ kɒːʔ || mṳːj taŋaj na̤ːw siː pə̤ːʔ ʨɛːm hɒːtdiaw buaj ʨaː klɒː kuː || na̤ːw ʨiŋ ʨiː buaj ʨɛːm hɒːtdiaw ʔɒːn ʔɛː ŋhaːŋ ʔakaː lɒ̤h luː plɒ̤ŋ kɒːʔ na̤ːw || naː̤w waː̤w paːj na̤ːw ʨiŋ ʨaːŋ || ʨɛːm hɒːtdiaw siː pə̤ːʔ naʔ ka̤j kɔː ʥɔʔʥial || na̤ːw ʨiŋ ʔɛː kabaːh ɲa̤t səː plɒ̤ŋ kɒːʔ kʰɒŋ ɲʨɒːʔ ka̤j || nɛ̤ː na̤ːw ʨiŋ ŋkɛːm ʔɛː ŋhaːŋ ʔakaː lɒ̤h luː plɒ̤ŋ kɒːʔ ɲʨɒːʔ ||/
Last edited by opipik on Thu Sep 14, 2017 1:30 am, edited 1 time in total.

opipik
Avisaru
Avisaru
Posts: 823
Joined: Tue Apr 07, 2015 3:42 am

Re: Romanization challenge thread

Post by opipik »

/p pʰ b t tʰ d ʧ ʧʰ ʤ k kʰ ʔ/ <p ph b t th d ch c-h dy k kh ʼ>
/m n ɲ ŋ/ <m n nh ng>
/r/ <r>
/f s h/ <f s h>
/w l j/ <v~u l gi~i>

/i ɨ u ɛ ʌ o ɔ a ɒ/ <i ư u e ơ ô o a ó>
/iː ɨː uː eː ɛː əː ʌː oː ɔː aː ɒː/ <ii ưư uu êê ee ơơ ââ ôô oo aa óó>
/i̤ ɨ̤ ṳ ɛ̤ ʌ̤ o̤ a̤ ɒ̤/ <ì ừ ù è ờ ò à ă>
/i̤ː ɨ̤ː ṳː e̤ː ɛ̤ː ə̤ː ʌ̤ː o̤ː ɔ̤ː a̤ː ɒ̤ː/ <ìì ừừ ùù ềề èè ờờ ầầ ồồ òò àà ăă>
/ia i̤a̤ ua ṳa̤/ <ia ìa ua ùa>

/kʌːt ɲʨɒːʔ mṳːj na̤ːw buaj ʨaː ʔakaː kuː paː li̤a̤ʨ-sɛː || mṳːj taŋaj na̤ːw bɨːn ʨaː ʔakaː pɨ̤ːt pɨ̤ːt || na̤ːw bɨːn hɒːʔ ŋhaːŋ ʔakaː || ka̤j puʔ diŋ ʨiŋ wṳa̤ naʔ ni̤a̤ || ʨiŋ ʨaː nɒː tʌ̤ːn kɔː puʔ bɨːn pʰrɔː ŋhaːŋ ʔakaː ki̤a̤m kuː lɨ̤ŋ plɒ̤ŋ kɒːʔ || mṳːj taŋaj na̤ːw siː pə̤ːʔ ʨɛːm hɒːtdiaw buaj ʨaː klɒː kuː || na̤ːw ʨiŋ ʨiː buaj ʨɛːm hɒːtdiaw ʔɒːn ʔɛː ŋhaːŋ ʔakaː lɒ̤h luː plɒ̤ŋ kɒːʔ na̤ːw || naː̤w waː̤w paːj na̤ːw ʨiŋ ʨaːŋ || ʨɛːm hɒːtdiaw siː pə̤ːʔ naʔ ka̤j kɔː ʥɔʔʥial || na̤ːw ʨiŋ ʔɛː kabaːh ɲa̤t səː plɒ̤ŋ kɒːʔ kʰɒŋ ɲʨɒːʔ ka̤j || nɛ̤ː na̤ːw ʨiŋ ŋkɛːm ʔɛː ŋhaːŋ ʔakaː lɒ̤h luː plɒ̤ŋ kɒːʔ ɲʨɒːʔ ||/

Kâât nhchóóʼ mùi nààu buai chaa ʼakaa kuu paa lìàch-see. Mùi tangai nààu bưưn chaa ʼakaa pừừt pừừt. Nààu bưưn hóóʼ nghaang ʼakaa. Kài puʼ ding ching vùà naʼ nìà. Ching chaa nóó tầần koo puʼ bưưn phroo nghaang ʼakaa kìàm kuu lừng plăng kóóʼ. Mùi tangai nààu sii pờờʼ cheem hóótdiau buai chaa klóó kuu. Nààu ching chii buai cheem hóótdiau ʼóón ʼee nghaang ʼakaa lăh luu plăng kóóʼ nààu. Nààu vààu paai nààu ching chaang. Cheem hóótdiau sii pờờʼ naʼ kài koo dyoʼdyial. Nààu ching ʼee kabaah nhàt sơơ plăng kóóʼ khóng nhchóóʼ kài. Nèè nààu ching ngkeem ʼee nghaang ʼakaa lăh luu plăng kóóʼ nhchóóʼ.

Post Reply