Help your conlang fluency (2)
Re: Help your conlang fluency
Napenda seluji kini ningependelea kuishia pahala mimea mizuri inapoishia na mwaka mzima yote inapobakia ya kijani.
I like snow but I'd rather live somewhere where beautiful plants live and where it stays green all year.
I like snow but I'd rather live somewhere where beautiful plants live and where it stays green all year.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC
________
MY MUSIC
Re: Help your conlang fluency
jal wrote:Sno du way, an kol. It luk sem poda. Wen yu toc it, it tahn wota. Wen it a nof kol, it fol ota skay steda ren. Mos taym, sno fol ota skay wen taym kol "winta". Winta u kol taym a ye. De som lan, wen winta sno in fol olda wan ye, an wen it sno, it me sno soso likl. De oda lan, nof nof sno fol koba olda gwon an pam an yah, it me fyu meta tik sef. Olda wol a way. De som lan, o som pah a lan, it a sno de gwon olda taym. Oba de mos lan, wen winta lef gon, it tahn wohm an sno tahn wota.YourFace wrote:What is "snow?"
Snow is white, and cold. It looks like powder. When you touch it, it turns into water. When it's very cold, it falls from the sky instead of rain. Most of the time, snow falls from the sky during a time called "winter". In some countries, when it's winter snow doesn't fall every year, and when it snows, it may snow just a bit. In other countries, lots of snow fall, covering the ground and the trees and the houses, a few meters thick even. The whole wold is white. In some countries, or some parts of countries, there's always snow on the ground. But in most countried, when winter is gone, it gets warm and snow turns into water.
JAL
Ah, sākde aksip pandip? Sākde tïzi!
Oh, so it's just powdered ice? That's neat!
yee
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Help your conlang fluency
Eücheid uojulčõd ccen safai nie ćasuveid är meetai neügë.
[ˈøɥxejʔ uo̯juɭˈtʂɨːʔ tsʔen saˈfæj ɲe tɕaˈsuʔvejʔ ˈmeːtæj ʔær nøɥg]
I'll be disappointed if we don't get at least a meter of snow.
[ˈøɥxejʔ uo̯juɭˈtʂɨːʔ tsʔen saˈfæj ɲe tɕaˈsuʔvejʔ ˈmeːtæj ʔær nøɥg]
I'll be disappointed if we don't get at least a meter of snow.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Help your conlang fluency
Pér? Pádu?Nortaneous wrote:I'll be disappointed if we don't get at least a meter of snow.
Where? When?
Re: Help your conlang fluency
Fo ray! Mi neba sahtn yu no ays, so mi in yus woh ya wen mi pica sno.YourFace wrote:Oh, so it's just powdered ice? That's neat!
Indeed! I wasn't sure you know ice, so I didn't use the word in my description of snow.
JAL
Re: Help your conlang fluency
Ïya dormïs aksip tïbāp pat lagnep.jal wrote:Fo ray! Mi neba sahtn yu no ays, so mi in yus woh ya wen mi pica sno.YourFace wrote:Oh, so it's just powdered ice? That's neat!
Indeed! I wasn't sure you know ice, so I didn't use the word in my description of snow.
JAL
1.ERG.PL.X have-1.PL ice-ACC.PL much-ACC.PL ESS mountain-DAT.PL
We have a lot of ice on the mountains.
Not much precipitation though.
yee
Re: Help your conlang fluency
Ts'amə ats wilə-tša-zə xenlə dzayoxå-pə gotwə.
[ˈtsʼæmɐ ˈætsʰ ˈwilɐtɕʰæzɐ ˈxenlɐ ˈdzæjoxɔpʰɐ ˈgotʰwɐ]
I had to create words for snow and ice.
[ˈtsʼæmɐ ˈætsʰ ˈwilɐtɕʰæzɐ ˈxenlɐ ˈdzæjoxɔpʰɐ ˈgotʰwɐ]
I had to create words for snow and ice.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: Help your conlang fluency
Zirəhlə-tša-zə xenlə nih dzayoxå-pə gotwə.
[ˈziɾɐhlɐtɕʰæzɐ ˈxenlɐ ˈnih ˈdzæjoxɔpʰɐ ˈgotʰwɐ]
I also had to create words for seasons.
[ˈziɾɐhlɐtɕʰæzɐ ˈxenlɐ ˈnih ˈdzæjoxɔpʰɐ ˈgotʰwɐ]
I also had to create words for seasons.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: Help your conlang fluency
Sïorkorām.Travis B. wrote: I had to create words for snow and ice.
indeed
Well, that's a given.
Last edited by YourFace on Thu Sep 07, 2017 4:52 pm, edited 1 time in total.
yee
Re: Help your conlang fluency
Oba a wo pah ays ya kom wok?YourFace wrote:We have a lot of ice on the mountains. Not much precipitation though.[/size]
But where is the ice coming from?
JAL
-
- Avisaru
- Posts: 593
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:03 pm
- Location: Nijmegen, Netherlands
Re: Help your conlang fluency
Tifi pîrte ere numa se kalak ku.jal wrote:Oba a wo pah ays ya kom wok?YourFace wrote:We have a lot of ice on the mountains. Not much precipitation though.[/size]
But where is the ice coming from?
JAL
An ancient emperor put it there.
Re: Help your conlang fluency
Naẏ mejsáne ḋrenetara?
[naɥ mɛjˈsane nɹeneˈtaɹa]
but what-BENEFACTIVE place-3-3-PAST
But why did he put it there?
[naɥ mɛjˈsane nɹeneˈtaɹa]
but what-BENEFACTIVE place-3-3-PAST
But why did he put it there?
-
- Avisaru
- Posts: 593
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:03 pm
- Location: Nijmegen, Netherlands
Re: Help your conlang fluency
Qiwise dam, wâlak es namai lai. Galam tai nhurko anku ne nênte ku maikat, ki nuq nhurko molas.
Because he was drunk and got crazy ideas. He carried lots of ice on his shoulders, and now it lies on the mountains.
Galam kolu nênte man, tzanai te rhomu mapot era.
If you look closely, you might find his body under the ice.
Because he was drunk and got crazy ideas. He carried lots of ice on his shoulders, and now it lies on the mountains.
Galam kolu nênte man, tzanai te rhomu mapot era.
If you look closely, you might find his body under the ice.
- Salmoneus
- Sanno
- Posts: 3197
- Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
- Location: One of the dark places of the world
Re: Help your conlang fluency
Ie may skyl su wel van tha átha foromen aftaposta:
I may as well repost from the other forum*:
*[lit. "I may shall as well backpost from the other forum"]
**[lit. "(It) lies on me to write something from Øynduyska here, but no topic dares lie in my thoughts"]
I may as well repost from the other forum*:
Iech, i’ tha átha foromen wrote: Lieg a’ mi sommet av Øynduysken grąva hér, ach na dar i’ mi yðachten náva thiengs na ligga.
I ought to write something in Øynduyska here, but I can't think of anything**
*[lit. "I may shall as well backpost from the other forum"]
**[lit. "(It) lies on me to write something from Øynduyska here, but no topic dares lie in my thoughts"]
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
-
- Avisaru
- Posts: 593
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:03 pm
- Location: Nijmegen, Netherlands
Re: Help your conlang fluency
Lainte ed kolu nerep hai, no tegai ku man.
bullshit SUB eye say OPT, 1SG.SUBJ write PST if
Reply to the bullshit I wrote.
Ed naira zurke, pas ed nerep era, galam ki nhurko. Nam pîrte rhomu anku.
SUB know stone, 2SG.SUBJ SUB say POT, ice and mountain. or emperor corpse as
I am sure you can say something about ice and mountains. Or dead emperors.
bullshit SUB eye say OPT, 1SG.SUBJ write PST if
Reply to the bullshit I wrote.
Ed naira zurke, pas ed nerep era, galam ki nhurko. Nam pîrte rhomu anku.
SUB know stone, 2SG.SUBJ SUB say POT, ice and mountain. or emperor corpse as
I am sure you can say something about ice and mountains. Or dead emperors.
- Salmoneus
- Sanno
- Posts: 3197
- Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
- Location: One of the dark places of the world
Re: Help your conlang fluency
Na úða that bi mi as so góð na ligga, tha sąwa av áthen tellung
I don't much like telling the stories of others
[ok, yes, sometimes this is a pointlessly longwinded language...]
[lit. "It doesn't deign to lie as something all that good with me, telling the stories of others"]
I don't much like telling the stories of others
[ok, yes, sometimes this is a pointlessly longwinded language...]
[lit. "It doesn't deign to lie as something all that good with me, telling the stories of others"]
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
Re: Help your conlang fluency
Cér pispus tá wepora spolten mochai, pá spolten wolt.
here everyone-M.SG.NOM DEM-N.PL.ACC story-PL.ACC tell-INF may-PRES.ACT.3SG, REL-PL.ACC tell-INF want-PRES.ACT.3SG
Here everyone can tell those stories he wants to tell.
here everyone-M.SG.NOM DEM-N.PL.ACC story-PL.ACC tell-INF may-PRES.ACT.3SG, REL-PL.ACC tell-INF want-PRES.ACT.3SG
Here everyone can tell those stories he wants to tell.
Re: Help your conlang fluency
O no.
Or not.
JAL
Or not.
JAL
- Salmoneus
- Sanno
- Posts: 3197
- Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
- Location: One of the dark places of the world
Re: Help your conlang fluency
Ay na dyr ie tha sąw thar na tellia. Skyla an problem hér?hwhatting wrote:Cér pispus tá wepora spolten mochai, pá spolten wolt.
here everyone-M.SG.NOM DEM-N.PL.ACC story-PL.ACC tell-INF may-PRES.ACT.3SG, REL-PL.ACC tell-INF want-PRES.ACT.3SG
Here everyone can tell those stories he wants to tell.
And I don't wish to tell that story. Is there a problem here?
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
Re: Help your conlang fluency
Nés.Salmoneus wrote:Ay na dyr ie tha sąw thar na tellia. Skyla an problem hér?
And I don't wish to tell that story. Is there a problem here?
NEG-be-PRES.ACT.3SG
No, there isn't.
Re: Help your conlang fluency
Филихка сау вилıи соу сау со?Salmoneus wrote:Na úða that bi mi as so góð na ligga, tha sąwa av áthen tellung
I don't much like telling the stories of others
[ok, yes, sometimes this is a pointlessly longwinded language...]
[lit. "It doesn't deign to lie as something all that good with me, telling the stories of others"]
filīka sau viljī sū sau sō
WH.ADJ-F.SG.DIR story.SG.DIR want.to.PRS.SUBJ.SG 2SG.NOM tell.VRBN then
What story do you want to tell then?
Native: English || Pretty decent: Ancient Greek || Alright: Ancient Hebrew || Eh: Welsh || Basic: Mandarin Chinese || Very basic: French, Latin, Nisuese, Apsish
Conlangs: Nisuese, Apsish, Kaptaran, Pseudo-Ligurian
Conlangs: Nisuese, Apsish, Kaptaran, Pseudo-Ligurian
Re: Help your conlang fluency
Olda stori de wohl.
All the stories in the world.
JAL
All the stories in the world.
JAL
Re: Help your conlang fluency
ko nya yaua yolaSalmoneus wrote:Is there a problem here?
Depends on who you ask.
Re: Help your conlang fluency
An iw wir de vreynen dy?ko nya yaua yola
Depends on who you ask.
What if we ask you?
Re: Help your conlang fluency
It me im in won yu as im.
Perhaps he doesn't want you to ask him.
JAL
Perhaps he doesn't want you to ask him.
JAL