Help your conlang fluency (2)
Re: Help your conlang fluency
Nu en proscaim fa proscumus ennun wolt.
PRTC 3SG.M-ACC ask-PRES.OPT.1Pl whether ask-PRES.PART.PASS.M.SG.NOM be-INF want-PRES.ACT.3SG
Let's ask him whether he want's to be asked.
PRTC 3SG.M-ACC ask-PRES.OPT.1Pl whether ask-PRES.PART.PASS.M.SG.NOM be-INF want-PRES.ACT.3SG
Let's ask him whether he want's to be asked.
Re: Help your conlang fluency
Ye, minu me mek dis. Masako, a mata minu me as yu?
Yes, we can do that. Masako, can we ask you a question?
JAL
Yes, we can do that. Masako, can we ask you a question?
JAL
Re: Help your conlang fluency
ta kanyohyejal wrote:Masako, can we ask you a question?
You just did...
Re: Help your conlang fluency
Mi se. Oba nes as?masako wrote:You just did...
I know. But another question?
JAL
- KathTheDragon
- Smeric
- Posts: 2139
- Joined: Thu Apr 25, 2013 4:48 am
- Location: Brittania
Re: Help your conlang fluency
ti wźit uyi
That is another question.
That is another question.
Re: Help your conlang fluency
You tanggl mi op!KathTheDragon wrote:That is another question.
You caught me!
JAL
-
- Avisaru
- Posts: 593
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:03 pm
- Location: Nijmegen, Netherlands
Re: Help your conlang fluency
Ed nopai, tônat anamai tegai kju ki lêtai moê.
It's sad that you lost half a year's work.
Ku no tola paik tegai nai ranad ku, hêtai no ranad nai naik itil kib.
I haven't read all that you've written, but I like what I have seen so far.
It's sad that you lost half a year's work.
Ku no tola paik tegai nai ranad ku, hêtai no ranad nai naik itil kib.
I haven't read all that you've written, but I like what I have seen so far.
Re: Help your conlang fluency
Teboıb.
Noice.
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: Help your conlang fluency
nyasampaPole, the wrote:Noice.
Thank you very much.
Re: Help your conlang fluency
(It's funny because I changed «baıb» /baɨb/ “to be good” to «boıb» /bɤɨb/ “???” to match the English “noice“ non-standard pronunciation.)masako wrote:nyasampaPole, the wrote:Noice.
Thank you very much.
Tegambneiŋ kvu ragnırıŋjoı do tako-doı?
Aren't your links supposed to be the other way around, by the way?
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: Help your conlang fluency
ta ke tsunam tola uehatle yomupaPole, the wrote:Aren't your links supposed to be the other way around, by the way?
You can read the links in any way that you want. =)
-
- Avisaru
- Posts: 593
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:03 pm
- Location: Nijmegen, Netherlands
Re: Help your conlang fluency
Panak ô: ti rapid Kunaizi kim raita.
Fun fact: in Kunesia, spiders are rapid.
Fun fact: in Kunesia, spiders are rapid.
Re: Help your conlang fluency
It swel a dem nof fas nansi de Sajiwa.
There are pretty fast spiders in Sajiwa as well.
JAL
There are pretty fast spiders in Sajiwa as well.
JAL
Re: Help your conlang fluency
Al tai tautiscai wofilai cirristai santis.
but ART-M.PL.NOM tautisca-N.PL.NOM spider-PL.NOM fast-SUP.M.PL.NOM be-PRES.ACT.3PL
But Tautisca spiders are the fastest.
but ART-M.PL.NOM tautisca-N.PL.NOM spider-PL.NOM fast-SUP.M.PL.NOM be-PRES.ACT.3PL
But Tautisca spiders are the fastest.
Re: Help your conlang fluency
nam mue pana ke mauam anyapak
1pl without rain O flower-PL see-ABIL-NEG
We cannot see the flowers without rain.
Re: Help your conlang fluency
madhidimi dhishannemi thomame hadikhamela.Rivers give life to the land.
Code: Select all
madhid-imi dhishann-em-i thoma -me hadikha-mela
give -3MPL river -PL-M life.N-ACC land.N -DAT
"Truth is stranger than fiction, but it is because Fiction is obliged to stick to possibilities; Truth isn't." - Mark Twain
--------
http://lortho.conlang.org
--------
http://lortho.conlang.org
Re: Help your conlang fluency
bbbourq wrote:madhidimi dhishannemi thomame hadikhamela.Rivers give life to the land.Code: Select all
madhid-imi dhishann-em-i thoma -me hadikha-mela give -3MPL river -PL-M life.N-ACC land.N -DAT
naha nya puna ke asa tomonko
river for land O life provide-CONT
"Rivers give life to the land."
I liked your sentence, so I used it. =)
Re: Help your conlang fluency
Thank you! I liked your photo, so I followed suit.masako wrote:I liked your sentence, so I used it. =)
Rivers give life to the land.
"Truth is stranger than fiction, but it is because Fiction is obliged to stick to possibilities; Truth isn't." - Mark Twain
--------
http://lortho.conlang.org
--------
http://lortho.conlang.org
Re: Help your conlang fluency
Dem riba gi lan lif
Rivers give life to the land.
JAL
Rivers give life to the land.
JAL
Re: Help your conlang fluency
Goka gopıbouŋ di gogepaı.
Rivers are wet and long.
Rivers are wet and long.
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: Help your conlang fluency
Dem riba u wet an long.
Rivers are wet and long.
JAL
Rivers are wet and long.
JAL
Re: Help your conlang fluency
Wit tas flómas wideten ni mochumaris nipluwé nérunté.
PRTC ART-F.PL.ACC flower-PL.ACC see-INF NEG can-PRES.ACT.1PL rain-SG.LOC NEG-be-PARTC.PRES.ACT.M.SG.LOC
We cannot see the flowers without rain.
Wit raumai toyai hummai tan bítin doduntis
PRTC river-PL.NOM ART-F.SG.DAT land-SG.DAT ART-F.SG.ACC life-SG.ACC
Rivers give life to the land.
Wit raumai mudrai attu luchai santis.
PRTC river-PL.NOM wet-M.PL.NOM and long-M.PL.NOM be-PRES.ACT.3PL
Rivers are wet and long.
Nu fastus sam tócafis worrafis dechaim!
Now calendar-(PL)-ACC with such-N.PL.INSTR saying-(PL).INSTR make-PRES.SUBJ.1.PL
Now let's make a calendar with such sayings!
PRTC ART-F.PL.ACC flower-PL.ACC see-INF NEG can-PRES.ACT.1PL rain-SG.LOC NEG-be-PARTC.PRES.ACT.M.SG.LOC
We cannot see the flowers without rain.
Wit raumai toyai hummai tan bítin doduntis
PRTC river-PL.NOM ART-F.SG.DAT land-SG.DAT ART-F.SG.ACC life-SG.ACC
Rivers give life to the land.
Wit raumai mudrai attu luchai santis.
PRTC river-PL.NOM wet-M.PL.NOM and long-M.PL.NOM be-PRES.ACT.3PL
Rivers are wet and long.
Nu fastus sam tócafis worrafis dechaim!
Now calendar-(PL)-ACC with such-N.PL.INSTR saying-(PL).INSTR make-PRES.SUBJ.1.PL
Now let's make a calendar with such sayings!
Re: Help your conlang fluency
harla ma ikhi shina lima!hwhatting wrote:Nu fastus sam tócafis worrafis dechaim!
Now calendar-(PL)-ACC with such-N.PL.INSTR saying-(PL).INSTR make-PRES.SUBJ.1.PL
Now let's make a calendar with such sayings!
Code: Select all
harl-a ma ikhi shin-a lima!
be -3NSG PN.DEM one good-N idea.N
"Truth is stranger than fiction, but it is because Fiction is obliged to stick to possibilities; Truth isn't." - Mark Twain
--------
http://lortho.conlang.org
--------
http://lortho.conlang.org
-
- Avisaru
- Posts: 593
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:03 pm
- Location: Nijmegen, Netherlands
Re: Help your conlang fluency
Dittag heppt ig ossgifonnt dass dē worrts "bir" enn "vyn" oss dē zellig worrt ausstammē. Dē worrt "vyn" iss ausgitekkt oss vein, dē ausstamm oss *berji, oss dy bir aug ausstammē.
Today I discovered that the words "bir" ("beer") and "vyn" ("wine") are descended from the same word. The word "vyn" was borrowed from vein, which derives from *berji, from which bir is also descended.
Oss trʉgmaknē dē ginntall kynē man lʉkigess ossfinntē...
One can discover funny things by reconstructing the proto-language...
Today I discovered that the words "bir" ("beer") and "vyn" ("wine") are descended from the same word. The word "vyn" was borrowed from vein, which derives from *berji, from which bir is also descended.
Oss trʉgmaknē dē ginntall kynē man lʉkigess ossfinntē...
One can discover funny things by reconstructing the proto-language...