Kala:Soap wrote:next: pill (medicine)
oyoya'a - medicine bead
or
ya'ape - morsel of medicine
next: to pay bills
Kala:Soap wrote:next: pill (medicine)
Tautisca: dónus assulften "receive tribute, taxes", dónus cullichten "collect taxes, tributes", dónus upudéten "impose taxes, tribute", lit. "put up taxes" (dónu f. "tax, tribute")kusuri wrote:Next: to receive tribute / to tax
Lortho:hwhatting wrote: Next: woodpecker
Code: Select all
kilikh-u pilanu lu -dalhota-me.
see -3FSG woodpecker.F PN.POSS.3FSG-food.N -ACC
Kala:bbbourq wrote:Next: to feel; sense; understand
Poswa:masako wrote:Kala:bbbourq wrote:Next: to feel; sense; understand
sato - sense; perceive; be aware of; detect
next: to meet by chance; to come across
Tautisca: wodina edu, lit "water food" = all food items that come out of the water; Tautisca doesn't distinguish food from the sea and food from ponds, lakes, rivers etc. as separate classes.Soap wrote:next:
seafood
Sorry, I forgot. Is Tautisca a Germanic language run through Latin--> Romance sound changes, or something else? I notice that /wodina/ looks like it could only have come from proto-Germanic or a very early stage of one of the individual languages.hwhatting wrote:Tautisca: wodina edu, lit "water food" = all food items that come out of the water; Tautisca doesn't distinguish food from the sea and food from ponds, lakes, rivers etc. as separate classes.Soap wrote:next:
seafood
Another one with a rather farfetched etmology for me, in fact it's cognate to the last word I did.Next: to lead; steer; manage, govern
Kala:Soap wrote:next: restaurant, cafeteria; eating place that has a separate building
Sorry, I haven't been on the ZBB for a couple of days. It's funny that I got two questions about Tautisca in a couple of days; I've explained what Tautisca is here.Soap wrote:Sorry, I forgot. Is Tautisca a Germanic language run through Latin--> Romance sound changes, or something else? I notice that /wodina/ looks like it could only have come from proto-Germanic or a very early stage of one of the individual languages.
OK thanks. I had it partly confused with a language someone posted elsewhere where Latin underwent Germanic and then Old English sound changes (even though that is the opposite of what I remembered it as).hwhatting wrote:Sorry, I haven't been on the ZBB for a couple of days. It's funny that I got two questions about Tautisca in a couple of days; I've explained what Tautisca is here.Soap wrote:Sorry, I forgot. Is Tautisca a Germanic language run through Latin--> Romance sound changes, or something else? I notice that /wodina/ looks like it could only have come from proto-Germanic or a very early stage of one of the individual languages.
I think words like this in Poswa will be perpetually on a sort of "idiom treadmill" ... an idiomatic expression is formed, sound changes make it opaque, and another idiomatic expression is formed, be it similar to or completely different from the original.masako wrote:Kala:Soap wrote:next: restaurant, cafeteria; eating place that has a separate building
inamo - "eat-place; dining room; restaurant" [This can also mean food-place; pantry, etc.] < ina - food; eat
next: fervent; ardent; passionate
Tautisca: réx "king", réguni "queen" (and yes, they're cognate to Latin rex). The réguni is always a (current or former) king's wife, as the Tautisca have no concept of "reigning queen"; queens may be powerful in individual cases, but they cannot fulfill the sacral / priestly duties of kingship and so cannot be the formal monarch. The realms of most régai are rather small, more like petty kingdoms or principalities in our world. The Tautisca also know the Roman title imperátor, but it's never used for Tautisca rulers, only for Roman emperors.Soap wrote:next: king, queen, sole monarch
Tautisca: hortus < PIE *g'hor-to-, cognate with Latin hortus and English yard.Soap wrote:courtyard
Poswa:hwhatting wrote:Tautisca: hortus < PIE *g'hor-to-, cognate with Latin hortus and English yard.Soap wrote:courtyard
Next: guest
Amal:din wrote:next: lampshade
Tautisca: upudéten "to build, erect; impose"; prefix upu- "up, on" + déten "to put"; upuforten "to to carry / bring upwards; bestow upon, confer (up)on; assign to; task, entrust s.o. with (Dat / Acc)"; prefix upu- "up, on" + forten "to carry"masako wrote:next: to impose; bestow
Gotskihwhatting wrote:Next: to expel, exile, banish
spanick wrote:
Next word: to intervene, interfere
Amal:Soap wrote:next: to be sympathetic
Amal:Soap wrote:next: to look around, inspect, circumspect
Tautisca: lallaten "talk; prattle, chatter, natter; waffle" (sound symbolic formation)masako wrote:next: endless prattle; to chatter incessantly