Lexicon Building
kítsese "wood cut building"
In technical redundancy speak:
kímentseterutsse or kímentse mi terutsse"wood processing and production factory"
Navaps lurluré krné mormo cá kítsese.
There's been a lot of strange deaths at the sawmill.
Vibon, holurlion mi kímentseterutsse navav suspehenienú.
I assure you, our wood processing facility is perfectly safe.
next word: to lie, to decieve
In technical redundancy speak:
kímentseterutsse or kímentse mi terutsse"wood processing and production factory"
Navaps lurluré krné mormo cá kítsese.
There's been a lot of strange deaths at the sawmill.
Vibon, holurlion mi kímentseterutsse navav suspehenienú.
I assure you, our wood processing facility is perfectly safe.
next word: to lie, to decieve
Two different things for Szákinpesti.
uszságat hanasz– to lie (lit. ‘speak falsehood’, from usz, ‘false, fake’)
Uszságat hanaszatt, nót nanhón sitett? – A szályad gyint mozatt.
falsehood-ACC speak-PAST CL-OBJ how know-PAST – The lip-your REFL-ACC move-PAST
How did you know I was lying? – Your lips were moving.
damasz – to deceive, delude
Igykery damasz, te keken dar; nítkery damasz, ren keken dar.
one-time deceive you-SING at.fault be two-time deceive I at.fault be
Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.
(Women would use resi, not ren. Keken literally means ‘defective’ but here more ‘at fault, to blame’.)
Next suggestion: to ground (in the sense of punishing a child for a minor misdemeanour)
uszságat hanasz– to lie (lit. ‘speak falsehood’, from usz, ‘false, fake’)
Uszságat hanaszatt, nót nanhón sitett? – A szályad gyint mozatt.
falsehood-ACC speak-PAST CL-OBJ how know-PAST – The lip-your REFL-ACC move-PAST
How did you know I was lying? – Your lips were moving.
damasz – to deceive, delude
Igykery damasz, te keken dar; nítkery damasz, ren keken dar.
one-time deceive you-SING at.fault be two-time deceive I at.fault be
Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.
(Women would use resi, not ren. Keken literally means ‘defective’ but here more ‘at fault, to blame’.)
Next suggestion: to ground (in the sense of punishing a child for a minor misdemeanour)
- WurdBendur
- Sanci
- Posts: 47
- Joined: Sun Oct 16, 2005 1:00 am
- Location: Indiana, USA
- Contact:
- roninbodhisattva
- Avisaru
- Posts: 568
- Joined: Sun Mar 05, 2006 11:50 pm
- Location: California
-
- Avisaru
- Posts: 310
- Joined: Wed Jul 30, 2008 6:05 pm
Vollevenistrewarfige, die (cf. voll, volle- -- "out of"; Venistre, die -- "window"; Warfige, die -- "throwing") -- defenestrationHelixWitch wrote: next word: defenestrate
Vollevenistrewarfen -- to defenestrate, to throw out of a window
Next word: parliament
Edit: Fixed typo.
"Think only of the past as its remembrance gives you pleasure."
-Jane Austen, [i]Pride and Prejudice[/i]
-Jane Austen, [i]Pride and Prejudice[/i]
-
- Avisaru
- Posts: 310
- Joined: Wed Jul 30, 2008 6:05 pm
Feminine definite article, it sounds like [dʲɪɑ] as a result of /ə/ > /ɑ/ rather than disappearing. The other articles are deur [dʲyɜ] (m.) and dat [dʲa:t] (n.).HelixWitch wrote:, die? That's kinda cool.Christoph Schrader wrote:Venistre, die -- "window"; Warfige, die -- "throwing"
Last edited by Christopher Schröder on Mon Aug 30, 2010 8:16 pm, edited 2 times in total.
"Think only of the past as its remembrance gives you pleasure."
-Jane Austen, [i]Pride and Prejudice[/i]
-Jane Austen, [i]Pride and Prejudice[/i]
- rickardspaghetti
- Avisaru
- Posts: 399
- Joined: Mon Feb 23, 2009 9:45 pm
- Location: Sweden
katante - battalion; katan soldier te organized group
katantecen or katankuste- brigade; cen amplifying 'te' kuste large organized group
Ví katante hencencenan peretsso katankuste. The little battalion utterly destroyed the brigade.
next word: random, sporadic, unorganized, any such shade of meaning
katantecen or katankuste- brigade; cen amplifying 'te' kuste large organized group
Ví katante hencencenan peretsso katankuste. The little battalion utterly destroyed the brigade.
next word: random, sporadic, unorganized, any such shade of meaning
Farder beri "random", "sporadic", literally "to carry/wear goblin".
Example: Edà èu farder doura beri "This is too random", literally "This is to carry too much goblin".
Etymology: from farder "to wear", "to carry" and beri, a generic word for "goblin", "brownie", "gnome"... and related creatures.
Next word: mountaineering
Example: Edà èu farder doura beri "This is too random", literally "This is to carry too much goblin".
Etymology: from farder "to wear", "to carry" and beri, a generic word for "goblin", "brownie", "gnome"... and related creatures.
Next word: mountaineering
Un llapis mai dibuixa sense una mà.
- rickardspaghetti
- Avisaru
- Posts: 399
- Joined: Mon Feb 23, 2009 9:45 pm
- Location: Sweden
- rickardspaghetti
- Avisaru
- Posts: 399
- Joined: Mon Feb 23, 2009 9:45 pm
- Location: Sweden
-
- Avisaru
- Posts: 310
- Joined: Wed Jul 30, 2008 6:05 pm
elhijssig (m./n.), elhijssige (f./m.n.pl.), elhijssigen (f.pl.) -- believing (generally in something dubious)Oribasz wrote:credulous.
gevrovig (m./n.), gevrovige (f./m.n.pl.), gevrovigen (f.pl.) -- believing (in something established or credible, generally also used with reference to religion)
Next word: calligraphy
"Think only of the past as its remembrance gives you pleasure."
-Jane Austen, [i]Pride and Prejudice[/i]
-Jane Austen, [i]Pride and Prejudice[/i]
Tirase:
stovín f. proper care and discipline of animals (Kulae siteuphínu "animal síte". síte referred specifically to a man's duty to care for and discipline his lessers, including children, women, and domestic animals, and is equivalent to Tirase stel. stovín has drifted from the original sense, and may be used in the context of women, children, and foreigners who care for animals as well.)
next: patient, patience
stovín f. proper care and discipline of animals (Kulae siteuphínu "animal síte". síte referred specifically to a man's duty to care for and discipline his lessers, including children, women, and domestic animals, and is equivalent to Tirase stel. stovín has drifted from the original sense, and may be used in the context of women, children, and foreigners who care for animals as well.)
next: patient, patience