Lexicon Building

Substantial postings about constructed languages and constructed worlds in general. Good place to mention your own or evaluate someone else's. Put quick questions in C&C Quickies instead.
User avatar
Izambri
Smeric
Smeric
Posts: 1556
Joined: Sun Apr 04, 2004 4:27 pm
Location: Catalonia

Post by Izambri »

Hellesan

f. fleune "swallow" (bird). Etymology: from Anc. Hel. fleone, from Arc. Hel. flevone, from Peran felebune, related to febuleri "to fly".


Next word: acoustics
Un llapis mai dibuixa sense una mà.

User avatar
Daistallia
Lebom
Lebom
Posts: 86
Joined: Wed May 28, 2008 11:33 pm
Location: Iowa
Contact:

Post by Daistallia »

Izo wrote:Next word: acoustics
Kustikè: n acoustics

Next word: chef

User avatar
eodrakken
Lebom
Lebom
Posts: 225
Joined: Fri Sep 13, 2002 11:11 pm
Location: Green Mountains
Contact:

Post by eodrakken »

I think "spider" got orphaned earlier. I'll do both. [eta: Oh, no it didn't. Well, whatever.]


Tirase:

rúde m. spider. (Kulae elúto "spider" fr. Proto-Nuelic ailútu "weaver", lútu "weave" also source of T. lúdil "wave, undulate")

fánoz m. cook, chef, esp. baker. (K. phánoaphise "bread-man")


next: spooky

User avatar
maıráí
Avisaru
Avisaru
Posts: 362
Joined: Sun Dec 27, 2009 4:45 pm

Post by maıráí »

In Kataku:

cuí nu zoä - nu night, dark, zoä fearful, frightening

next word: student, study, studious

User avatar
Izambri
Smeric
Smeric
Posts: 1556
Joined: Sun Apr 04, 2004 4:27 pm
Location: Catalonia

Post by Izambri »

Hellesan:

v. ardimar "to study". Etymology: Peran artimari, from arte- "to possess / possession" + mar- "to penetrate / penetration".


Next word: arsenal (weapons, ammunition).
Un llapis mai dibuixa sense una mà.

Ulan
Lebom
Lebom
Posts: 97
Joined: Tue Mar 10, 2009 2:50 pm

Post by Ulan »

Chuj

ynnsete y vuciluk [@N.tse.te @ BU."si.lUM\], n. literally 'Large Firearm Granary' from vuci ["BU.si] 'Gun/firearm and ynnsete [@N."tse.te] 'Granary/silo/storage building'

Next word: modulation (in any of its meanings)

User avatar
eodrakken
Lebom
Lebom
Posts: 225
Joined: Fri Sep 13, 2002 11:11 pm
Location: Green Mountains
Contact:

Post by eodrakken »

Tirase:

énuberil te tóro vt. to modulate, to adjust, to make a finer distinction, lit. "to carve/whittle of a little bit". (énuberil "carve, whittle" fr. Kulae hénupeloel "stone-dance". tóro "little bit" diminutive reduplication of tor "portion" fr. K. tóhila "portion".)

Le zaví bíran rúze. Enuberó te tóro.
But I've spoken broadly. I'll specify further.

Lo enuberú te tóro nu isfó, laró gag.
If we adjust our plan a little, we'll succeed.


next: lacking, missing

User avatar
WurdBendur
Sanci
Sanci
Posts: 47
Joined: Sun Oct 16, 2005 1:00 am
Location: Indiana, USA
Contact:

Post by WurdBendur »

viwin a. missing (not in the sense of "lost"); lacking; in need of something. v. to be missing something; come up short; dissatisfy.

The sense that something has been lost/misplaced is expressed with vin, of which viwin is formally an emphatic produced by reduplication.

Next: the past (as in the period of time before now, not the tense)
[img]http://img.photobucket.com/albums/v629/WurdBendur/delith_halused.png[/img]
Delith nerektos keto doth mül so mili.
Reflections of fear cast shadows of nothing.

User avatar
Izambri
Smeric
Smeric
Posts: 1556
Joined: Sun Apr 04, 2004 4:27 pm
Location: Catalonia

Post by Izambri »

m. peuend "past" or "preterite". Etymology: participle of peuer "to pass", "to go by", "to go past", it also refers to the tense.


Next: engineering
Un llapis mai dibuixa sense una mà.

User avatar
äreo
Avisaru
Avisaru
Posts: 326
Joined: Sun Jul 01, 2007 10:40 pm
Location: Texas

Post by äreo »

kanmatesu [kan̪maθesu] engineering; from kane 'to produce, create, manufacture' + amate 'to give off, discharge, bear, emit, put forth'

next word: refrigerator/refrigeration

User avatar
Izambri
Smeric
Smeric
Posts: 1556
Joined: Sun Apr 04, 2004 4:27 pm
Location: Catalonia

Post by Izambri »

Hellesan:

v. saglavar or saglaurar "to refrigerate", "to cool", "to chill". Etymology: from Peran saglaburari "to cool" (sa- "again" or "to turn" + glaburu "cool"), from Meg. gla- "cold", "chilly".

v. sarerterar "to refrigerate", "to ice". Etymology: neologism, from sar- "again" or "to turn" + erter- "frigo-".


Next: propulsion
Un llapis mai dibuixa sense una mà.

User avatar
eodrakken
Lebom
Lebom
Posts: 225
Joined: Fri Sep 13, 2002 11:11 pm
Location: Green Mountains
Contact:

Post by eodrakken »

Tirase:

fedárk m. propulsion. (Kulae pheo-táhil-khilkhi "let-chest-moving" i.e. causing to move forward.) This word and its verb form fedárkan "to propel" sound technical, suitable for scientific discussions. In a technical work one might speak of the bork te fedárk "method of propulsion" of a boat or a bird. Compare the partial cognate tárenepre "to propel" (K. táhil-enempel "chest-push" i.e. push forward), which sounds less technical and has a non-overlapping figurative sense of "encourage, prepare, steel". Speaking of the bork te tarenepoló "way of moving forward" of a bird sounds casual or literary.


next: sacrifice
Last edited by eodrakken on Sun Oct 03, 2010 11:20 am, edited 1 time in total.

User avatar
Přemysl
Lebom
Lebom
Posts: 154
Joined: Wed Apr 04, 2007 10:28 pm
Location: Quinnehtkqut

Post by Přemysl »

abhisp- sacrfice, old crone
samo summer + siskwo dry/sterile > samosiskwi sterile cow > samhosispi cow that no longer gives milk > abhwsisp useless cow/old crone > abhisp sacrifice/old crone

abarth- sacrifice, victim, cannon fodder
adberta something for stewing > abberta > abertha > abartha > abarth

Next: cough

User avatar
eodrakken
Lebom
Lebom
Posts: 225
Joined: Fri Sep 13, 2002 11:11 pm
Location: Green Mountains
Contact:

Post by eodrakken »

Tirase:

ok m. cough. (Kulae óhukhi "coughing" fr. Proto-Nuelic ʔuxux "cough", probably echoic.) Verb form ókil "to cough" perh. on analogy with ákil "to laugh".


next: cope with, face, deal with

Ulan
Lebom
Lebom
Posts: 97
Joined: Tue Mar 10, 2009 2:50 pm

Post by Ulan »

chuj:

nnycelyl: v. 'to deal with', from nnas 'burden, load'

'ek nnacewis' [ek N@."se.wits] "[you] deal with it"


Image

Next word: Knit

User avatar
Skomakar'n
Smeric
Smeric
Posts: 1273
Joined: Tue Aug 18, 2009 8:05 pm

Post by Skomakar'n »

Ulan wrote:Next word: Knit
I'll just steal your username for this one.

ula; to knit [he/she/it knits]; to make a loop (when running in a race, for example)
olái; a knot; a loop {f.}

Next word: to yearn

User avatar
Izambri
Smeric
Smeric
Posts: 1556
Joined: Sun Apr 04, 2004 4:27 pm
Location: Catalonia

Post by Izambri »

Hellesan:

v. cerisar "to yearn", "to desire", "to want". Etymology: from Peran kerisari, from kerise "desire", "aim", from unknown origin.


Next word: elementary particle (physics)
Un llapis mai dibuixa sense una mà.

User avatar
Daistallia
Lebom
Lebom
Posts: 86
Joined: Wed May 28, 2008 11:33 pm
Location: Iowa
Contact:

Post by Daistallia »

Izo wrote:Hellesan:

v. cerisar "to yearn", "to desire", "to want". Etymology: from Peran kerisari, from kerise "desire", "aim", from unknown origin.


Next word: elementary particle (physics)
Lamentri Telshen

Next word: pornography

User avatar
Přemysl
Lebom
Lebom
Posts: 154
Joined: Wed Apr 04, 2007 10:28 pm
Location: Quinnehtkqut

Post by Přemysl »

tiauzoña- pornography, sex aids
from tiauzo sexual intercourse + ña benefactive derivation
Its literal means anything that helps sex, but culturally this has meant dirty magazines, pictures, etc. Now if someone set up a sex toy shop near a Mohuana village then the meaning might shift more.

next: pet

User avatar
maıráí
Avisaru
Avisaru
Posts: 362
Joined: Sun Dec 27, 2009 4:45 pm

Post by maıráí »

In Imaginysind:
(parenthesis for Proatisind)

la wnimy die campynie (l'inimye dî cympynye), or la wni-camp (l'ini-cympy)
Occaisonally, la anky (l'anky) or la ankie (l'ankye) , but that's more like saying "petsy wetsy".

next word: crime

User avatar
Izambri
Smeric
Smeric
Posts: 1556
Joined: Sun Apr 04, 2004 4:27 pm
Location: Catalonia

Post by Izambri »

Hellesan:

m. tris "crime", "felony". Etymology: from Sardanyese triccu "felony", of unknown origin.


Next word: coat of arms or equivalent.
Un llapis mai dibuixa sense una mà.

Ulan
Lebom
Lebom
Posts: 97
Joined: Tue Mar 10, 2009 2:50 pm

Post by Ulan »

Chuj
cawqelak: lit. 'big rug', a villages pattern of rug weaving
[sau)."qE.lax]

http://www.spinnoff.com/zbb/viewtopic.p ... 756#806756
^ cawqelak demáa "our rug pattern" chuj term for the 'national' flag



Next Word: banana, or equiv.

Acid Badger
Lebom
Lebom
Posts: 196
Joined: Tue May 11, 2010 5:50 pm
Location: Berlin, Germany

Post by Acid Badger »

hirena lit. "long one", alongside loaned banana.

Next word: sock

User avatar
Dewrad
Sanno
Sanno
Posts: 1040
Joined: Wed Dec 04, 2002 9:02 pm

Post by Dewrad »

Prmysl wrote:abarth- sacrifice, victim, cannon fodder
adberta something for stewing > abberta > abertha > abartha > abarth
Unless, of course, your conlang happens by some string of increasingly implausible coincidences to derive from a proto-language virtually identical yet wholly unrelated to Proto-Celtic, I think it's worth pointing out that *adbertā already meant "sacrificial victim" in Proto-Celtic, rather than "something for stewing".
Some useful Dravian links: Grammar - Lexicon - Ask a Dravian
Salmoneus wrote:(NB Dewrad is behaving like an adult - a petty, sarcastic and uncharitable adult, admittedly, but none the less note the infinitely higher quality of flame)

User avatar
Přemysl
Lebom
Lebom
Posts: 154
Joined: Wed Apr 04, 2007 10:28 pm
Location: Quinnehtkqut

Post by Přemysl »

Dewrad wrote:
Prmysl wrote:abarth- sacrifice, victim, cannon fodder
adberta something for stewing > abberta > abertha > abartha > abarth
Unless, of course, your conlang happens by some string of increasingly implausible coincidences to derive from a proto-language virtually identical yet wholly unrelated to Proto-Celtic, I think it's worth pointing out that *adbertā already meant "sacrificial victim" in Proto-Celtic, rather than "something for stewing".
True, and thank you for pointing that out. It confirms what I thought but I wasn't sure. I saw how Matasovic mentioned it might come from what I mentioned before that stage, so I thought this would make the perfect mistake. In the conworld, Rosmwrec was a language that died and has been reconstructed, at times with error, for the purposes of promoting an artificial ethnic identity (though most people don't know that fact).

Post Reply