Yet Another English Spelling Reform Thread
- ol bofosh
- Smeric

- Posts: 1169
- Joined: Tue Dec 06, 2011 5:30 pm
- Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
Ai hav neu aidie wot yù lot à seiiñ.
It was about time I changed this.
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
"oa obu kōsu dēzu oruweizu katakana"finlay wrote:*オア オブ コース デーズ オルウェイズ カタカナNortaneous wrote:Xау мени таймз ду ай хаьф ту тел ёл дъыт фык дъи Лаьтин аьлфыбет
Экшыли ай тъинк юзинг э фор дъи ТРЭП саунд из бетр. Аь из ыгли, энд дъейрз ноу рийл рийзн нат ты юз ы прфиктли гуд летр.
Айм стил нат шр хау ту дистингуиш ФУТ фрым ГУС, быт итс нат дъэт импортнт синс дъер ар хардл ени минимл перз. Oлсо нат шр уедър ту райт ы ин урдз лайк 'летр' адн 'шр' (летыр, шыр) ор уыт ту ду абаут ынстрест урдз лайк ы/ей, дъы/дъи/дъий, ор ты/ту, быт ху гивз ы шит
(オル アフ コルス デルス オルヱイズ カタカナ~~~~~~)
ザ シング アバウト カタカナ イングリッシュ イズ ザット イッツ ノンローティック アンド カインド オブ メッシー ビコーズ サムタイムズ ゼア アー ディファレント ウェイズ オブ トランスクライビング ワーズ (フォー エグザンプル オブ ラーザー ザン オヴ)
I feel like i'm in a karaoke bar... English songs tend to have this kind of katakana as a pronunciation guide. Automatically generated, I imagine.
"za shingu abauto katakana ingurisshu izu zatto ittsu nonrōtikku ando kaindo obu messhī bikōzu samutaimuzu zea ā difarento weizu obu toransukuraibingu wāzu (fō eguzanpuru obu rāzā zan ovu)"
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
Старословьньскъ-iь?Nortaneous wrote:Ай ноу хау ит уркс аутсайд Рышн. Уай елс ууд ай тъинк ыв юзинг <аь> фор /æ/ лайк ин Чечен? Алсоу ай кэнт бий фыкт ту юз кериктрз дъэт арнт он дъи Рышн кийборд ай юз, соу ынлес дъерз е бетр уын онлайн...
Бисайдз, ноу лэнгуидж тыдей юзиз ѣ ор ѳ (Джийзыс, эт лийст юз <ҙ> иф йр гына эд нанстэндрд кериктрз...) , энд онлы Былгериын юзиз ъ эз е ваул. Из дъер *эни* лэнгуидж эт ал дъэт юзиз ь аз е ваул?
Slava, čĭstŭ, hrabrostĭ!
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
из дед
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
so iȝ ƿȣlde notte ƿryte englyßhe like ðisse
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
ѳѣт шоўс ю ар нат ѳьнкьҥ аўтсайд ѳъ бакс
Slava, čĭstŭ, hrabrostĭ!
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
ܝܘ ܕܢܬ ܘܢܬ ܡܝ ܬܘ ܣܬܪܬ ܬܢܟܢܓ ܘܬܣܝܕ ܬܗ ܒܟܣ
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
- ol bofosh
- Smeric

- Posts: 1169
- Joined: Tue Dec 06, 2011 5:30 pm
- Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
Nais, ai laik it.Nortaneous wrote:ܝܘ ܕܢܬ ܘܢܬ ܡܝ ܬܘ ܣܬܪܬ ܬܢܟܢܓ ܘܬܣܝܕ ܬܗ ܒܟܣ
It was about time I changed this.
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
ܦܟ ܝܘ ܢܘ ܝܘ ܕܢܬ ܛܣ ܣ ܗܪܒܠ
ܝ ܡ ܐܘܝܪ ܛܬ ܗܝܘܡܢܬܝ ܘܠ ܢܬ ܐܟܣܗܠܝ ܟܢܘܪܬ ܐܘܪܝ ܣܢܓܠ ܐܬܡ ܢ ܛ ܝܘܢܘܪܣ ܢܬܘ ܗܝܘܡܢܙ
ܛ ܢܪܛ ܘܢܕ ܢܕ ܛ ܣܢ ܘܪ ܕܣܦܝܘܬܢܓ ܘܬܣܗ ܘܙ ܛ ܣܬܪܢܓܪ ܘܢ ܐ ܬܪܘܠܪ ܟܝܡ ܐܠܢܓ ܪܦܬ ܢ ܐ ܘܪܡ ܟܠܘܟ. ܛܝ ܐܓܪܝܕ ܛܬ ܛ ܘܢ ܗܘ ܦܪܣܬ ܣܟܣܝܕܕ ܢ ܡܝܟܢܓ ܛ ܬܪܘܠܪ ܬܝܟ ܗܣ ܟܠܘܟ ܢܕ ܣܘ ܐܢ ܢܕ ܣܘ ܐܢ
...ⵀⴻⵢ ⵉⵜ ⵛⵓⴷ ⴱⵉⵢ ⵡⵔⵙ, ⴰⵢ ⴽⵓⴷ ⴰⵍⵡⵉⵢⵣ ⵜⵓⵡ ⵢⵓⵡⵣ ⵝⵉⵙ
ܝ ܡ ܐܘܝܪ ܛܬ ܗܝܘܡܢܬܝ ܘܠ ܢܬ ܐܟܣܗܠܝ ܟܢܘܪܬ ܐܘܪܝ ܣܢܓܠ ܐܬܡ ܢ ܛ ܝܘܢܘܪܣ ܢܬܘ ܗܝܘܡܢܙ
ܛ ܢܪܛ ܘܢܕ ܢܕ ܛ ܣܢ ܘܪ ܕܣܦܝܘܬܢܓ ܘܬܣܗ ܘܙ ܛ ܣܬܪܢܓܪ ܘܢ ܐ ܬܪܘܠܪ ܟܝܡ ܐܠܢܓ ܪܦܬ ܢ ܐ ܘܪܡ ܟܠܘܟ. ܛܝ ܐܓܪܝܕ ܛܬ ܛ ܘܢ ܗܘ ܦܪܣܬ ܣܟܣܝܕܕ ܢ ܡܝܟܢܓ ܛ ܬܪܘܠܪ ܬܝܟ ܗܣ ܟܠܘܟ ܢܕ ܣܘ ܐܢ ܢܕ ܣܘ ܐܢ
...ⵀⴻⵢ ⵉⵜ ⵛⵓⴷ ⴱⵉⵢ ⵡⵔⵙ, ⴰⵢ ⴽⵓⴷ ⴰⵍⵡⵉⵢⵣ ⵜⵓⵡ ⵢⵓⵡⵣ ⵝⵉⵙ
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
Połlisz rejps Inglisz.
Konsynynts:
/m n ŋ/ ‹m n nɡ›
/p t tʃ k/ ‹p t cz k›
/b d dʒ ɡ/ ‹b d dż ɡ›
/f θ s ʃ h/ ‹f ś s sz h›
/v ð z ʒ/ ‹w ź z ż›
/w l ɹ j/ ‹ł l r j›
Wałylz: (Risijwd Prynynsiejszyn)
/ɪ iː ɪə/ ‹i ij ir›
/ʊ uː ʊə/ ‹u uł ur›
/ɛ ɛɪ ɛə/ ‹e ej er›
/ɒ ɔɪ əʊ ɔː/ ‹o oj oł or›
/ɐ ɜː/ ‹y yr›
/æ aɪ aʊ ɑː/ ‹a aj ał ar›
Wałylz: (Dżenryl Ymerikyn)
/ɪ iː iɹ/ ‹i ij ir›
/ʊ uː ʊɹ/ ‹u uł ur›
/ɛ eɪ ɛɹ/ ‹e ej er›
/ɑ ɔɪ oʊ ɔɹ/ ‹o oj oł or›
/ʌ ɝ/ ‹y yr›
/æ aɪ aʊ ɑɹ/ ‹a aj ał ar›
Konsynynts:
/m n ŋ/ ‹m n nɡ›
/p t tʃ k/ ‹p t cz k›
/b d dʒ ɡ/ ‹b d dż ɡ›
/f θ s ʃ h/ ‹f ś s sz h›
/v ð z ʒ/ ‹w ź z ż›
/w l ɹ j/ ‹ł l r j›
Wałylz: (Risijwd Prynynsiejszyn)
/ɪ iː ɪə/ ‹i ij ir›
/ʊ uː ʊə/ ‹u uł ur›
/ɛ ɛɪ ɛə/ ‹e ej er›
/ɒ ɔɪ əʊ ɔː/ ‹o oj oł or›
/ɐ ɜː/ ‹y yr›
/æ aɪ aʊ ɑː/ ‹a aj ał ar›
Wałylz: (Dżenryl Ymerikyn)
/ɪ iː iɹ/ ‹i ij ir›
/ʊ uː ʊɹ/ ‹u uł ur›
/ɛ eɪ ɛɹ/ ‹e ej er›
/ɑ ɔɪ oʊ ɔɹ/ ‹o oj oł or›
/ʌ ɝ/ ‹y yr›
/æ aɪ aʊ ɑɹ/ ‹a aj ał ar›
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
Aj'm syrprajzd hał łel źis łerks. Iksept źat Inglisz – ynlajk Połlisz – dyzn't hew [w] from /ɫ/.
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
Ool hjyymän pii'ings aa poon frii än iikyöl in tikniti än raits. Dei aa endaud vit riison än konšöns än šyd äkt tuaats van önadöö in ö spirid of pradöhuud.
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
Gloripus. Just gloripus.Nae wrote:van önadöö in ö spirid of pradöhuud.
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
ál hįuumon biįyņs aŗ bóŗn pŗi and ikòl yn dygnytʼi and raįsʼ. dee aŗ yndád wyt rison and kʼancyns and cud akʼtʼ tʼoŗs wan onadoŗ yn o spʼiŗytʼ op bŗodoŗhud.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
Veri nais of juu tu sei tät. Juu kän tsast kam tu aur kantri än juu vil hier meni piipöl talking laik tis tu juu. It is vat vii kool Tankero. Tö spelling is veri simple, tsast rait evriting äs juu sei it.Zju wrote:Gloripus. Just gloripus.Nae wrote:van önadöö in ö spirid of pradöhuud.
- ol bofosh
- Smeric

- Posts: 1169
- Joined: Tue Dec 06, 2011 5:30 pm
- Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp
Re: Yet Another English Spelling Reform Thread
Dhis iz whot I caul Radical Vair. If Vair iz baist on aulrede egzisting orthoagrafik roolz widh litl inovaishon, dhen Radical Vair inovaits a bit mor and rejyoosiz a fyu ov dhe "unnnesesaire" graafeemz. Hear ar for saampel paragraafs
- Wunns upón a tuym, dhe byóotiful dauter ov a grayt majíshan wontid mor perlz tu put amúng her trezhur. "Luk thru dhe senter ov dhe moon when it iz blu," sed her royal mudher in aanser tu her kwesjon. "Yu myt fynd yor hart's dizúyr." The fair prinses laaft bicóz she doutid dheez werdz. Instéd, she yoozd her imajináyshon, went intu dhe fotógrafy biznis, and tuk a pikcur ov dhe moon in kullor. "I perséev moast sertanle dhat it iz aulmoast hoale whuyt," she thaut. She aulso fownd dhat she cud mayk inúff munny in ait munnths tu buy herself tu luvvle, hyooj nyu joolz, too.
- Dan'z fyu luyt and kwik bayzh zoo foksiz wer jummping long in dhe air oaver eec thin litl dog, butt not widh colósal rum. Go, luk heer now at me, thankful when I showt inúff, dhe sly criterz, joyosly foyld yu agén.
- Pleez caul Stela. Aask her tu bring dheez thingz widh her from dhe stor: Siks spoonz ov fresh sno peez, fuyv thik slabz of blu ceez, and maybe a snak for her brudher Bob. We aulso need a smaul plastik snayk and a big toy frog for dhe kidz. She kan skoop dheez thingz intu three red bagz, and we wil go meet her Wenzday at dhe trayn stayshon.
- Dhe North Wind and dhe Sunn wer dispyóoting wic woz dhe strongger, when a travler kaym alóng rapt in a worm kloak. Dhey agréed dhat dhe wunn hu first sukséedid in mayking dhe travler tayk hiz kloak of shud be konsíderd strongger dhan dhe udher. Dhen dhe North Wind blu az hard az he cud, butt dhe mor he blu dhe mor kloasle did dhe travler foald hiz kloak aróund him; and at laast dhe North Wind gayv up dhe atémpt. Dhen dhe Sunn shuynd(shon) out wormle, and imeedeatle dhe travler tuk of hiz kloak. And so dhe North Wind woz oblúyjd tu konfés dhat dhe Sunn woz dhe strongger ov dhe tu.
Ai prêfë Flai:
Dan'z fyu lait and kwik beizh foksiz wë jämpiñ loñ in dhê è-reuvê-rìc thin litl dog, but not widh kêlosêl rum. Geu, lik hie nau at mi, thankfêl wen ai çaut inuf, fò dhei, dhê slai kritêz, joiesli foild yu âgen.
Wäns êpon ê taim, dhê byùtifêl dòtê-rov ê greit majiçên wontid mò pëlz tu put êmäñ hë trezhê. "Luk thru dhê sentê-ov dhê mùn wen it iz blu," sed hë roiel müdhê-ir ànsê tu hë kwescên. "Yu mait faind yor hàt's dêzaie." Dhê fè prinses làft bikoz çi dautid dhìz wëdz. Insted, çi yùzd hë-rimajineiçên,went intu dhê fêtogrêfi biznis, and tuk ê pikcê-ov dhê mùn in kälê. "Ai pêsìv meust sëtênli dhat it iz òlmeust heuli wait," çi thòt. Çi òlseu faund dhat çi kud meik inäf mäni in eit mänths tu bai hëself tu lävli, hyùj nyu jùlz, tu.
Plìz kòl Stelê. Àsk hë tu briñ dhìz thiñz widh hë from dhê stò: Siks spùnz ov freç sneu pìz, faiv thik slabz ov blu cìz, and meibi ê snak fò hë brädhê Bob. Wi òlseu nìd â smòl plastik sneik and ê big toi frog fò dhê kidz. Çi kan skùp dhìz thiñz intu thri red bagz, and wi wil geu mìt hë Wenzdei at dhê trein steiçên.
Dhê Nòth Wind and dhê Sän wë dispyùtiñ wic woz dhê stroñgê, wen ê travlê keim êloñ rapt in ê wòm kleuk. Dhei âgrìd dhat dhê wän hù fëst sêksìdid in meikiñ dhê travlê teik hiz kleuk of çud bì kênsidêd stroñgê dhan dhê ädhê. Dhen dhê Nòth Wind blù az hàd az hì kud, bät dhê mò kleuslì did dhê travlê feuld hiz kleuk êraund him; and at làst dhê Nòth Wind geiv up dhê êtempt. Dhen dhê sän çaind aut wòmlì, and imìdietlì dhê travlê tuk of hiz kleuk. And seu dhê Nòth Wind woz êblaijd tú kênfes dhat dhê Sän woz dhê stroñgê-rov dhê tú.
- Wunns upón a tuym, dhe byóotiful dauter ov a grayt majíshan wontid mor perlz tu put amúng her trezhur. "Luk thru dhe senter ov dhe moon when it iz blu," sed her royal mudher in aanser tu her kwesjon. "Yu myt fynd yor hart's dizúyr." The fair prinses laaft bicóz she doutid dheez werdz. Instéd, she yoozd her imajináyshon, went intu dhe fotógrafy biznis, and tuk a pikcur ov dhe moon in kullor. "I perséev moast sertanle dhat it iz aulmoast hoale whuyt," she thaut. She aulso fownd dhat she cud mayk inúff munny in ait munnths tu buy herself tu luvvle, hyooj nyu joolz, too.
- Dan'z fyu luyt and kwik bayzh zoo foksiz wer jummping long in dhe air oaver eec thin litl dog, butt not widh colósal rum. Go, luk heer now at me, thankful when I showt inúff, dhe sly criterz, joyosly foyld yu agén.
- Pleez caul Stela. Aask her tu bring dheez thingz widh her from dhe stor: Siks spoonz ov fresh sno peez, fuyv thik slabz of blu ceez, and maybe a snak for her brudher Bob. We aulso need a smaul plastik snayk and a big toy frog for dhe kidz. She kan skoop dheez thingz intu three red bagz, and we wil go meet her Wenzday at dhe trayn stayshon.
- Dhe North Wind and dhe Sunn wer dispyóoting wic woz dhe strongger, when a travler kaym alóng rapt in a worm kloak. Dhey agréed dhat dhe wunn hu first sukséedid in mayking dhe travler tayk hiz kloak of shud be konsíderd strongger dhan dhe udher. Dhen dhe North Wind blu az hard az he cud, butt dhe mor he blu dhe mor kloasle did dhe travler foald hiz kloak aróund him; and at laast dhe North Wind gayv up dhe atémpt. Dhen dhe Sunn shuynd(shon) out wormle, and imeedeatle dhe travler tuk of hiz kloak. And so dhe North Wind woz oblúyjd tu konfés dhat dhe Sunn woz dhe strongger ov dhe tu.
Ai prêfë Flai:
Dan'z fyu lait and kwik beizh foksiz wë jämpiñ loñ in dhê è-reuvê-rìc thin litl dog, but not widh kêlosêl rum. Geu, lik hie nau at mi, thankfêl wen ai çaut inuf, fò dhei, dhê slai kritêz, joiesli foild yu âgen.
Wäns êpon ê taim, dhê byùtifêl dòtê-rov ê greit majiçên wontid mò pëlz tu put êmäñ hë trezhê. "Luk thru dhê sentê-ov dhê mùn wen it iz blu," sed hë roiel müdhê-ir ànsê tu hë kwescên. "Yu mait faind yor hàt's dêzaie." Dhê fè prinses làft bikoz çi dautid dhìz wëdz. Insted, çi yùzd hë-rimajineiçên,went intu dhê fêtogrêfi biznis, and tuk ê pikcê-ov dhê mùn in kälê. "Ai pêsìv meust sëtênli dhat it iz òlmeust heuli wait," çi thòt. Çi òlseu faund dhat çi kud meik inäf mäni in eit mänths tu bai hëself tu lävli, hyùj nyu jùlz, tu.
Plìz kòl Stelê. Àsk hë tu briñ dhìz thiñz widh hë from dhê stò: Siks spùnz ov freç sneu pìz, faiv thik slabz ov blu cìz, and meibi ê snak fò hë brädhê Bob. Wi òlseu nìd â smòl plastik sneik and ê big toi frog fò dhê kidz. Çi kan skùp dhìz thiñz intu thri red bagz, and wi wil geu mìt hë Wenzdei at dhê trein steiçên.
Dhê Nòth Wind and dhê Sän wë dispyùtiñ wic woz dhê stroñgê, wen ê travlê keim êloñ rapt in ê wòm kleuk. Dhei âgrìd dhat dhê wän hù fëst sêksìdid in meikiñ dhê travlê teik hiz kleuk of çud bì kênsidêd stroñgê dhan dhê ädhê. Dhen dhê Nòth Wind blù az hàd az hì kud, bät dhê mò kleuslì did dhê travlê feuld hiz kleuk êraund him; and at làst dhê Nòth Wind geiv up dhê êtempt. Dhen dhê sän çaind aut wòmlì, and imìdietlì dhê travlê tuk of hiz kleuk. And seu dhê Nòth Wind woz êblaijd tú kênfes dhat dhê Sän woz dhê stroñgê-rov dhê tú.
It was about time I changed this.


