A Japanese based conlang
- Aurora Rossa
- Smeric
- Posts: 1138
- Joined: Mon Aug 11, 2003 11:46 am
- Location: The vendée of America
- Contact:
Re: A Japanese based conlang
@Rainlander: From what language is it translated?
"There was a particular car I soon came to think of as distinctly St. Louis-ish: a gigantic white S.U.V. with a W. bumper sticker on it for George W. Bush."
Re: A Japanese based conlang
Japanese (Miriwosu onanto raji kumiko monōshi anma → みりをすおなんとらじくみこものおしあんま)Jabechasqvi wrote:@Rainlander: From what language is it translated?
It seems clear enough that he wants to use Japanese grammar as a base for his conlang:Vuvgangujunga wrote:I'm not sure if legolasean MEANT a posteriori. I think he might have just wanted to copy the aesthetic. Because of Japanese's distinct sound, lot of conlangers enjoy making langs that sound like "Miriwosu onanto raji kumiko monōshi anma" (some Japanese sounding gibberish I just made up). Maybe OP wanted to run with the whole Japanese thing in the syntax and morphology as well. I don't know, he wasn't all that clear about.clawgrip wrote:Fair enough. Personally though, my inspiration usually comes from things I know, whether it be a language I know, specific grammatical or phonological ideas I know about and want to try implementing, or something else. If I don't know anything about a language, I may be interested in learning it, or possibly making a language resembling it in certain ways, but not really in modifying it a posteriori, which generally requires a detailed knowledge of the language. This is why I am a little confused.
To me this is akin to saying you want to try painting in the style of Manet, while not actually knowing anything about Manet's style. Again, I'm not saying he shouldn't do it, just that I don't understand his motivation.legolasean wrote:I want to create a conlang based on Japanese.
The problem is I don't know nothing about the Grammar of Japanese.
-
- Sanci
- Posts: 34
- Joined: Sun Nov 24, 2013 4:50 am
Re: A Japanese based conlang
If you're trying to make pseudo-Japanese, at least get it right: miriwosu is an impossible word. It would be みりをす, but only the accusative particle uses を these days. In any case, usually in Romanization it's written o, identically to お; the sounds are the same in modern Japanese (although singers occasionally pronounce them differently. Because of this, transcriptions of songs tend to write wo for を, and お gets o. Some singers even pronounce historical を differently, like in 音無し おとなし otonashi; this is never made not of in transcription, except for the accusative particle).Vuvuzela wrote:I'm not sure if legolasean MEANT a posteriori. I think he might have just wanted to copy the aesthetic. Because of Japanese's distinct sound, lot of conlangers enjoy making langs that sound like "Miriwosu onanto raji kumiko monōshi anma" (some Japanese sounding gibberish I just made up). Maybe OP wanted to run with the whole Japanese thing in the syntax and morphology as well. I don't know, he wasn't all that clear about.clawgrip wrote:Fair enough. Personally though, my inspiration usually comes from things I know, whether it be a language I know, specific grammatical or phonological ideas I know about and want to try implementing, or something else. If I don't know anything about a language, I may be interested in learning it, or possibly making a language resembling it in certain ways, but not really in modifying it a posteriori, which generally requires a detailed knowledge of the language. This is why I am a little confused.
Re: A Japanese based conlang
Why are you adding to a two year old thread just to say that? Like maybe you're right with respect to modern Japanese but... so? It was meant to be gibberish. Plus what with the nature of this forum, if someone recreated Japanese phonology exactly in their conlang, they'd be laughed out of town.
-
- Sanci
- Posts: 34
- Joined: Sun Nov 24, 2013 4:50 am
Re: A Japanese based conlang
Sorry. I really shouldn't of done that. My (pathetic, really) reason for doing so is that <wo> struck me as naggingly un-Japanese.
Re: A Japanese based conlang
Also: it's not.
Re: A Japanese based conlang
To be fair, they're kind of right. <wo> unfailingly became <o> in Japanese (<wa> is now left as the ONLY <wV> mora in it now) and only remains because the language unfailingly writes the accusative marker <wo> with the otherwise non-used <を>. Which is pronounced /o/ anyway.
Nūdhrēmnāva naraśva, dṛk śraṣrāsit nūdhrēmanīṣṣ iźdatīyyīm woḥīm madhēyyaṣṣi.
satisfaction-DEF.SG-LOC live.PERFECTIVE-1P.INCL but work-DEF.SG-PRIV satisfaction-DEF.PL.NOM weakeness-DEF.PL-DAT only lead-FUT-3P
satisfaction-DEF.SG-LOC live.PERFECTIVE-1P.INCL but work-DEF.SG-PRIV satisfaction-DEF.PL.NOM weakeness-DEF.PL-DAT only lead-FUT-3P
-
- Sanci
- Posts: 27
- Joined: Sun Sep 25, 2011 12:14 pm
Re: A Japanese based conlang
/wo/ exists in foreign loans in Modern Japanese.
Re: A Japanese based conlang
Thanks einstein, but that like, doesn't make it "naggingly" un-Japanese. And like, living here you'd think I'd already know that, no?Chagen wrote:To be fair, they're kind of right. <wo> unfailingly became <o> in Japanese (<wa> is now left as the ONLY <wV> mora in it now) and only remains because the language unfailingly writes the accusative marker <wo> with the otherwise non-used <を>. Which is pronounced /o/ anyway.
Re: A Japanese based conlang
In careful speech, people will and do often pronounce the accusative marker を as /wo/.Chagen wrote:To be fair, they're kind of right. <wo> unfailingly became <o> in Japanese (<wa> is now left as the ONLY <wV> mora in it now) and only remains because the language unfailingly writes the accusative marker <wo> with the otherwise non-used <を>. Which is pronounced /o/ anyway.