Help your conlang fluency (2)
-
Dē Graut Bʉr
- Avisaru

- Posts: 593
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:03 pm
- Location: Nijmegen, Netherlands
Re: Help your conlang fluency
Ojjit klagti imant oss dass oss allhyt dē zelligē zeggti oss hirr. Sginlyk zʉll hi nu oss dē niwē klagē.
Once someone complained that we all said the same over here. Maybe he'll now complain again.
Once someone complained that we all said the same over here. Maybe he'll now complain again.
Re: Help your conlang fluency
Fantute?
was it me?
was it me?
Re: Help your conlang fluency
Nashílashi?
Räihi ihi?
Osnous?
Was it me?
Räihi ihi?
Osnous?
Was it me?
-
Bristel
- Smeric

- Posts: 1258
- Joined: Mon Jun 01, 2009 3:07 pm
- Location: Miracle, Inc. Headquarters
- Contact:
Re: Help your conlang fluency
Inraibse mé?
Was it me?
Was it me?
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
-
Dē Graut Bʉr
- Avisaru

- Posts: 593
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:03 pm
- Location: Nijmegen, Netherlands
Re: Help your conlang fluency
Ne fu me?
Was it me?
Was it me?
Re: Help your conlang fluency
A mi di tok dis?
Did I say that?
JAL
Did I say that?
JAL
Re: Help your conlang fluency
zipu ...
you ...
you ...
Re: Help your conlang fluency
Wo man?finlay wrote:zipu ...
you ... :|
Who?
JAL
-
Dē Graut Bʉr
- Avisaru

- Posts: 593
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:03 pm
- Location: Nijmegen, Netherlands
Re: Help your conlang fluency
Ji. Ji sgrifti gyn "Wast ig dē?". Ji sgrifti a lykigē, mar nikkt dē zelligē.jal wrote:Wo man?finlay wrote:zipu ...
you ...
Who?
JAL
You. You didn't write "Was it me?". You wrote something similar, but not the same.
Re: Help your conlang fluency
...Ac jva dvayīm laudhitha?
what right.now nonsense-DAT be.here-IMPERF-3S
...What the hell is going on right now?
what right.now nonsense-DAT be.here-IMPERF-3S
...What the hell is going on right now?
Nūdhrēmnāva naraśva, dṛk śraṣrāsit nūdhrēmanīṣṣ iźdatīyyīm woḥīm madhēyyaṣṣi.
satisfaction-DEF.SG-LOC live.PERFECTIVE-1P.INCL but work-DEF.SG-PRIV satisfaction-DEF.PL.NOM weakeness-DEF.PL-DAT only lead-FUT-3P
satisfaction-DEF.SG-LOC live.PERFECTIVE-1P.INCL but work-DEF.SG-PRIV satisfaction-DEF.PL.NOM weakeness-DEF.PL-DAT only lead-FUT-3P
-
Dē Graut Bʉr
- Avisaru

- Posts: 593
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:03 pm
- Location: Nijmegen, Netherlands
Re: Help your conlang fluency
Wi zegg "Wast ig dē?".
We're saying "Was it me?".
We're saying "Was it me?".
Re: Help your conlang fluency
...môzônûjtjah?
OBV-PST-be-SGV-EX
Was it me?
OBV-PST-be-SGV-EX
Was it me?
- KathTheDragon
- Smeric

- Posts: 2139
- Joined: Thu Apr 25, 2013 4:48 am
- Location: Brittania
Re: Help your conlang fluency
Kvâs mamé hásta?
Was it me?
Was it me?
- alynnidalar
- Avisaru

- Posts: 491
- Joined: Fri Aug 15, 2014 9:35 pm
- Location: Michigan, USA
Re: Help your conlang fluency
Oki! Nakalun! On idar ahu!
okay FEM-confess 3SG.INAN PST 1SG.FEM
Okay! I confess! It was me!
okay FEM-confess 3SG.INAN PST 1SG.FEM
Okay! I confess! It was me!
I generally forget to say, so if it's relevant and I don't mention it--I'm from Southern Michigan and speak Inland North American English. Yes, I have the Northern Cities Vowel Shift; no, I don't have the cot-caught merger; and it is called pop.
Re: Help your conlang fluency
Ye, ova di pwoblem a it in me, de Sajiwan, man tok se "Was it me?". So mi mos parafres. Cu man me tok se "It ja mi?" o "A mi it ja?", ova dis swel me ondastan "Was I there?". Gut odatok oldataym won mek parafres.Dē Graut Bʉr wrote:You. You didn't write "Was it me?". You wrote something similar, but not the same.
Yes, but the problem is that it's not possible, in Sajiwan, to say "Was it me?". So I had to paraphrase. Of course one can say "It ja mi?" or "A mi it ja?", but that could also mean "Was I there?". Good translation often needs paraphrasing.
JAL
Re: Help your conlang fluency
Mine actually says "did I write say?" but that would sound silly in English. First rule of good translation is that you shouldn't always translate word-for-word.
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Help your conlang fluency
Dy3 dae6 da3 ga6?
it say.S.TOT 1S Q
[dzɨ̀ ɺæ̌e̯ dà ŋǎ]
Was it me?
it say.S.TOT 1S Q
[dzɨ̀ ɺæ̌e̯ dà ŋǎ]
Was it me?
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Help your conlang fluency
Rom i koko! Ova wen mi tok se "A mi di tok dis", olmos tokl sem fi "did I say", yu tok "yu...", an Dē Graut Bʉr plen yu tok "yu..." kos mi tok "did I say that" steda "was it me". Dis taym mi a konfon! Mi go les odatok "Was it me?", ova wen sem taym ray Sajiwan sem "did I say that"? Dis ja yu won it?finlay wrote:Mine actually says "did I say?" but that would sound silly in English. First rule of good translation is that you shouldn't always translate word-for-word.
Exactly*! But when I said "A mi di tok dis", almost totally the same as your "dis I say", you said "you...", and DGB explained you said "you..." because I said "did I say that" instead of "was it me". I'm confused now. Should I have translated [from Sajiwan in English] "Was it me?", but at the same time have written the Sajiwan equivalent of "did I say that"? Is that what you wanted?
*"Rom i kok" means "rum and coconut [juice]", which refers to "koko rom", Sajiwan's national drink. The full expression is "Dis a twu sem rom i koko!", "that's true like rum and coconut juice".
JAL
-
Dē Graut Bʉr
- Avisaru

- Posts: 593
- Joined: Sun Jul 07, 2013 3:03 pm
- Location: Nijmegen, Netherlands
Re: Help your conlang fluency
Oss ji haptē dē gitút kynē dē minnig klaggings zyt giassit. Andriglyk iss kussē klaggē blanig enn heppt ji oss ferrgikynt oss túē dē, dʉs dy ji túti wast sginlyk nikkt hilliglyk sliggt. Enn dē vúg zeggingsgillighyts oss dy dē nitzytighyt ojjit biklaggt virti.
If you had done so there might have been less complaints. On the other hand, being able to complain is important and you made it possible for us to do so, so what you did maybe wasn't that bad. And it adds "saying differences"*, whose absence was once complained about.
*Zeggingsgillighyts turned out to be awfully hard to translate.
If you had done so there might have been less complaints. On the other hand, being able to complain is important and you made it possible for us to do so, so what you did maybe wasn't that bad. And it adds "saying differences"*, whose absence was once complained about.
*Zeggingsgillighyts turned out to be awfully hard to translate.
Re: Help your conlang fluency
No, zipu means plural you. Maybe that time it was a bad translation. I kind of missed what he meant by that, it was more meant to be don't y'all go making fun of me now, or so, but I haven't had easy access to my dictionary recently so I've been just using the few words I remember.
Re: Help your conlang fluency
To fún egun?
That-N.SG.NOM be-PAST.NONACT.1SG PRON.1SG.NOM
Was it me?
That-N.SG.NOM be-PAST.NONACT.1SG PRON.1SG.NOM
Was it me?
- Foolster41
- Lebom

- Posts: 129
- Joined: Wed Oct 28, 2009 5:55 pm
- Location: Pacific Northwest
- Contact:
Re: Help your conlang fluency
ka |adanksais datosa chiesa, giletaka
ka |a-danksais da-tosa chi-esa, giletaka
truth not-point SUBJ-2 OBJ-1 teacher
Surely you don’t mean me, teacher
Eh,,,, kikals datosa?
Eh.... ki-kal-s da-tosa?
Eh ques-past-V OBJ-2
Eh, was it me? >_> <_< ^_^
ka |a-danksais da-tosa chi-esa, giletaka
truth not-point SUBJ-2 OBJ-1 teacher
Surely you don’t mean me, teacher
Eh,,,, kikals datosa?
Eh.... ki-kal-s da-tosa?
Eh ques-past-V OBJ-2
Eh, was it me? >_> <_< ^_^
Re: Help your conlang fluency
Сырэхыб аш Турцыў. Фарок вая.
Syre-hyb ash Turz-yw. Far-ok vaya.
[sɨreˈɦɨb ɑʃ ˈturt͡sɨw. fɑˈrɔk ˈvɑjɑ]
drink-1.3 tea Turkey-ᴏʀɢ | good-3.ᴀʙs 1.ᴅᴀᴛ
I'm drinking Turkish tea. I like it.
Syre-hyb ash Turz-yw. Far-ok vaya.
[sɨreˈɦɨb ɑʃ ˈturt͡sɨw. fɑˈrɔk ˈvɑjɑ]
drink-1.3 tea Turkey-ᴏʀɢ | good-3.ᴀʙs 1.ᴅᴀᴛ
I'm drinking Turkish tea. I like it.
Knowledge is power, and power corrupts. So study hard and be evil!
Re: Help your conlang fluency
Ẓehuhûtīčerevu dēḍax? Pîgìbu be kafu bûtičē, šî ṭì'u bûtičē xe.
ẓeh-uh-ûtīčere-vu d-ēḍax-Ø? p-îgì-bu be kaf-u b-ûtičē, ši ṭì-'u b-ûtičē xe.
[ʐɛɦuɦṳːt̪iːtʃɛɾɛvu d̪ɛːɖaxʰ || pi̤ːgi̤bu bɛ kafu bṳːt̪itʃɛː | ʃi̤ː ʈi̤ʔu bṳːt̪itʃɛː xʰɛ]
VII-CAUS-be.turkish-V Q-VII-NOM || I-see/past-V I.sg.NOM coffee-ACC V-be.turkish, but tea-ACC V-be.turkish NEG
What makes it Turkish? I've seen Turkish coffee, but not Turkish tea.
ẓeh-uh-ûtīčere-vu d-ēḍax-Ø? p-îgì-bu be kaf-u b-ûtičē, ši ṭì-'u b-ûtičē xe.
[ʐɛɦuɦṳːt̪iːtʃɛɾɛvu d̪ɛːɖaxʰ || pi̤ːgi̤bu bɛ kafu bṳːt̪itʃɛː | ʃi̤ː ʈi̤ʔu bṳːt̪itʃɛː xʰɛ]
VII-CAUS-be.turkish-V Q-VII-NOM || I-see/past-V I.sg.NOM coffee-ACC V-be.turkish, but tea-ACC V-be.turkish NEG
What makes it Turkish? I've seen Turkish coffee, but not Turkish tea.
