Romanization challenge thread
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Romanization challenge thread
Mind az egês fœldnek pedig eyd nyelve êys eydfêle besêde vala.
Êys lœ̂n mikor kelet felœ̂l elindultak vala, Syneâr fœldên eyd sŷksyâgot talâlânak êys ott letelepedênek.
Êys mondânak eydmâsnak: vessyᵫnk têglât êys êgessyᵫk ki yôl; êys lœ̂n nêkik a têgla kœ̂ dyanânt, a surok pedig ragastô dyanânt.
Êys mondânak: Yertek, êpîtsyᵫnk magunknak vâroyst êys tornyot, meylnek teteye az eget êrye, êys serezzᵫnk magunknak nevet, hoyd el ne sêledyᵫnk az egês fœldnek sînên.
Êys lœ̂n mikor kelet felœ̂l elindultak vala, Syneâr fœldên eyd sŷksyâgot talâlânak êys ott letelepedênek.
Êys mondânak eydmâsnak: vessyᵫnk têglât êys êgessyᵫk ki yôl; êys lœ̂n nêkik a têgla kœ̂ dyanânt, a surok pedig ragastô dyanânt.
Êys mondânak: Yertek, êpîtsyᵫnk magunknak vâroyst êys tornyot, meylnek teteye az eget êrye, êys serezzᵫnk magunknak nevet, hoyd el ne sêledyᵫnk az egês fœldnek sînên.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Romanization challenge thread
Here is my romanization of Hungarian. It's not too different from Esmelthien's one, but it uses carons for palatals to fit in better with the nearby Slavic languages.
A tudomáň a bennynket kørylvevǿ világ megišmeréšére iráňuló tevékeňšég éš az ezen tevékeňšég šorán serzett išmeretek øsseššége. A tevékeňšégnek bárki által megšmételhetǿnek kell lennje éš végeredméňben azonoš eredméňre kell vezetnje ahhoz, hodž az eredméňt tudomáňoš eredméňnek nevezheššyk. A tudomáň eredméňe edžetemeš érvéňý.
A tudomáň a bennynket kørylvevǿ világ megišmeréšére iráňuló tevékeňšég éš az ezen tevékeňšég šorán serzett išmeretek øsseššége. A tevékeňšégnek bárki által megšmételhetǿnek kell lennje éš végeredméňben azonoš eredméňre kell vezetnje ahhoz, hodž az eredméňt tudomáňoš eredméňnek nevezheššyk. A tudomáň eredméňe edžetemeš érvéňý.
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Romanization challenge thread
A tudomâyn a bennᵫnket kœrᵫlvevœ̂ vilâg megiysmerêsyêre irânyulô tevêkeynsyêg êys az ezen tevêkeynsyêg syorân serzett iysmeretek œssessyêge. A tevêkeynsyêgnek bârki âltal megismêtelhetœ̂nek kell lennie êys vêgeredmêynben azonoys eredmêynre kell vezetnie ahhoz, hoyd az eredmêynt tudomânyoys eredmêyn·nek nevezhessyᵫk. A tudomâyn eredmênye edyetemeys êrvênyᵫ̂.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Romanization challenge thread
Bulgarian:
/m n/ m n
/p t k b d g/ p t k b d g
/ts tʃ dʒ/ c cs dzs
/ʃt ʒd/ ty gy
/f s ʃ x v z ʒ/ f sz s h v z zs
/r l~w/ r l
/j/ y
Отче наш, Който си на небесата!
Да се свети името Твое,
да дойде Царството Твое,
да бъде волята Твоя,
както на небето, тъй и на земята;
хляб нас насъщни дай нам и днес,
и ни прости дълговете,
както и ние прощаваме на свойте длъжници,
и когато изпаднем в изкушение,
избави нас от лукавото;
защото Твое е царството,
и силата, и славата сега за винаги и за век и веков.
Ócse nas, kóyto szi na nebeszáta,
Da sze szvetí ímeto Tvóe,
da dóyde Cársztvoto Tvóe,
da bőde vólyata Tvóya,
Kákto na nebéto, töy i na zemyáta;
Hlyab nasz naszőtyni day nam i dnesz,
i ni prosztí dőlgovete,
kákto i níe protyávame na szvóyte dlözsníci,
i kogáto izpádnem v izkusénie,
izbaví nasz ot lukávoto;
zatyóto Tvóe e cársztvoto,
i sziláta, i szlávata szegá za vínagi i za vek i vekóv.
/m n/ m n
/p t k b d g/ p t k b d g
/ts tʃ dʒ/ c cs dzs
/ʃt ʒd/ ty gy
/f s ʃ x v z ʒ/ f sz s h v z zs
/r l~w/ r l
/j/ y
Отче наш, Който си на небесата!
Да се свети името Твое,
да дойде Царството Твое,
да бъде волята Твоя,
както на небето, тъй и на земята;
хляб нас насъщни дай нам и днес,
и ни прости дълговете,
както и ние прощаваме на свойте длъжници,
и когато изпаднем в изкушение,
избави нас от лукавото;
защото Твое е царството,
и силата, и славата сега за винаги и за век и веков.
Ócse nas, kóyto szi na nebeszáta,
Da sze szvetí ímeto Tvóe,
da dóyde Cársztvoto Tvóe,
da bőde vólyata Tvóya,
Kákto na nebéto, töy i na zemyáta;
Hlyab nasz naszőtyni day nam i dnesz,
i ni prosztí dőlgovete,
kákto i níe protyávame na szvóyte dlözsníci,
i kogáto izpádnem v izkusénie,
izbaví nasz ot lukávoto;
zatyóto Tvóe e cársztvoto,
i sziláta, i szlávata szegá za vínagi i za vek i vekóv.
Slava, čĭstŭ, hrabrostĭ!
- 2+3 clusivity
- Avisaru

- Posts: 454
- Joined: Fri Mar 16, 2012 5:34 pm
Re: Romanization challenge thread
/m, mʱ, n, nʱ, ɳ, ɳʱ/
/ʋ, ʋʱ, l, lʱ, ɭ, ɭʱ, y, yʱ/
/b, bʱ, d, dʱ, g, gʱ/
/p, pʰ, t, tʰ, k, kʰ/
/dz, dʒ/
/ts, tsʰ, ʈʂ, ʈʂʰ, tʃ, tʃʰ/
/z, ʐ, ʒ, ɣ, ɦ/
/f, s, ʂ, ʃ, x/
/r, rʱ, r̠, r̠ʱ/
(C)(y, ʋ)(ʰ/ʱ)V(N)(c)(ʰ/ʱ)
/i:, ĩ:, ʉ:, ʉ̃:, u:, ũ:/
/ɪ, ʊ/
/e:, ẽ:, ə, o:, õ:/
/ɛ:, a:, ã:, ɔ:/
With long vowels: /11, 13, 32, 33 or 22/ 1=high, 2=mid, 3=low
With short vowels /1, 2, 3/
/ʋ, ʋʱ, l, lʱ, ɭ, ɭʱ, y, yʱ/
/b, bʱ, d, dʱ, g, gʱ/
/p, pʰ, t, tʰ, k, kʰ/
/dz, dʒ/
/ts, tsʰ, ʈʂ, ʈʂʰ, tʃ, tʃʰ/
/z, ʐ, ʒ, ɣ, ɦ/
/f, s, ʂ, ʃ, x/
/r, rʱ, r̠, r̠ʱ/
(C)(y, ʋ)(ʰ/ʱ)V(N)(c)(ʰ/ʱ)
/i:, ĩ:, ʉ:, ʉ̃:, u:, ũ:/
/ɪ, ʊ/
/e:, ẽ:, ə, o:, õ:/
/ɛ:, a:, ã:, ɔ:/
With long vowels: /11, 13, 32, 33 or 22/ 1=high, 2=mid, 3=low
With short vowels /1, 2, 3/
linguoboy wrote:So that's what it looks like when the master satirist is moistened by his own moutarde.
- 2+3 clusivity
- Avisaru

- Posts: 454
- Joined: Fri Mar 16, 2012 5:34 pm
Re: Romanization challenge thread
These are not supposed to be phonemes, are they?R.Rusanov wrote:Bulgarian:
...
/ʃt ʒd/ ty gy
...
linguoboy wrote:So that's what it looks like when the master satirist is moistened by his own moutarde.
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Romanization challenge thread
[quote="R.Rusanov"]Bulgarian:
/m n/ m n
/p t k b d g/ p t c~qu b d g~gu
/ts tʃ dʒ/ tz tx~c tj~g
/ʃt ʒd/ xt jd
/f s ʃ x v z ʒ/ f s x h u~v z j
/r l~w/ r l
/j/ i~y
stress unmarked if on first syllable
Otxe nax, coito si na nebesáta,
Da se suetí imeto Tuoye
da doide Tzárstuoto Tuoye,
da byde voliata Tuoya,
cacto na nebéto, tyi i na zemiáta;
Hliab nas nasýxtni dai nam i dnes,
i ni prostí dylgovete,
cacto i nië protiávame na suoite dlyjnítzi,
i cogáto izpádnem v izcuxénië,
izbaví nas ot lucávoto,
zatióto Tuoye e tzarstuoto,
i siláta, i slavata segá za vinagi i za vec i vecou.
/m n/ m n
/p t k b d g/ p t c~qu b d g~gu
/ts tʃ dʒ/ tz tx~c tj~g
/ʃt ʒd/ xt jd
/f s ʃ x v z ʒ/ f s x h u~v z j
/r l~w/ r l
/j/ i~y
stress unmarked if on first syllable
Otxe nax, coito si na nebesáta,
Da se suetí imeto Tuoye
da doide Tzárstuoto Tuoye,
da byde voliata Tuoya,
cacto na nebéto, tyi i na zemiáta;
Hliab nas nasýxtni dai nam i dnes,
i ni prostí dylgovete,
cacto i nië protiávame na suoite dlyjnítzi,
i cogáto izpádnem v izcuxénië,
izbaví nas ot lucávoto,
zatióto Tuoye e tzarstuoto,
i siláta, i slavata segá za vinagi i za vec i vecou.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Romanization challenge thread
Bulgarian:
/m n/ <m n>
/p t k b d g/ <p t k b d g>
/ts tʃ dʒ/ <c č ǯ>
/ʃt ʒd/ <ć ź>
/f s ʃ x v z ʒ/ <f s š h v z ž>
/r l~w/ <r l>
/j/ <j>
/i u e o a ɤ/ <i u e o a y>
Otče naš, Kojto si na nebesata!
Da se sveti imeto Tvoe,
da dojde Carstvoto Tvoe,
da byde voljata Tvoja,
kakto na nebeto, tyj i na zemjata;
hljab nas nasyćni daj nam i dnes,
i ni prosti dylgovete,
kakto i nie proćavame na svojte dlyžnici,
i kogato izpadnem v izkušenie,
izbavi nas ot lukavoto;
zaćoto Tvoe e carstvoto,
i silata, i slavata sega za vinagi i za vek i vekov.
/m n/ <m n>
/p t k b d g/ <p t k b d g>
/ts tʃ dʒ/ <c č ǯ>
/ʃt ʒd/ <ć ź>
/f s ʃ x v z ʒ/ <f s š h v z ž>
/r l~w/ <r l>
/j/ <j>
/i u e o a ɤ/ <i u e o a y>
Otče naš, Kojto si na nebesata!
Da se sveti imeto Tvoe,
da dojde Carstvoto Tvoe,
da byde voljata Tvoja,
kakto na nebeto, tyj i na zemjata;
hljab nas nasyćni daj nam i dnes,
i ni prosti dylgovete,
kakto i nie proćavame na svojte dlyžnici,
i kogato izpadnem v izkušenie,
izbavi nas ot lukavoto;
zaćoto Tvoe e carstvoto,
i silata, i slavata sega za vinagi i za vek i vekov.
You can tell the same lie a thousand times,
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.
Re: Romanization challenge thread
2+3 clusivity's 'lang:
/m, mʱ, n, nʱ, ɳ, ɳʱ/ <m mh n nh ṅ ṅh>
/ʋ, ʋʱ, l, lʱ, ɭ, ɭʱ, y, yʱ/ <v vh l lh ḷ ḷh y yh>
/b, bʱ, d, dʱ, g, gʱ/ <b bh d dh g gh>
/p, pʰ, t, tʰ, k, kʰ/ <p ph t th k kh>
/dz dʒ/ <dz ǰ>
/ts, tsʰ, ʈʂ, ʈʂʰ, tʃ, tʃʰ/ <c ch ċ ċh č čh>
/z, ʐ, ʒ, ɣ, ɦ/ <z ż ž j h>
/f, s, ʂ, ʃ, x/ <f s ṡ š x>
/r, rʱ, r̠, r̠ʱ/ <r rh ṛ ṛh>
/i:, ĩ:, ɪ, e:, ɛ:, ẽ:/ <ii į i ee ea ę>
/ʉ:, ʉ̃:, a:, ã:, ə/ <u ų a ą e>
/u:, ũ:, o:, ɔ:, õ:, ʊ/ <uu ųų oo ǫ o>
With long vowels: /11, 13, 32, 33 or 22/ <áá áà àa àà aa> or <á áà àa à a> over long nasal vowels, requires doubling the whole letter for 13 and 32, though, e.g. <ę́ę̀>
With short vowels /1, 2, 3/ <á a à>
/m, mʱ, n, nʱ, ɳ, ɳʱ/ <m mh n nh ṅ ṅh>
/ʋ, ʋʱ, l, lʱ, ɭ, ɭʱ, y, yʱ/ <v vh l lh ḷ ḷh y yh>
/b, bʱ, d, dʱ, g, gʱ/ <b bh d dh g gh>
/p, pʰ, t, tʰ, k, kʰ/ <p ph t th k kh>
/dz dʒ/ <dz ǰ>
/ts, tsʰ, ʈʂ, ʈʂʰ, tʃ, tʃʰ/ <c ch ċ ċh č čh>
/z, ʐ, ʒ, ɣ, ɦ/ <z ż ž j h>
/f, s, ʂ, ʃ, x/ <f s ṡ š x>
/r, rʱ, r̠, r̠ʱ/ <r rh ṛ ṛh>
/i:, ĩ:, ɪ, e:, ɛ:, ẽ:/ <ii į i ee ea ę>
/ʉ:, ʉ̃:, a:, ã:, ə/ <u ų a ą e>
/u:, ũ:, o:, ɔ:, õ:, ʊ/ <uu ųų oo ǫ o>
With long vowels: /11, 13, 32, 33 or 22/ <áá áà àa àà aa> or <á áà àa à a> over long nasal vowels, requires doubling the whole letter for 13 and 32, though, e.g. <ę́ę̀>
With short vowels /1, 2, 3/ <á a à>
You can tell the same lie a thousand times,
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Romanization challenge thread
/m n/ m n
/p t k b d g/ p t c~qu b d g~gu
/ts tʃ dʒ/ ç cc~cci gg~ggi
/ʃt ʒd/ cti gdi
/f s ʃ x v z ʒ/ f s c~ci h u~v z g~gi
/r l~w/ r l w
/j/ y
stress unmarked if on first syllable
Occie naic, coyto si na nebesata!
Da se sweti imeto Twoye
da doyde çarstwoto Twoye,
da bude wolyata Twoya,
cacto na nebeto, tuy i na zemyata;
hlyab nas nasuictni day nam i dnes,
i ni prosti dulgovete,
cacto i niye proctiavame na swoyte dleuigniçi,
i cogato izpadnem w izkoucieniye,
izbavi nas ot loukavoto;
zactioto Twoye e çarstwoto,
i silata, i slawata sega za winagui i za wec i wecow.
/p t k b d g/ p t c~qu b d g~gu
/ts tʃ dʒ/ ç cc~cci gg~ggi
/ʃt ʒd/ cti gdi
/f s ʃ x v z ʒ/ f s c~ci h u~v z g~gi
/r l~w/ r l w
/j/ y
stress unmarked if on first syllable
Occie naic, coyto si na nebesata!
Da se sweti imeto Twoye
da doyde çarstwoto Twoye,
da bude wolyata Twoya,
cacto na nebeto, tuy i na zemyata;
hlyab nas nasuictni day nam i dnes,
i ni prosti dulgovete,
cacto i niye proctiavame na swoyte dleuigniçi,
i cogato izpadnem w izkoucieniye,
izbavi nas ot loukavoto;
zactioto Twoye e çarstwoto,
i silata, i slawata sega za winagui i za wec i wecow.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Romanization challenge thread
Ottsche naßch, Kojto si na nebeßata!
Da ße ßweti imeto Twoje,
da dojde Tzarßtwoto Twoje,
da büde woljata Twoja,
kakto na nebeto, tüj i na semjata;
chljab naß naßüschtni daj nam i dneß,
i ni prosti dülgowete,
kakto i nije proschtawame na ßwojte dlüschnitzi,
i kogato ispadnem w iskußchenije,
isbawi naß ot lukawoto;
saschtoto Twoje e tzarßtwoto,
i ßilata, i ßlavata ßega sa winagi i sa wek i wekow.
Da ße ßweti imeto Twoje,
da dojde Tzarßtwoto Twoje,
da büde woljata Twoja,
kakto na nebeto, tüj i na semjata;
chljab naß naßüschtni daj nam i dneß,
i ni prosti dülgowete,
kakto i nije proschtawame na ßwojte dlüschnitzi,
i kogato ispadnem w iskußchenije,
isbawi naß ot lukawoto;
saschtoto Twoje e tzarßtwoto,
i ßilata, i ßlavata ßega sa winagi i sa wek i wekow.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Romanization challenge thread
Turkish:
/m n/
/p b t d tʃ dʒ (c) (ɟ) k g/
/f v s z ʃ ʒ h/
/w* (l) ɫ j r/
/i y ɯ u e ø a o/
*w is how i transcribed ‹ğ›.
/c ɟ l/ are generally allophones of /k g ɫ/ after front vowels, but they can occur before back vowels in borrowings.
/ban ɡiderim adɯm kaɫɯɾ dostɫar beni hatɯrlasɯn dywyn oɫur bajram gelir/
/m n/
/p b t d tʃ dʒ (c) (ɟ) k g/
/f v s z ʃ ʒ h/
/w* (l) ɫ j r/
/i y ɯ u e ø a o/
*w is how i transcribed ‹ğ›.
/c ɟ l/ are generally allophones of /k g ɫ/ after front vowels, but they can occur before back vowels in borrowings.
/ban ɡiderim adɯm kaɫɯɾ dostɫar beni hatɯrlasɯn dywyn oɫur bajram gelir/
Re: Romanization challenge thread
/m n/ m n
/p b t d tʃ dʒ (c) (ɟ) k g/ p b t d č ǰ k/ki g/gi k g
/f v s z ʃ ʒ h/ f v s z š ž h
/w (l) ɫ j r/ ğ l/li y/i r
/i y ɯ u e ø a o/ i ư ĭ u e ơ a o
ki, gi and li before back vowels
i next to consonants
ban giderim adĭm kalĭr dostlar beni hatĭrlasĭn dưğưn olur bairam gelir
/ban ɡiderim adɯm kaɫɯɾ dostɫar beni hatɯrlasɯn dywyn oɫur bajram gelir/
/p b t d tʃ dʒ (c) (ɟ) k g/ p b t d č ǰ k/ki g/gi k g
/f v s z ʃ ʒ h/ f v s z š ž h
/w (l) ɫ j r/ ğ l/li y/i r
/i y ɯ u e ø a o/ i ư ĭ u e ơ a o
ki, gi and li before back vowels
i next to consonants
ban giderim adĭm kalĭr dostlar beni hatĭrlasĭn dưğưn olur bairam gelir
/ban ɡiderim adɯm kaɫɯɾ dostɫar beni hatɯrlasɯn dywyn oɫur bajram gelir/
Last edited by Click on Mon Jun 24, 2013 7:40 am, edited 1 time in total.
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Romanization challenge thread
/p b t d tʃ dʒ (c) (ɟ) k g/ <p b t d ch j k(y) g(y) k g>
/f v s z ʃ ʒ h/ <f v s z sh zh h>
/w* (l) ɫ j r/ <gh l(y) l y r>
/i y ɯ u e ø a o/ <i ui eu u e oe a o>
/ban ɡiderim adɯm kaɫɯɾ dostɫar beni hatɯrlasɯn dywyn oɫur bajram gelir/
Ban giderim adeum kaleur dostlar beni hateurlaseun duighuin olur bayram gelir.
/f v s z ʃ ʒ h/ <f v s z sh zh h>
/w* (l) ɫ j r/ <gh l(y) l y r>
/i y ɯ u e ø a o/ <i ui eu u e oe a o>
/ban ɡiderim adɯm kaɫɯɾ dostɫar beni hatɯrlasɯn dywyn oɫur bajram gelir/
Ban giderim adeum kaleur dostlar beni hateurlaseun duighuin olur bayram gelir.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Romanization challenge thread
Bulgarinyin:
/m n/ m n
/p t k b d g/ p t k b d g
/ts tʃ/ c q
/f s ʃ x v z ʒ/ f s x h w z j
/r l~w/ r l
/j/ i/y
/i u e o a ɤ/ i/yi u ie/ye o a e
Отче наш, Който си на небесата!
Да се свети името Твое,
да дойде Царството Твое,
да бъде волята Твоя,
както на небето, тъй и на земята;
хляб нас насъщни дай нам и днес,
и ни прости дълговете,
както и ние прощаваме на свойте длъжници,
и когато изпаднем в изкушение,
избави нас от лукавото;
защото Твое е царството,
и силата, и славата сега за винаги и за век и веков.
Otqie nax, Koito si na niebiesata!
Da sie swieti yimieto Twoye,
da doidie Carstwoto Twoye,
da bedie woliata Twoya,
kakto na niebieto, tei yi na ziemiata;
hliab nas nasextni dai nam yi dnies,
yi ni prosti delgowietie,
kakto yi niye proxtawamie na swoitie dlejnici,
yi kogato yizpadniem w yizkuxieniye,
yizbawi nas ot lukawoto;
zaxtoto Twoye ye carstwoto,
yi silata, yi slawata siega za winagi yi za wiek yi wiekow.
/m n/ m n
/p t k b d g/ p t k b d g
/ts tʃ/ c q
/f s ʃ x v z ʒ/ f s x h w z j
/r l~w/ r l
/j/ i/y
/i u e o a ɤ/ i/yi u ie/ye o a e
Отче наш, Който си на небесата!
Да се свети името Твое,
да дойде Царството Твое,
да бъде волята Твоя,
както на небето, тъй и на земята;
хляб нас насъщни дай нам и днес,
и ни прости дълговете,
както и ние прощаваме на свойте длъжници,
и когато изпаднем в изкушение,
избави нас от лукавото;
защото Твое е царството,
и силата, и славата сега за винаги и за век и веков.
Otqie nax, Koito si na niebiesata!
Da sie swieti yimieto Twoye,
da doidie Carstwoto Twoye,
da bedie woliata Twoya,
kakto na niebieto, tei yi na ziemiata;
hliab nas nasextni dai nam yi dnies,
yi ni prosti delgowietie,
kakto yi niye proxtawamie na swoitie dlejnici,
yi kogato yizpadniem w yizkuxieniye,
yizbawi nas ot lukawoto;
zaxtoto Twoye ye carstwoto,
yi silata, yi slawata siega za winagi yi za wiek yi wiekow.
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: Romanization challenge thread
Turkish:
/m n/ <m n>
/p b t d tʃ dʒ (c) (ɟ) k g/ <p b t d c j k/ke g/ge k g>
/f v s z ʃ ʒ h/ <f v s z ch jh h>
/ɰ (l) ɫ j r/ <gh l/le l y r>
/i y ɯ u e ø a o/ <i/ı u̇/u î/ı û/u ȧ/a ȯ/o â/a ô/o>
When a vowel has a diacritic stating whether it's front or back, all following vowels until the end of the word will also be front/back. If the vowel harmony shifts in the middle of a word, in some names, for example, another diacritic is used to reflect this shift. E.g. /muvaffacijetsizleʃtirid͡ʒileʃtiriveremejebiled͡ʒeklerimizdenmiʃsinizd͡ʒesine/ <mûvaffakiyatsızlachtırıjılachtırıvaramayajaklarımızdanmıchsınızjasına>
Bân giderım âdım kâlır dôstlar bȧnı hâtırlasın du̇ghun ôlur bâyram gȧlır.
/ban ɟiderim adɯm kaɫɯɾ dostɫar beni hatɯrlasɯn dyɰyn oɫur bajram gelir/
/m n/ <m n>
/p b t d tʃ dʒ (c) (ɟ) k g/ <p b t d c j k/ke g/ge k g>
/f v s z ʃ ʒ h/ <f v s z ch jh h>
/ɰ (l) ɫ j r/ <gh l/le l y r>
/i y ɯ u e ø a o/ <i/ı u̇/u î/ı û/u ȧ/a ȯ/o â/a ô/o>
When a vowel has a diacritic stating whether it's front or back, all following vowels until the end of the word will also be front/back. If the vowel harmony shifts in the middle of a word, in some names, for example, another diacritic is used to reflect this shift. E.g. /muvaffacijetsizleʃtirid͡ʒileʃtiriveremejebiled͡ʒeklerimizdenmiʃsinizd͡ʒesine/ <mûvaffakiyatsızlachtırıjılachtırıvaramayajaklarımızdanmıchsınızjasına>
Bân giderım âdım kâlır dôstlar bȧnı hâtırlasın du̇ghun ôlur bâyram gȧlır.
/ban ɟiderim adɯm kaɫɯɾ dostɫar beni hatɯrlasɯn dyɰyn oɫur bajram gelir/
Knowledge is power, and power corrupts. So study hard and be evil!
Re: Romanization challenge thread
Turkish:
/m n/ <m n>
/p b t d tʃ dʒ (c) (ɟ) k g/ <p b t d c j (ki) (gi) k g>
/f v s z ʃ ʒ h/ <f v s z sh zh h>
/ɰ (l) ɫ j r/ <ğ (li) l y r>
/i y ɯ u e ø a o/ <i ü ï u e ö a o>
/ban ɡiderim adɯm kaɫɯɾ dostɫar beni hatɯrlasɯn dywyn oɫur bajram gelir/
Ban ɡiderim adïm kalïr dostlar beni hatïrlasïn düğün olur bayram gelir.
I couldn't get rid of <ğ>. It's just not Turkish without it.
/m n/ <m n>
/p b t d tʃ dʒ (c) (ɟ) k g/ <p b t d c j (ki) (gi) k g>
/f v s z ʃ ʒ h/ <f v s z sh zh h>
/ɰ (l) ɫ j r/ <ğ (li) l y r>
/i y ɯ u e ø a o/ <i ü ï u e ö a o>
/ban ɡiderim adɯm kaɫɯɾ dostɫar beni hatɯrlasɯn dywyn oɫur bajram gelir/
Ban ɡiderim adïm kalïr dostlar beni hatïrlasïn düğün olur bayram gelir.
I couldn't get rid of <ğ>. It's just not Turkish without it.
You can tell the same lie a thousand times,
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.
- Hallow XIII
- Avisaru

- Posts: 846
- Joined: Sun Nov 04, 2012 3:40 pm
- Location: Under Heaven
Re: Romanization challenge thread
Hallownesian, vol. 2:
p t ʈ k
v ~ f ð ~ θ ʝ ~ ç ɣ ~ x
ʂ ʐ ɕ
t͡ʂ ʈ͡ʂ t͡ɕ d͡ʑ
ʍ w
l ɫ ɭ
j r
n ɳ ŋ
i y ɨ ʉ u
e ø ɤ o
ə
æ ɑ
eɪ̯ aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯ œʏ̯ oɐ̯ ɛʌ̯ ɤɪ̯
v˥ v˧ v ˨˥ v ˦˩ v ˧˩˦
/t͡ɕɨ˥vɛʌ̯˥jə˧ iç˥˨ðoɐ̯˨˥ʂøə̯˥ næ˥ɣə˥˨ eɪ̯˥ne˧vi˥rə˧tə˧ɣɫyɐ̯˨˥ʂə˧və˧˩˥ti˧/
p t ʈ k
v ~ f ð ~ θ ʝ ~ ç ɣ ~ x
ʂ ʐ ɕ
t͡ʂ ʈ͡ʂ t͡ɕ d͡ʑ
ʍ w
l ɫ ɭ
j r
n ɳ ŋ
i y ɨ ʉ u
e ø ɤ o
ə
æ ɑ
eɪ̯ aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯ œʏ̯ oɐ̯ ɛʌ̯ ɤɪ̯
v˥ v˧ v ˨˥ v ˦˩ v ˧˩˦
/t͡ɕɨ˥vɛʌ̯˥jə˧ iç˥˨ðoɐ̯˨˥ʂøə̯˥ næ˥ɣə˥˨ eɪ̯˥ne˧vi˥rə˧tə˧ɣɫyɐ̯˨˥ʂə˧və˧˩˥ti˧/
Last edited by Hallow XIII on Tue Jun 25, 2013 5:20 pm, edited 3 times in total.
陳第 wrote:蓋時有古今,地有南北;字有更革,音有轉移,亦勢所必至。
Read all about my excellent conlangsR.Rusanov wrote:seks istiyorum
sex want-PRS-1sg
Basic Conlanging Advice
- 2+3 clusivity
- Avisaru

- Posts: 454
- Joined: Fri Mar 16, 2012 5:34 pm
Re: Romanization challenge thread
Not sure where I was going with this, had a sorta Hmong inspiration for the tone letters.
/ t ʈ k/ <t c k>
/v ~ f ð ~ θ ʝ ~ ç ɣ ~ x/ <b d j g>
/ʂ ʐ ɕ / <s z sy>
/t͡ʂ ʈ͡ʂ t͡ɕ d͡ʑ/ <ts cs ty dy> (is the first member supposed to be /t͡s/? I would think otherwise its just a cluster)
/ʍ w/ <h w>
/l ɫ ɭ j/ <ly l r y>
/n ɳ ŋ/ <ny n m>
/i y ɨ ʉ u/ <i iu ia ui u>
/e ø ɤ o/ <e eo oe o>
/ə/ <au>
/æ ɑ/ <a ao>
/eɪ̯ aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯ œʏ̯ oɐ̯ ɛʌ̯ ɤɪ̯/ <ey ay aw aoiu aiu oa eau oey>
/v˥ v˧ v ˨˥ v ˦˩ v ˧˩˦/ <Vf V Vv Vq Vp>
/t͡ɕɨ˥vɛʌ̯˥jə˧ iç˥˨ðoɐ̯˨˥høə̯˥ næ˥ɣɐ˥˨ eɪ̯˥ne˧vi˥rə˧tə˧ɣɫyɐ̯˨˥ʂə˧va˧˩˥ti˧/
<tsiafbeaufyau ijqdoav?eoauf nafg?q . . . . >
/ t ʈ k/ <t c k>
/v ~ f ð ~ θ ʝ ~ ç ɣ ~ x/ <b d j g>
/ʂ ʐ ɕ / <s z sy>
/t͡ʂ ʈ͡ʂ t͡ɕ d͡ʑ/ <ts cs ty dy> (is the first member supposed to be /t͡s/? I would think otherwise its just a cluster)
/ʍ w/ <h w>
/l ɫ ɭ j/ <ly l r y>
/n ɳ ŋ/ <ny n m>
/i y ɨ ʉ u/ <i iu ia ui u>
/e ø ɤ o/ <e eo oe o>
/ə/ <au>
/æ ɑ/ <a ao>
/eɪ̯ aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯ œʏ̯ oɐ̯ ɛʌ̯ ɤɪ̯/ <ey ay aw aoiu aiu oa eau oey>
/v˥ v˧ v ˨˥ v ˦˩ v ˧˩˦/ <Vf V Vv Vq Vp>
/t͡ɕɨ˥vɛʌ̯˥jə˧ iç˥˨ðoɐ̯˨˥høə̯˥ næ˥ɣɐ˥˨ eɪ̯˥ne˧vi˥rə˧tə˧ɣɫyɐ̯˨˥ʂə˧va˧˩˥ti˧/
<tsiafbeaufyau ijqdoav?eoauf nafg?q . . . . >
linguoboy wrote:So that's what it looks like when the master satirist is moistened by his own moutarde.
- Hallow XIII
- Avisaru

- Posts: 846
- Joined: Sun Nov 04, 2012 3:40 pm
- Location: Under Heaven
Re: Romanization challenge thread
Whoops. Fixed it.
Well, yes and no. It is ts), but with apical s.(is the first member supposed to be /t͡s/? I would think otherwise its just a cluster)
陳第 wrote:蓋時有古今,地有南北;字有更革,音有轉移,亦勢所必至。
Read all about my excellent conlangsR.Rusanov wrote:seks istiyorum
sex want-PRS-1sg
Basic Conlanging Advice
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Romanization challenge thread
p t ʈ k <p t tr k>
v ~ f ð ~ θ ʝ ~ ç ɣ ~ x <f d j g>
ʂ ʐ ɕ <s z x>
t͡ʂ ʈ͡ʂ t͡ɕ d͡ʑ <c cr ch jy>
ʍ w <wh w>
l ɫ ɭ <l ll lr>
j r <y r>
n ɳ ŋ <n nr ng>
i y ɨ ʉ u <i ü î û u>
e ø ɤ o <e ö ô o>
ə <ë>
æ ɑ <ä a>
eɪ̯ aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯ œʏ̯ oɐ̯ ɛʌ̯ ɤɪ̯ <ey ay au oy öy oa eo ôy>
v˥ v˧ v ˨˥ v ˦˩ v ˧˩˦ <a aƨ aз aч aƽ>
/t͡ɕɨ˥vɛʌ̯˥jə˧ iç˥˨ðoɐ̯˨˥ʂøə̯˥ næ˥ɣə˥˨ eɪ̯˥ne˧vi˥rə˧tə˧ɣɫyɐ̯˨˥ʂə˧və˧˩˥ti˧/
Chîveoyëƨ ijчdoaзsöa nägëч eyneƨvirëƨtëƨgllüaзsëƨvëƽtiƨ.
or
Tones 1 and 2:
p t ʈ k <p t tr k>
v ~ f ð ~ θ ʝ ~ ç ɣ ~ x <f th ch kh>
ʂ ʐ ɕ <s sz sy>
t͡ʂ ʈ͡ʂ t͡ɕ d͡ʑ <ts tsr ty tj>
ʍ w <qu wh>
l ɫ ɭ <ł łh łr>
j r <y rh>
n ɳ ŋ <n nr ng>
Tones 3, 4, and 5:
p t ʈ k <b d dr g>
v ~ f ð ~ θ ʝ ~ ç ɣ ~ x <v dh jh gh>
ʂ ʐ ɕ <z zz zy>
t͡ʂ ʈ͡ʂ t͡ɕ d͡ʑ <dz dzr dy dj>
ʍ w <gu w>
l ɫ ɭ <l lh lr>
j r <j r>
n ɳ ŋ <nn rn gn>
Tones 1 and 3:
i y ɨ ʉ u <ii uu ie ue uo>
e ø ɤ o <im oi io oo>
ə <ee>
æ ɑ <ai aa>
eɪ̯ aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯ œʏ̯ oɐ̯ ɛʌ̯ ɤɪ̯ <ej aj av ov oj oum eim eoj>
Tones 2 and 4:
i y ɨ ʉ u <i u ei eu ou>
e ø ɤ o <am oe eo o>
ə <e>
æ ɑ <ae a>
eɪ̯ aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯ œʏ̯ oɐ̯ ɛʌ̯ ɤɪ̯ <ey ay aw ow oy om em eoy>
Tone 5:
i y ɨ ʉ u <iy uw iey uew ouw>
e ø ɤ o <um oey eow oow>
ə <eey>
æ ɑ <aey ao>
eɪ̯ aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯ œʏ̯ oɐ̯ ɛʌ̯ ɤɪ̯ <eiy aiy auw oauw oiy oam eam eoiy>
/t͡ɕɨ˥vɛʌ̯˥jə˧ iç˥˨ðoɐ̯˨˥ʂøə̯˥ næ˥ɣə˥˨ eɪ̯˥ne˧vi˥rə˧tə˧ɣɫyɐ̯˨˥ʂə˧və˧˩˥ti˧/
Tyievemmye ijhdhoumseim naighe ejnamfiireteghlhoumsefeyti.
v ~ f ð ~ θ ʝ ~ ç ɣ ~ x <f d j g>
ʂ ʐ ɕ <s z x>
t͡ʂ ʈ͡ʂ t͡ɕ d͡ʑ <c cr ch jy>
ʍ w <wh w>
l ɫ ɭ <l ll lr>
j r <y r>
n ɳ ŋ <n nr ng>
i y ɨ ʉ u <i ü î û u>
e ø ɤ o <e ö ô o>
ə <ë>
æ ɑ <ä a>
eɪ̯ aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯ œʏ̯ oɐ̯ ɛʌ̯ ɤɪ̯ <ey ay au oy öy oa eo ôy>
v˥ v˧ v ˨˥ v ˦˩ v ˧˩˦ <a aƨ aз aч aƽ>
/t͡ɕɨ˥vɛʌ̯˥jə˧ iç˥˨ðoɐ̯˨˥ʂøə̯˥ næ˥ɣə˥˨ eɪ̯˥ne˧vi˥rə˧tə˧ɣɫyɐ̯˨˥ʂə˧və˧˩˥ti˧/
Chîveoyëƨ ijчdoaзsöa nägëч eyneƨvirëƨtëƨgllüaзsëƨvëƽtiƨ.
or
Tones 1 and 2:
p t ʈ k <p t tr k>
v ~ f ð ~ θ ʝ ~ ç ɣ ~ x <f th ch kh>
ʂ ʐ ɕ <s sz sy>
t͡ʂ ʈ͡ʂ t͡ɕ d͡ʑ <ts tsr ty tj>
ʍ w <qu wh>
l ɫ ɭ <ł łh łr>
j r <y rh>
n ɳ ŋ <n nr ng>
Tones 3, 4, and 5:
p t ʈ k <b d dr g>
v ~ f ð ~ θ ʝ ~ ç ɣ ~ x <v dh jh gh>
ʂ ʐ ɕ <z zz zy>
t͡ʂ ʈ͡ʂ t͡ɕ d͡ʑ <dz dzr dy dj>
ʍ w <gu w>
l ɫ ɭ <l lh lr>
j r <j r>
n ɳ ŋ <nn rn gn>
Tones 1 and 3:
i y ɨ ʉ u <ii uu ie ue uo>
e ø ɤ o <im oi io oo>
ə <ee>
æ ɑ <ai aa>
eɪ̯ aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯ œʏ̯ oɐ̯ ɛʌ̯ ɤɪ̯ <ej aj av ov oj oum eim eoj>
Tones 2 and 4:
i y ɨ ʉ u <i u ei eu ou>
e ø ɤ o <am oe eo o>
ə <e>
æ ɑ <ae a>
eɪ̯ aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯ œʏ̯ oɐ̯ ɛʌ̯ ɤɪ̯ <ey ay aw ow oy om em eoy>
Tone 5:
i y ɨ ʉ u <iy uw iey uew ouw>
e ø ɤ o <um oey eow oow>
ə <eey>
æ ɑ <aey ao>
eɪ̯ aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯ œʏ̯ oɐ̯ ɛʌ̯ ɤɪ̯ <eiy aiy auw oauw oiy oam eam eoiy>
/t͡ɕɨ˥vɛʌ̯˥jə˧ iç˥˨ðoɐ̯˨˥ʂøə̯˥ næ˥ɣə˥˨ eɪ̯˥ne˧vi˥rə˧tə˧ɣɫyɐ̯˨˥ʂə˧və˧˩˥ti˧/
Tyievemmye ijhdhoumseim naighe ejnamfiireteghlhoumsefeyti.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Romanization challenge thread
Hallownesian, vol. 2:
/p t ʈ k/ <p t tr k>
/v~f ð~θ ʝ~ç ɣ~x/ <v/f d gy/hy g>
/ʂ ʐ ɕ/ <s z x>
/t͡ʂ ʈ͡ʂ t͡ɕ d͡ʑ/ <ts trs tx j>
/ʍ w/ <w wh>
/l ɫ ɭ/ <l ll lr>
/j r/ <y r>
/n ɳ ŋ/ <n nr ng>
/i y ɨ ʉ u/ <i ui ǝi ǝu u>
/e ø ɤ o/ <e ǝo ǝe o>
/ə/ <ǝ>
/æ ɑ/ <əa a>
/eɪ̯ aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯ œʏ̯ oɐ̯ ɛʌ̯ ɤɪ̯/ <ei ai au oy ey oa eu oi>
/v˥ v˧ v˨˥ v˦˩ v˧˩˦/ <v ṿ v́ v̀ v̌>
Txǝiveuyǝ̣ ìhydóasey nǝagǝ̀ einẹvirǝ̣tǝ̣gllúasǝ̣vǝ̌tị.
/t͡ɕɨ˥vɛʌ̯˥jə˧ iç˥˨ðoɐ̯˨˥ʂøə̯˥ næ˥ɣə˥˨ eɪ̯˥ne˧vi˥rə˧tə˧ɣɫyɐ̯˨˥ʂə˧və˧˩˥ti˧/
/p t ʈ k/ <p t tr k>
/v~f ð~θ ʝ~ç ɣ~x/ <v/f d gy/hy g>
/ʂ ʐ ɕ/ <s z x>
/t͡ʂ ʈ͡ʂ t͡ɕ d͡ʑ/ <ts trs tx j>
/ʍ w/ <w wh>
/l ɫ ɭ/ <l ll lr>
/j r/ <y r>
/n ɳ ŋ/ <n nr ng>
/i y ɨ ʉ u/ <i ui ǝi ǝu u>
/e ø ɤ o/ <e ǝo ǝe o>
/ə/ <ǝ>
/æ ɑ/ <əa a>
/eɪ̯ aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯ œʏ̯ oɐ̯ ɛʌ̯ ɤɪ̯/ <ei ai au oy ey oa eu oi>
/v˥ v˧ v˨˥ v˦˩ v˧˩˦/ <v ṿ v́ v̀ v̌>
Txǝiveuyǝ̣ ìhydóasey nǝagǝ̀ einẹvirǝ̣tǝ̣gllúasǝ̣vǝ̌tị.
/t͡ɕɨ˥vɛʌ̯˥jə˧ iç˥˨ðoɐ̯˨˥ʂøə̯˥ næ˥ɣə˥˨ eɪ̯˥ne˧vi˥rə˧tə˧ɣɫyɐ̯˨˥ʂə˧və˧˩˥ti˧/
Knowledge is power, and power corrupts. So study hard and be evil!
- 2+3 clusivity
- Avisaru

- Posts: 454
- Joined: Fri Mar 16, 2012 5:34 pm
Re: Romanization challenge thread
Central Igbo a la Wikipedia with no nasals
/p pʰ pʲ pʲʰ t tʰ tɕ tɕʰ k kʰ kʷ kʷʰ ƙ͜ƥ/
/b bʱ bʲ bʲʱ d dʱ dʑ dʑʱ ɡ ɡʱ ɡʷ ɠ͜ɓ/
/f f̃ s s̃/
/v ṽ z z̃ ɣ ɣʷ/
/r r̃/
/j̊ j̊̃ w̥ w̥̃ h h̃/
/l j w/
/i ɪ e a u ʊ o ɔ/
tones: high and low, "downstepped high tone"
Sorry, no sample.
(C)V (optional consonant, vowel) or N (a syllabic nasal).
/p pʰ pʲ pʲʰ t tʰ tɕ tɕʰ k kʰ kʷ kʷʰ ƙ͜ƥ/
/b bʱ bʲ bʲʱ d dʱ dʑ dʑʱ ɡ ɡʱ ɡʷ ɠ͜ɓ/
/f f̃ s s̃/
/v ṽ z z̃ ɣ ɣʷ/
/r r̃/
/j̊ j̊̃ w̥ w̥̃ h h̃/
/l j w/
/i ɪ e a u ʊ o ɔ/
tones: high and low, "downstepped high tone"
Sorry, no sample.
(C)V (optional consonant, vowel) or N (a syllabic nasal).
linguoboy wrote:So that's what it looks like when the master satirist is moistened by his own moutarde.
Re: Romanization challenge thread
/p pʰ pʲ pʲʰ t tʰ tɕ tɕʰ k kʰ kʷ kʷʰ ƙ͜ƥ/ p ph py phy t th c ch k kh kw khw kp
/b bʱ bʲ bʲʱ d dʱ dʑ dʑʱ ɡ ɡʱ ɡʷ ɠ͜ɓ/ b bh by bhy d dh j jh g gh gw ghw gb
/f f̃ s s̃/ f mf s ns
/v ṽ z z̃ ɣ ɣʷ/ v mv z nz q qw
/r r̃/ r nr
/j̊ j̊̃ w̥ w̥̃ h h̃/ sh nsh wh nwh h nh
/l j w/ l y w
/i ɪ e a u ʊ o ɔ/ i ie e a u uo o ao
/á à ꜜá/ á a à
/b bʱ bʲ bʲʱ d dʱ dʑ dʑʱ ɡ ɡʱ ɡʷ ɠ͜ɓ/ b bh by bhy d dh j jh g gh gw ghw gb
/f f̃ s s̃/ f mf s ns
/v ṽ z z̃ ɣ ɣʷ/ v mv z nz q qw
/r r̃/ r nr
/j̊ j̊̃ w̥ w̥̃ h h̃/ sh nsh wh nwh h nh
/l j w/ l y w
/i ɪ e a u ʊ o ɔ/ i ie e a u uo o ao
/á à ꜜá/ á a à
Re: Romanization challenge thread
Central Igbo:
/p pʰ pʲ pʲʰ t tʰ tɕ tɕʰ k kʰ kʷ kʷʰ ƙ͜ƥ/ <p ph py phy t th ty thy k kh kw khw kp>
/b bʱ bʲ bʲʱ d dʱ dʑ dʑʱ ɡ ɡʱ ɡʷ ɠ͜ɓ/ <b bh by bhy d dh dy dhy g gh gw ghw gb>
/f f̃ s s̃/ <f mf s ns>
/v ṽ z z̃ ɣ ɣʷ/ <v mv z nz j jw>
/r r̃/ <r nr>
/j̊ j̊̃ w̥ w̥̃ h h̃/ <hy nhy hw nhw h nh>
/l j w/ <l y w>
/i ɪ e a u ʊ o ɔ/ <i ị e a u ụ o ọ>
tones: high and low, "downstepped high tone" - <á a à>
Syllabic nasal(s(?)) - <ẹ ạ> for syllabic /n m/ respectively.
/p pʰ pʲ pʲʰ t tʰ tɕ tɕʰ k kʰ kʷ kʷʰ ƙ͜ƥ/ <p ph py phy t th ty thy k kh kw khw kp>
/b bʱ bʲ bʲʱ d dʱ dʑ dʑʱ ɡ ɡʱ ɡʷ ɠ͜ɓ/ <b bh by bhy d dh dy dhy g gh gw ghw gb>
/f f̃ s s̃/ <f mf s ns>
/v ṽ z z̃ ɣ ɣʷ/ <v mv z nz j jw>
/r r̃/ <r nr>
/j̊ j̊̃ w̥ w̥̃ h h̃/ <hy nhy hw nhw h nh>
/l j w/ <l y w>
/i ɪ e a u ʊ o ɔ/ <i ị e a u ụ o ọ>
tones: high and low, "downstepped high tone" - <á a à>
Syllabic nasal(s(?)) - <ẹ ạ> for syllabic /n m/ respectively.
You can tell the same lie a thousand times,
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.
