Lexicon Building

Substantial postings about constructed languages and constructed worlds in general. Good place to mention your own or evaluate someone else's. Put quick questions in C&C Quickies instead.
User avatar
masako
Smeric
Smeric
Posts: 1731
Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Location: 가매
Contact:

Re: Lexicon Building

Post by masako »

din wrote:next: trailer
Kala:

tlemo - caravan; trailer

next: to assemble; to fit together

CatDoom
Avisaru
Avisaru
Posts: 739
Joined: Fri Sep 20, 2013 1:12 am

Re: Lexicon Building

Post by CatDoom »

Yipta:

'oqyop [ʔɒ̹qjop] - to repair, assemble from component pieces

From yap "repair, correct, make right" and 'aq, "piece, fragment, broken thing"

next: beam, a piece of lumber used as a structural support

User avatar
masako
Smeric
Smeric
Posts: 1731
Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Location: 가매
Contact:

Re: Lexicon Building

Post by masako »

CatDoom wrote:next: beam, a piece of lumber used as a structural support
Kala:

tleno - log; beam; piece of wood; timber

next: lalochezia

CatDoom
Avisaru
Avisaru
Posts: 739
Joined: Fri Sep 20, 2013 1:12 am

Re: Lexicon Building

Post by CatDoom »

Yipta:

itwitqasta [itwitx̠astæ] - to speak aggressively or obscenely and thereby relieve one's pain

From qasta, "to speak obscenely or with inappropriate aggressiveness," and atwat, "to be relieved of pain, to recuperate physically"

next: joke

User avatar
Soap
Smeric
Smeric
Posts: 1228
Joined: Sun Feb 16, 2003 2:57 pm
Location: Scattered disc
Contact:

Re: Lexicon Building

Post by Soap »

CatDoom wrote:Yipta:

itwitqasta [itwitx̠astæ] - to speak aggressively or obscenely and thereby relieve one's pain

From qasta, "to speak obscenely or with inappropriate aggressiveness," and atwat, "to be relieved of pain, to recuperate physically"

next: joke
Poswa and Pabappa: pumblup, from pumblu "to laugh" (considered an emotion). This covers also the sense of laughably poor performance or being out of place, e.g. "P-Mobile's 4G coverage is a joke outside their home city".

next: lilypad
Sunàqʷa the Sea Lamprey says:
Image

User avatar
masako
Smeric
Smeric
Posts: 1731
Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Location: 가매
Contact:

Re: Lexicon Building

Post by masako »

Soap wrote:next: lily pad
Kala:

suele - water lily; lily pad

next: repulsive

CatDoom
Avisaru
Avisaru
Posts: 739
Joined: Fri Sep 20, 2013 1:12 am

Re: Lexicon Building

Post by CatDoom »

Yipta:

sus mitlat [ʃuʃ mitlæt] - to repulse; literally, to impart in another a longing to turn away

A phrase made up of the causative particle sus and the compound verb mitlat, from mat "to turn around, turn away" and lat, "to long, be metaphorically pulled by internal forces"

Next: thread

User avatar
Click
Avisaru
Avisaru
Posts: 620
Joined: Sun Mar 04, 2012 11:53 am

Re: Lexicon Building

Post by Click »

CatDoom wrote:Next: thread
unak [ˀʊˈnɒʰk] n thread

Next: intersperse

User avatar
masako
Smeric
Smeric
Posts: 1731
Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Location: 가매
Contact:

Re: Lexicon Building

Post by masako »

Click wrote:Next: intersperse
Kala:

tlola - place between; intersperse; wedge

next: radiance; brilliant; magnificent

WanderlustKoko
Lebom
Lebom
Posts: 112
Joined: Sat Aug 02, 2008 2:23 pm
Location: Fast i mitt eget huvud.

Re: Lexicon Building

Post by WanderlustKoko »

Karuslnko:

Radiance- Kagäijagi

Brilliant- Šåkå; Juui

Magnificent- Šåkå; Hanabanašii; Sådääi
Next: Lyrics
Current Conlang Project: Karuslnko. http://karuslnkoconlang.wordpress.com

User avatar
masako
Smeric
Smeric
Posts: 1731
Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Location: 가매
Contact:

Re: Lexicon Building

Post by masako »

WanderlustKoko wrote:Next: lyric
Kala:

milapua - mila (word) + apua (song)

next: logolepsy

User avatar
Cúlro
Sanci
Sanci
Posts: 60
Joined: Mon Jan 13, 2014 1:22 am

Re: Lexicon Building

Post by Cúlro »

Logolepsy:

Vą̈i-rŵng-tẏ̨

tārhāos-ngāung
t<ār>hāos-ngāung
love.cns* word

*The construct state infix is used in compounds which extend rather than restrict the basic meaning of the head.

Next: dew claw
Last edited by Cúlro on Fri Mar 14, 2014 7:15 am, edited 1 time in total.

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Lexicon Building

Post by hwhatting »

Cúlro wrote:Next: dew claw
Tautisca: eftardaicus lit. "back toe", eftar "behind, after; back" + daicus "finger, toe"

Next: next (yes, it's meta day)

User avatar
Click
Avisaru
Avisaru
Posts: 620
Joined: Sun Mar 04, 2012 11:53 am

Re: Lexicon Building

Post by Click »

hwhatting wrote:Next: next (yes, it's meta day)
takku [ˈtʰɑ́ˀkʊ] v tr follow

Next: after, beyond

User avatar
Soap
Smeric
Smeric
Posts: 1228
Joined: Sun Feb 16, 2003 2:57 pm
Location: Scattered disc
Contact:

Re: Lexicon Building

Post by Soap »

Poswa:wawolpem from fafui pim "avoiding reach"

next: beaver
Sunàqʷa the Sea Lamprey says:
Image

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Lexicon Building

Post by hwhatting »

Soap wrote:next: beaver
Tautisca: ferfus
Next: burden

User avatar
Chengjiang
Avisaru
Avisaru
Posts: 437
Joined: Sun Feb 26, 2006 4:41 am
Location: Davis, CA

Re: Lexicon Building

Post by Chengjiang »

hwhatting wrote:Next: burden
Gnomish: kkaj [kːæɟ] for the noun. I started designing this as a naming language and so as yet I don't have a firm idea of how verbs work.

Next: measure
[ʈʂʰɤŋtɕjɑŋ], or whatever you can comfortably pronounce that's close to that

Formerly known as Primordial Soup

Supporter of use of [ȶ ȡ ȵ ȴ] in transcription

It is pitch black. You are likely to be eaten by a 青.

User avatar
Click
Avisaru
Avisaru
Posts: 620
Joined: Sun Mar 04, 2012 11:53 am

Re: Lexicon Building

Post by Click »

Chengjiang wrote:Next: measure
mıóto [mʸóto] v tr measure (amount, size, etc.)

Next: jump

WanderlustKoko
Lebom
Lebom
Posts: 112
Joined: Sat Aug 02, 2008 2:23 pm
Location: Fast i mitt eget huvud.

Re: Lexicon Building

Post by WanderlustKoko »

click wrote:Jump
Karuslnko: -ruka; springa- to jump
Kuruka džuu- High jump

Next: to concentrate
Current Conlang Project: Karuslnko. http://karuslnkoconlang.wordpress.com

User avatar
Cúlro
Sanci
Sanci
Posts: 60
Joined: Mon Jan 13, 2014 1:22 am

Re: Lexicon Building

Post by Cúlro »

Vą̈i-rŵng-tẏ̨:

Concentrate: krǒu-ngārę̂u 'to point/orient the mind/will'
from
  • krǒu: (vb) to point, direct, orient (an object toward a certain direction)
    ngārę̂u: bound form of ngę̂u: (n) the entity responsible for conscious processes in a human, and/or such processes: mind, will, spirit
The bound form of a noun indicates (among other things) possession; in verbs with incorporated objects such as this one, the bound form indicates that the compound verb can take an object, which corresponds to the possessor of the object (here, the person whose mind is concentrating).

Next: cotyledon(s), the first two (sometimes one) leaves that open when a seed sprouts, which generally look different (more simple) to the shape of the plant's normal 'adult' leaves.

User avatar
Pressed Bunson
Lebom
Lebom
Posts: 82
Joined: Tue Sep 10, 2013 12:57 pm

Re: Lexicon Building

Post by Pressed Bunson »

Bunson's Unnamed Conlang For Spellcasting (In A Story She May Or May Not Actually Write)
mintunen pimalendoaku (literally "leaves of sprouting"-- mintunen is the nominative singular of mintum; manendoaku is the genitive of the gerund [pimalendon] of pimaler.)

Next-- messenger
Last edited by Pressed Bunson on Sat Mar 22, 2014 12:55 pm, edited 1 time in total.

User avatar
kusuri
Lebom
Lebom
Posts: 107
Joined: Wed Dec 04, 2013 3:57 pm
Location: 此の市、其の州、彼の国

Re: Lexicon Building

Post by kusuri »

Nvomi:

casual
oyosaminki [ojosamiŋki / əjsmiŋk] lit. "quickly trade person"
hourly deliverer, newscaster, reporter, battle messenger

standard
nkaominki [ŋkaomiŋki / ŋkæmiŋk] "letter person"
daily deliverer, mailman, messenger

formal
nkaosameminki [nkaʊsɐm:iŋki / nkɐsəmiŋk] "letter trade thing person"
and nkaosaminki [ŋkaosamiŋki / ŋkɐsɐmiŋk] "letter trade person"
from back-formation nkaosami "to do letter trade work"


Next: quality, any meaning of it

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Lexicon Building

Post by hwhatting »

alt wrote:Next: quality, any meaning of it
1. characteristic, presence of an attribute: pócutatu, noun derived from pócus "which, what kind of" (a calque of Latin qualitas)
2. standard of a product: sudichtutatu, noun derived from sudichtus "well-made" < su- (prefix) "good" + dichtus Past Passive Participle of dichten "make"

Next: weave

Yagia
Lebom
Lebom
Posts: 85
Joined: Tue Mar 29, 2011 2:13 pm
Location: just below sea level

Re: Lexicon Building

Post by Yagia »

hwhatting wrote: Next: weave
Vayardyio:
ségriara - to weave

next: psychological (please: add etymology / derivation)
Affacite iago Vayardyio fidigou accronésara! http://conlang.wikia.com/wiki/Vayardyio

User avatar
Soap
Smeric
Smeric
Posts: 1228
Joined: Sun Feb 16, 2003 2:57 pm
Location: Scattered disc
Contact:

Re: Lexicon Building

Post by Soap »

next: psychological (please: add etymology / derivation)
buržvwerbubus "influenced by emotions". The word for psychology itself could be buržvwerpablam "knowledge of emotions".

Unusually for me, I don't have any further etymology for the large unbreakable root word buržvweb "emotions", other than that it comes from the parent language form beužemiu. Bubus is from bimibišus which is related to the word for family (bimiu) and pablam is from pamiam.

next: dinner, third meal of the day
Sunàqʷa the Sea Lamprey says:
Image

Post Reply