zompist bboard

a congress of convoluted conworldery
It is currently Thu Apr 19, 2018 10:36 am

All times are UTC - 6 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 10534 posts ]  Go to page Previous  1 ... 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407 ... 422  Next
Author Message
PostPosted: Tue Dec 12, 2017 7:45 am 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Posts: 4681
Location: 가매
jal wrote:
An dem dupi de olda pah...
And ghosts are everywhere...

ta ke kotsi tomopa ka
Can you provide evidence?

_________________
Kala blog | Kala grammar | IPA keyboard
Image


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Dec 12, 2017 8:42 am 
Visanom
Visanom
User avatar

Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Posts: 6518
Location: Netherlands
masako wrote:
Can you provide evidence?

Yu swel me go as fi pwuf wota u wet.
You could as well ask for proof that water is wet.


JAL


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Dec 12, 2017 9:33 am 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Posts: 4681
Location: 가매
jal wrote:
You could as well ask for proof that water is wet.

me yetla kotsiki
but that is self-evident...

_________________
Kala blog | Kala grammar | IPA keyboard
Image


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Dec 12, 2017 10:14 am 
Visanom
Visanom
User avatar

Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Posts: 6518
Location: Netherlands
masako wrote:
but that is self-evident...

Rom i koko.
I rest my case.


JAL


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Dec 12, 2017 10:51 am 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Posts: 4681
Location: 가매
jal wrote:
I rest my case.

po ke tsaku tayo puana kotsiki ka
So, your case is that 'ghosts are self-evident'?

_________________
Kala blog | Kala grammar | IPA keyboard
Image


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Dec 12, 2017 2:21 pm 
Visanom
Visanom
User avatar

Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Posts: 6518
Location: Netherlands
masako wrote:
So, your case is that 'ghosts are self-evident'?

Fo ray. Yu les kom wok Sajiwa, yu wil fayn.
Indeed. You should come to Sajiwa, you will notice.

(Note that I'm writing in character here, it's not that I personally believe in ghosts :))


JAL


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed Dec 13, 2017 5:14 am 
Sumerul
Sumerul

Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Posts: 4858
Location: Bonn, Germany
jal wrote:
Rom i koko.
I rest my case.

Pi's sa etimologi commar?
INT-N.SG.NOM be-PRES.ACT.3SG.CLIT ART-F.SG.NOM etymology-SG.NOM this-N.SG.GEN
What's the etymology of this?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed Dec 13, 2017 5:51 am 
Visanom
Visanom
User avatar

Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Posts: 6518
Location: Netherlands
hwhatting wrote:
What's the etymology of this?

That should be rom an koko, even (I abandoned i in favour of an a while ago, but forgot to update the dictionary entry).
There's a Sajiwan expression "dis a ray sem rom an koko" - this is right like rum and coconut (juice), referring to Sajiwan's national drink, koko rom (which is, obviously, coconut juice spiked with rum, or the other way around depending on your preferences). It gets shortened to "rom an koko", meaning that something is self-evident.


JAL


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed Dec 13, 2017 7:59 am 
Sumerul
Sumerul

Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Posts: 4858
Location: Bonn, Germany
Thanks!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed Dec 13, 2017 10:42 am 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Posts: 4681
Location: 가매
jal wrote:
(Note that I'm writing in character here, it's not that I personally believe in ghosts :))

ya nye ka
Why!?

amak na kue "yonoko" yauak
I never respond as a "character".

_________________
Kala blog | Kala grammar | IPA keyboard
Image


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Dec 14, 2017 2:24 am 
Visanom
Visanom
User avatar

Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Posts: 6518
Location: Netherlands
masako wrote:
Why!? I never respond as a "character".

It me kos yu mekop langwic in geda mekop kolca o lan. Mi, an mi tingk mi ray wen mi tok oda man ya swel bo dem wan, som taym won ray sem man ota Sajiwa, mi mekop aylan an necan, swel fi co yunu man pah a it.
Perhaps that's because your conlang isn't connected to a conculture or concountry. I, and I think I'm right when I say others here as well with regards to theirs, sometimes like to write about Sajiwa, my conisland and concountry, also to show you guys part of it.


JAL


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Dec 14, 2017 6:54 am 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Posts: 4681
Location: 가매
kimyompe
That's just weird.

_________________
Kala blog | Kala grammar | IPA keyboard
Image


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Dec 14, 2017 9:56 am 
Visanom
Visanom
User avatar

Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Posts: 6518
Location: Netherlands
Olda minu de ya fi difa gol, geda fi won a sway sway minu mekop langwic. Fo ray dis in kweya.
We're all here for different reasons, united in our desire to practice our conlangs. Certainly that's not weird.


JAL


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Dec 14, 2017 11:58 am 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Posts: 4681
Location: 가매
na ma'a mutsakua ntalo ke nameli kimyoha
Considering society-at-large, I'd say each of us is very weird.

_________________
Kala blog | Kala grammar | IPA keyboard
Image


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri Dec 15, 2017 3:11 am 
Visanom
Visanom
User avatar

Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Posts: 6518
Location: Netherlands
masako wrote:
Considering society-at-large, I'd say each of us is very weird.

A a, bo dis mi me stan :)
Ha ha, with that I can agree :)


JAL


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Dec 21, 2017 3:20 pm 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Wed Jan 10, 2007 10:02 pm
Posts: 4013
Location: Brussels
masako wrote:
kimyompe
That's just weird.


O mat omiasta no ani cinin laitôsaion coppa stach cosca starade saurhîmor ma tena. A rhiânott na.

/ʊ mɛt ˈomjɪsta no ˈɛɲə ˈkinɪn ˈlɛatoʊsɛˌjon ˈkopːa stax ˈkoska ˈstaɾɪðə ˈsoʊɾɪjmʊɹ ma ˈtəna | a ˈɹjɛanʊt na/

ADV big bet-COND.1s COMPL many.people be.here-3p pretend.to.be<PERF>-3p here some man from country be.imaginary-3s POS 3p. 1s do<PERF>-1s 3s.

I'm willing to bet that many people here have pretended to be someone from their con-country. I have.

_________________
— o noth sidiritt Tormiott


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Dec 21, 2017 3:34 pm 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Sat Nov 06, 2004 4:31 pm
Posts: 4681
Location: 가매
ta nya tsula tsipue
You're late to the party.

_________________
Kala blog | Kala grammar | IPA keyboard
Image


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Dec 21, 2017 3:36 pm 
Sumerul
Sumerul

Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Posts: 2592
Location: Austin, TX, USA
Caan bat wowgrrr grrowl yahaam bi?
Can an adult male mountain lion speak ((t)his conlang) here, too?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri Dec 22, 2017 8:48 pm 
Šriftom
Šriftom

Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Posts: 8278
Location: Milwaukee, US
Dzaydim lahemlə geyošxå-pə låġá.
I should conlang. (Lit. I should make constructed languages.)

_________________
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Dec 23, 2017 2:48 am 
Šriftom
Šriftom

Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Posts: 8278
Location: Milwaukee, US
Dzayde lahem duz håm tilošri-pə gawə.
I need to re-learn this conlang.

_________________
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Dec 23, 2017 9:00 am 
Visanom
Visanom
User avatar

Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Posts: 6518
Location: Netherlands
Mi les finis op fehs cata a "Obit Ya". Mos mos tahn ina Sajiwan, oba olip in redi don. An fo ray dem powam. Dem a ahcip pas ol.
I should finish the first chapter of "The Hobbit". Most has been translated into Sajiwan, but a lot isn't final yet. And of course the poems. Those are the most difficult.

"Fi long pas king an elf-dem loh
Moc glim gol ip ful op dem floh
Mol de an nay an kac di lay
Fi tok im op de bling a soh"

"For ancient king and elvish lord
There many a gleaming golden hoard
They shaped and wrought, and light they caught
To hide in gems on hilt of sword."


JAL


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Dec 23, 2017 1:26 pm 
Lebom
Lebom
User avatar

Joined: Wed Sep 25, 2013 10:35 am
Posts: 187
Location: California
Sko Gotski bežban. Jal, ganöt ten prevod jenero poemos!
I should practice Gotski. Jal, I like your translation of this poem!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Dec 23, 2017 4:33 pm 
Šriftom
Šriftom

Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Posts: 8278
Location: Milwaukee, US
Yår ka lákárdə-tšak' k'áhləyošwə-pə låġše; šey šihtsədə ne lüysetsə kan əts páġ ts'innədə yutswə zitšošwə-pə nayše.
I should translate something into Old Laqar; I would probably start with the Lord's Prayer or the Seven Kill Stele.

_________________
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Dec 23, 2017 5:36 pm 
Visanom
Visanom
User avatar

Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Posts: 6518
Location: Netherlands
spanick wrote:
Jal, I like your translation of this poem!

Thanks. I probably should've provided a literal translation of the Sajiwan as well (the English is from the Hobbit):

"For long ago king(s) and elves lord*
Much gleaming gold heap filled up the floors
Shaped day and night and caught the light
to tuck it up at bling** of sword"

*Proper Sajiwan would be "elf loh-dem" or "dem elf loh", but since the English is pretty scrambled as well, I think I can get away with this.
**Probably a way to modern and colloquial word for such an ancient song, so I need to change it.


JAL


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun Dec 24, 2017 3:49 pm 
Šriftom
Šriftom

Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Posts: 8278
Location: Milwaukee, US
Xeru-də=k'ə=zə Tåz-ni,
heaven-DEF.S.M=LOC=ATTR father-1.P
[xeɾuˈdɐkʼɐzɐ ˈtʰɔzni]
Our Father who art in heaven,

kih-he=no səllə-se-n-yin-še.
name-2.S.M=PAT holy-CAUS-IPFV-3.S.F-SJV
[ˈkʰihːeno sɐlːɐˈsenjinɕe]
Hallowed be thy name.

Ts'ay-he law-še.
kingdom-2.S.M come.PFV-SJV
[ˈtsʼæjhe ˈlæwɕe]
Thy kingdom come.

Kuha-he la-y-še
will-2.S.M do.PFV-3.S.M-SJV
[ˈkʰuhæhe ˈlæjɕe]
Thy will be done

xeru-də=k'ə ġá-yə row=lo lox-də=k'ə.
heaven-DEF.S.M=LOC exist.IPFV-3.S.M way=INST earth-DEF.S.M=LOC
[xeˈɾudɐkʼɐ ˈɣɑjɐ ˈɾowlo ˈloxdɐkʼɐ]
on earth as it is in heaven.

Nit=tša k'aw-t-e əts'id-ni k'o duz=k'ə he-ri,
1.P=DAT day-ADJ-S.F bread-1.P day PROX.S.F=LOC give-3.S.F
[ˈnitʰtɕʰæ ˈkʼæwtʰe ˈɐtsʼidni ˈkʼo ˈduzkʼɐ ˈheɾi]
Give us this day our daily bread,

nit=tša rəx-tsə-l-ni neha-ri,
1.P=DAT trespass.IPFV-GER-P.F-1.P forgive-3.S.F
[ˈnitʰtɕʰæ ˈɾɐxtsʰɐlni ˈnehæɾi]
and forgive us our trespasses,

nit=tšak' rəxə-l-wu=zə ts'ir neha-n-lå-wo row=lo,
1.P=ALL trespass.IPFV-PFV-3.P.M=REL DIST.3.P.M forgive-IPFV-1.P-3.P.M way=INST
[ˈnitʰtɕʰækʼ ˈɾɐxɐlwuzɐ ˈtsʼiɾ neˈhænlɔwo ˈɾowlo]
as we forgive those who trespass against us,

əts box-tsə=tšak' šu šåk-ni,
and tempt.PFV-GER=ALL NEG lead-1.P
[ɐtsʰ ˈboxtsʰɐtɕʰækʼ ɕu ˈɕɔkʰni]
and lead us not into temptation,

əts hare=k'əl rey gəb-ni.
and evil=ABL rather save-1.P
[ɐtsʰ ˈhæɾekʼɐl ˈɾej ˈgɐbni]
but deliver us from evil.

(This is not typical Old Laqar, because Old Laqar is normally pretty strongly left-branching and SOV, and yet to follow the traditional (English) wording used here I needed to right-branch in places. This is also why I omitted the doxology, because I would have had to change the wording around significantly from the English wording I was following.)

_________________
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 10534 posts ]  Go to page Previous  1 ... 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407 ... 422  Next

All times are UTC - 6 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group