Ean wrote:Wolf's Den, Corner of Love, Windy Hollow, ... that sort?
By the way, I have one Windy Hollow, but it's a small natural feature in the city's range.
Ean wrote:Wolf's Den, Corner of Love, Windy Hollow, ... that sort?
Yeah, I imagined that you were probably implying the prostiputas thing XDEan wrote:What is Windy Hollow in Helean? Also, just to clarify, I was thinking of prostitution.
Hmm, could work, like Llano de la Violada or something that way, no? Not very fancy for a neighborhood though XDIf you have one with a history of (a) serial killer(s), something involving danger and black.
Nah, it's not that.Ean wrote:Because you like them more.
I like this one. I had a neighborhood's name with "marble" in it, but I changed it for "clear; white": Carbelmes "White Stones"; it's taken from a real neighborhood in Barcelona: Pedralbes, from Latin Petras Albas.Bristel wrote:Izambri: name one of the neighborhoods:
Marble Steps (or something with marble in it)
I will, but that means I need to make words for "hawk" and "dove"!and find a corner to put a tavern called Hawk and Dove!
Is it bad that the first thing I thought when I saw this was Tyrannosaurus rex?Ean wrote:Parestormes rox.
I choose bercea, but arze is also appealing.Aiďos wrote:Also, what is best for apple? Arze [ˈarzə], anarze [aˈnarzə], beritha [beˈriða] or bercea [ˈberʃa]?
Arze; bercia makes me think of a tree of some kind, maybe a conifer. I may have to steal that.Aiďos wrote:Also, what is best for apple? Arze [ˈarzə], anarze [aˈnarzə], beritha [beˈriða] or bercea [ˈberʃa]?
bercea and bercea arze?Ean wrote:bercea for green apples and arze for red ones.
Green apples become red ones; but when a red apple is picked, there's usually still some green on it. either way, it was just a thought i thought to mention; apologies.Ean wrote:no, just "bercea" and just "arze".
If it was the way you said "arze" would just mean red.
I really don't get this. <j> is [y] and vice versa? The first, easier to pronounce.Rodlox wrote:bercea and bercea arze?Ean wrote:bercea for green apples and arze for red ones.
sratheyo [sɾa.Te.jo], or srathejo [sɾa.Te.yo] ?
derived from the Greek strategos (general), but the meaning is up in the air at the moment.
in-universe, it stems from an attempt to reconcile two romanization schemes which were equally old.Aiďos wrote:I really don't get this. <j> is [y] and vice versa?Rodlox wrote: sratheyo [sɾa.Te.jo], or srathejo [sɾa.Te.yo] ?
thank you.The first, easier to pronounce.
This one is problematic, Brestormalhs being more plausible if we consider the evolution of Hellesan, especially in that region. But I'll keep Parestormes; anyways, placenames' evolution can be very conservative.Ean wrote:Parestormes rox.
I don't see any spontaneous lh.Ean wrote:Spontaneous lh's are more plausible?