Conlingual Telephone VII
- Lyhoko Leaci
- Avisaru
- Posts: 716
- Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
- Location: Not Mariya's road network, thankfully.
Re: Conlingual Telephone VII
Sent to CJMiller.
Zukish verbs can get long...
Zukish verbs can get long...
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."
Re: Conlingual Telephone VII
Hopefully should have it out in a few hours.
Re: Conlingual Telephone VII
I have to go for the day, and I don't want to keep everyone waiting all weekend, so I'll drop.
Re: Conlingual Telephone VII
Okay.CJMiller wrote:I have to go for the day, and I don't want to keep everyone waiting all weekend, so I'll drop.
Lyhoko, send the relay torch to vampireshark.
- Lyhoko Leaci
- Avisaru
- Posts: 716
- Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
- Location: Not Mariya's road network, thankfully.
Re: Conlingual Telephone VII
It has been sent... again.
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."
- vampireshark
- Avisaru
- Posts: 738
- Joined: Thu Dec 04, 2008 7:02 pm
- Location: Luxembourg
- Contact:
Re: Conlingual Telephone VII
Completed. Torch has been passed to clawgrip.
What do you see in the night?
In search ofvictims subjects to appear on banknotes. Inquire within.
In search of
Re: Conlingual Telephone VII
Completed and passed on to qiihoskeh.
Re: Conlingual Telephone VII
torch received
"The sable is empty, and his Norse is gone!" -- kathrynhr
Re: Conlingual Telephone VII
I've passed the Jan12 torch to cedh audmanh and sent the complete translations to Poplar.
"The sable is empty, and his Norse is gone!" -- kathrynhr
Re: Conlingual Telephone VII
Received.
Blog: audmanh.wordpress.com
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
Re: Conlingual Telephone VII
Looking forward to seeing the results.
Re: Conlingual Telephone VII
Sent the torch to Sevly, and the torch and translation to Poplar.
Blog: audmanh.wordpress.com
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
Re: Conlingual Telephone VII
Sorry, I've been busy working on an assignment, which I've finally finished. I'll get on this later today and should have it done by tomorrow.
Re: Conlingual Telephone VII
Neya lɛwida. Nəh məlu!
Re: Conlingual Telephone VII
So we're done?
Re: Conlingual Telephone VII
Yep.clawgrip wrote:So we're done?
The initial text:
In the beginning, there was no light, so the god Akáo wanted to lighten the world. Then, high up in the sky, he created a river of lava that flowed to the center of the sky, where it became the sun. The sun still rises and sets each day as it had done since when Akáo created it, and it will continue doing so for the eternity.
The final text:
In the beginning, there was nothing that could pierce the darkness. Nothing existed.
But then the god Iga gave light to the world, and a river of fire flew the sky. When it got to the center of the sky, the river quieted and formed a bright, shining sphere, and so became the sun.
That's why, to this day, the sun comes up and goes down. It has to come up and go down every day. It can and it will, now and forever, thanks to the benevolent Iga.
The results will be put to KneeQuickie on Friday.
Re: Conlingual Telephone VII
While we're waiting for the full results, here's an intermediate version:
When action began, things exceeding darkness were missing; there was nothing.
However, the god Aigau gave the world light.
A river of lava flowed going to the middle of the sky, creating the sun.
The sun rose and it fell --
the sun must have risen and it must have fallen --
every day, because Aigau was benevolent.
When action began, things exceeding darkness were missing; there was nothing.
However, the god Aigau gave the world light.
A river of lava flowed going to the middle of the sky, creating the sun.
The sun rose and it fell --
the sun must have risen and it must have fallen --
every day, because Aigau was benevolent.
"The sable is empty, and his Norse is gone!" -- kathrynhr
Re: Conlingual Telephone VII
Will this be up soon? I'm interested in seeing it.Poplar wrote:The results will be put to KneeQuickie on Friday.
Re: Conlingual Telephone VII
Sorry, I've forgotten how to wikicode.clawgrip wrote:Will this be up soon? I'm interested in seeing it.Poplar wrote:The results will be put to KneeQuickie on Friday.
RESULTS
ORIGINAL TEXT
In the beginning, there was no light, so the god Akáo wanted to lighten the world. Then, high up in the sky, he created a river of lava that flowed to the center of the sky, where it became the sun. The sun still rises and sets each day as it had done since when Akáo created it, and it will continue doing so for the eternity.
FINAL TEXT
In the beginning, there was nothing that could pierce the darkness. Nothing existed.
But then the god Iga gave light to the world, and a river of fire flew the sky. When it got to the center of the sky, the river quieted and formed a bright, shining sphere, and so became the sun.
That's why, to this day, the sun comes up and goes down. It has to come up and go down every day. It can and it will, now and forever, thanks to the benevolent Iga.
1: Poplar, English → Kàipán
Xa o kákto, tà i yóno, pi Akáo sìto tà còi psia yóno rant. Háo, xa zár o lail, nò tà psia inzo láo ma tà ako ŋákpo lail zasp oma kpi zàrz. Zàrz ti rói o tà àixo nán háo Akáo psia nò, pái ciŋk mak, nò ámp o yàkto hiohioŋ nán nò.
2: Lyhoko Leaci, Kàipán → Zukish
Peliärcemkavauamanenc, baröv gebba dzigntäam Agau khemauliärë geppa maikan.
Vözexhïnjadzibervlanië cieazcawncä laze saþtizäbervscieyame y cemböwvaulanarë.
Ebba böwvau yaxhïnfagägndzilaäherpenilaäse'hn y lhwose'hn, Agau vözexhïnnië, y rümmawuþrvözewna.
In the beginning, there was no light, so the god Akao wanted to lighten the world.
Then high in the sky, he made a river of lava that flowed to the center of the sky where it became the sun.
The sun continues to rise and set each day as usual after Akao made it, and it will continue to do so for eternity.
3: vampireshark: Zukish → Telèmor
Èo comensar, n’eșt riã c̦e s’oscuritan, partan se dieur Aigau donnissi se lumiar èa dominia. Une fleuve de fogieru ștormissi èo țentrul sièlir și fi un ahèliã. S’ahèliã leva și levèr, cușa și cușèr, tozile și normaleu grassa d’Aigau.
In the beginning, there was darkness; the god Agau then brought light to the world. High at the center of the sky, a river of lava flowed and forged a sun. Thanks to Agau, the sun always rises and sets regularly and always will.
4: clawgrip: Telèmor → Himmaswa
Soatjark glooay'arm faal gpen tui pleu gna lobnih, cheung Aigau-jbung fpooayngdeuuk genmon flet karñ. Flet juk ler io keun gwa ler tmaakpneh tiaut, tek kang liam. Liam tuin dua tuin klaang de dua de klaang, gaachaot aafneuut, sway charng eñ ler Aigau.
In the beginning, there was nothing but darkness, however the god Aigau gave light to the world. A river of magma flowed to the centre of the sky and made the sun. The sun rises and will rise, sets and will set, every day with regularity, thanks to Aigau.
5: qiihoskeh, Himmaswa → Jan12
tasfa tanvalajenel mifelsu notes tâlok laxoi; mipukil.
seser, manlof yorti gastom jibunek Aigau.
mannado sancen ko demba cukuei nolkaine car, cuzouku binalta.
mampiâda binalta bei manxaudu hâ --
manzeipiâda binalta bei manzeixaudu hâ --
lez jima, jamhe tihomma Aigau.
When action began, things exceeding darkness were missing; there was nothing.
However, the god Aigau gave the world light.
A river of lava flowed going to the middle of the sky, creating the sun.
The sun rose and it fell --
the sun must have risen and it must have fallen --
every day, because Aigau was benevolent.
6: cedh audmanh, Jan12 → Buruya Nzaysa
Nzo pewəlu, steyah rabɛ xa u dexo ubarɛ rɔmaxa lu mɔrɛ sopsə. Steyə maxɛ agɛ.
Dal tsetsu na lo nexo Aygɔ puh lo ŋkana ɔ təña tsapse. Ta u ɔtse tsaftɛ mvəbo lu səlu mlana. Ntəməlu o lu ñunɛ ah lo səlu, ŋkena lo ɔtse ño u kwɛbo təña ntsa tɛfta o ñawe; ɔdɔwə xə’ə lo ɔtse lu tol.
Ɔdɔwə witsu lo tol xida o mɔysa. Olə nte’a lo tol rabɛ ɔra ɛte xida o mɔysa. Esə xə, mvəbo lu witsu o ɛtsu kwə, mpu tsonə Aygɔ ɔ kətsɔ.
In the beginning, there were no things at all which would defeat the darkness. Nothing existed.
But then the god Aygɔ gave light to the world. A river of fire began to flow through the sky. Arriving in the middle of the sky, it joined itself and settled down as a ball of bright light; the river thus became the sun.
Now the sun rises and sets. The sun must actually rise and set every day. So it is, now and forever, because Aygɔ is benevolent.
7: Sevly, Buruya Nzaysa → English
In the beginning, there was nothing that could pierce the darkness. Nothing existed.
But then the god Iga gave light to the world, and a river of fire flew the sky. When it got to the center of the sky, the river quieted and formed a bright, shining sphere, and so became the sun.
That's why, to this day, the sun comes up and goes down. It has to come up and go down every day. It can and it will, now and forever, thanks to the benevolent Iga.
Last edited by Click on Sat Mar 16, 2013 6:11 am, edited 2 times in total.
Re: Conlingual Telephone VII
I was adding this to Knee Quickie and just realized that we seem to be missing a translation. Unless I'm mistaken, Sevly's translation seems to be attributed to cedh audmanh, and cedh audmanh's translation is missing.
Re: Conlingual Telephone VII
Fixed. Thank you.
Re: Conlingual Telephone VII
Not really; that one is my translation of the previous text (i.e. Jan12 > English). My own English back-translation from Buruya Nzaysa is as follows:
In the beginning, there were no things at all which would defeat the darkness. Nothing existed.
But then the god Aygɔ gave light to the world. A river of fire began to flow through the sky. Arriving in the middle of the sky, it joined itself and settled down as a ball of bright light; the river thus became the sun.
Now the sun rises and sets. The sun must actually rise and set every day. So it is, now and forever, because Aygɔ is benevolent.
Blog: audmanh.wordpress.com
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ