Sample Text Game
Sample Text Game
I would like to be able to write and/or type in my conlang without having to create new words so often. I've seen lexicon building topics on this website, but they seem to take it one word at a time. Can we go faster than that?
So let's write two sample texts each post for the next person to translate. Remember to translate the sample texts that you post into your conlang(s). I'll give some examples below in Modern Ikotan, my primary conlang.
Ge ni inotes zeyen-ke.
I am twenty-one years old. Lit. I have twenty-one years.
Sald dedanes las nos nosa kede die nosa Klarot, alio deles karit las raolnyo nos acea dago.
Our lives are given to us by our Creator, and we must spread that message to everyone.
The second one can be changed slightly according to your beliefs, but it should still carry the same message.
So let's write two sample texts each post for the next person to translate. Remember to translate the sample texts that you post into your conlang(s). I'll give some examples below in Modern Ikotan, my primary conlang.
Ge ni inotes zeyen-ke.
I am twenty-one years old. Lit. I have twenty-one years.
Sald dedanes las nos nosa kede die nosa Klarot, alio deles karit las raolnyo nos acea dago.
Our lives are given to us by our Creator, and we must spread that message to everyone.
The second one can be changed slightly according to your beliefs, but it should still carry the same message.
Re: Sample Text Game
kulu lamata ma, mala sekuela ka.
I am thou, thou art I.
Next phrase: My hips are moving on their own.
I am thou, thou art I.
Next phrase: My hips are moving on their own.
yee
Re: Sample Text Game
is haap een av mee magen geen beja izhalpen.YourFace wrote: Next phrase: My hips are moving on their own.
Next: I think, therefore I am.
yee
Re: Sample Text Game
mi mitos, et mi os-van. Literally: my mind acts/moves and I act/move in lifeYourFace wrote:is haap een av mee magen geen beja izhalpen.YourFace wrote: Next phrase: My hips are moving on their own.
Next: I think, therefore I am.
Next: We weave our lives a tapestry, each choice a different colour.
He may favour the Arcadia, but as for me, I prefer my Aeghilian.
Re: Sample Text Game
I decided to render this one in two of my languages that share areal features, but are not closely genetically related.Solan wrote:Next: We weave our lives a tapestry, each choice a different colour.
Yewedu:
Ẓehewusašû sù ḍe de'eṭū ṣevēdesāšû, ẓehewusašû ǰe’eṭ ḍe bū’u šēxek.
Literally "Our time is like a tapestry that we weave, and our choices are like different dyes."
Rrób Tè Jĕhnò:
Hayĕlŭ ĕgràù bă dĕdrú, o ĕdosrŏ dlréd cábaid ĕkád hngàì.
Literally: "We weave [our] lives like a tapestry, and each choice is a different color."
Next: Brevity is the soul of wit.
Re: Sample Text Game
Likl tok sem sol fi fon.CatDoom wrote:Next: Brevity is the soul of wit.
Next two:
Wen Ma. Bilbo Bagin de Bagin Finis tel pon olda man im sun fis fi elevn-ten-wan yeh de af bik bik fis, it ja nof bisi tok de Obiton.
When Mr. Bilbo Baggins of Bag End announced that he would shortly be celebrating his eleventy-first birthday with a party of special magnificence, there was much talk and excitement in Hobbiton.
Mi af dwim bo wan de, dis necion gona stan an lif sem ray mining fi fi slogan: "Minu tok se dis u ray an ray imsef: olda man bohn sem."
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
JAL
- Ultimate Ridley
- Sanci
- Posts: 59
- Joined: Tue Feb 25, 2014 7:09 pm
- Location: Nalvastia
Re: Sample Text Game
Naénaor fhógeilhe Thersaol Buìlbó Baigins fre Deiriodh Mala gú bédh choimrárhe bliúfhiásai'g niá lá fhárgáilhe céat-ég-eiliondhim saich lúpairtte cóghionstórha lémhné, iosthe biád ploa'g ég spróchíme méghsc Thábaotun.jal wrote:When Mr. Bilbo Baggins of Bag End announced that he would shortly be celebrating his eleventy-first birthday with a party of special magnificence, there was much talk and excitement in Hobbiton.
Bróighmál mé gú, caén lá, cólínaghóm naicun mócne niá braí faor sióch: "Eafhiánbiós mit gú tí braíge seónne fuim-sualúr; crúsílhe cártóin élg-duimí."I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
Next:
Leimíl siorfúr doin tailpáimh thar madrum leidhúr.
The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Re: Sample Text Game
Di fas bwon fos jom di aydal* on.Ultimate Ridley wrote:The quick brown fox jumps over the lazy dog.
*aydal < idle, in the sense "averse to work" has lingered in the Sajiwan vocabulary b/o Biblical connotations, and became the primary translation of "lazy" when lesi lost any negative overtones and became to mean "relaxing", "drowsy".
New one, a Sajiwan saying:
Wen taym cip a singk, kac pon barl a rom an kol pon evan dwingk.
When the ship is sinking, hold on to a barrel of rum and go to heaven drunk.
EDIT: fixed typo
JAL
Re: Sample Text Game
Jabe sep sete, habadu ana file rume je gogadu at semna drote.jal wrote:When the ship is sinking, hold on to a barrel of rum and go to heaven drunk.
['ja:be ʃep 'ʃe:t͡ʃe xa'ba:du ana 'filʲe 'rume je: go'ga:du at 'ʃemna 'dro:t͡ʃe]
When the ship is sinking, hold on to a barrel of rum and go to heaven drunk.
Next:
Je spila spil Gilgamese, jes ha wete jal datai gadabeda je witeda loda alona rede.
[je: 'spila spil gilga'me:ʃe jes xa: 've:t͡ʃe jal 'datai gada'be:da je vi't͡ʃe:da 'lo:da a'lo:na 'redʲe]
I will tell of the history of Gilgamesh, he who knows all that has happened and has seen all the lands of the world.
-
- Smeric
- Posts: 1258
- Joined: Mon Jun 01, 2009 3:07 pm
- Location: Miracle, Inc. Headquarters
- Contact:
Re: Sample Text Game
Ic vill rechian with thiu spelungá Gilgameses, hí the vēt gihwat the haved gighangan eind haved bisechan al thiu land veroild.
I will tell of the history of Gilgamesh, he who knows all that has happened and has seen all the lands of the world.
Time is a flat circle.
Thiu tíd is flat erthchring.
I will tell of the history of Gilgamesh, he who knows all that has happened and has seen all the lands of the world.
Time is a flat circle.
Thiu tíd is flat erthchring.
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
- Ultimate Ridley
- Sanci
- Posts: 59
- Joined: Tue Feb 25, 2014 7:09 pm
- Location: Nalvastia
Re: Sample Text Game
Tí amú ciorcul bliótuin.Bristel wrote:Time is a flat circle.
[ˈt͡ʃi amuː ˈt͡sɪɹkʌːl ˈvlotwɪːn]
Хҏуъњыс хјым јюр таҏц шцыърат рѡалаъҏјах.
Qřuwňüs qjüm jör tařc šcüwrat płalawřjaq.
[χruːɲɯs χjɯm jɔɹ tʰart͡s ʃt͡sɯːɹat pʟalaːrjaχ]
Next:
How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Chémhomr défechóighstuir útseiglúr cé agmuit máis défechóighstuir útseiglúraí cé agmuit?
[ˈk͡xeːjømə̆ɹ ðefʲəˈk͡xoːjstwɪɹ utˈʃɛɣluːɹ t͡se ˈaːgmwɪt͡ʃ mɑːʃ ðefʲəˈk͡xoːjstwɪɹ utˈʃɛɣluːɹiː t͡se ˈaːgmwɪt͡ʃ]
Ганш шфистєк аъјуҏымосом учунакмаъмыҏадон, еј шфистєк аъјуҏымосом учунакмаъмыҏадон?
Ganš šfistek awjuřümosom učunakmawmüřadon, ïj šfistek awjuřümosom učunakmawmüřadon?
[ganʃ ʃfistek aːjurɯmosom ut͡ɕunakmaːmɯradon ɪj ʃfistek aːjurɯmosom ut͡ɕunakmaːmɯradon]
Re: Sample Text Game
木土拨鼠多少夹头将,如果木土拨鼠能够夹头?
tay tayhǔk shôx hǔk tes, âs tay tayhǔk het hǔk?
wood wood.chuck how.much throw will | if wood wood.chuck can throw
Next:
One does not simply walk into Mordor
My language uses Chinese as a writing system, but it's not related in any way and many Chinese symbols can represent a single Dǎktengzey word, and the reading of the symbols depends on its surroundings (much like Japanese).
tay tayhǔk shôx hǔk tes, âs tay tayhǔk het hǔk?
wood wood.chuck how.much throw will | if wood wood.chuck can throw
Next:
One does not simply walk into Mordor
My language uses Chinese as a writing system, but it's not related in any way and many Chinese symbols can represent a single Dǎktengzey word, and the reading of the symbols depends on its surroundings (much like Japanese).
yee
Re: Sample Text Game
Peš kee tyeyhu tyey lo'i Motro ku!
[pʰɛʃ kʰɛː cʰejhu cʰej lɔʔi mɔɖɔ kʰu]
NEG walk INDEF.H person into Mordor simply!
"A person does not simply walk into Mordor!"
Next:
Subvert the dominant paradigm
[pʰɛʃ kʰɛː cʰejhu cʰej lɔʔi mɔɖɔ kʰu]
NEG walk INDEF.H person into Mordor simply!
"A person does not simply walk into Mordor!"
Next:
Subvert the dominant paradigm
-
- Smeric
- Posts: 1258
- Joined: Mon Jun 01, 2009 3:07 pm
- Location: Miracle, Inc. Headquarters
- Contact:
Re: Sample Text Game
Had to borrow and calque so much of this...
Undarmíne thiu anevovish dovinant.
[undarmʲiːne θʲiu anevovʲiʃ dovʲinant]
Undermine the paradigm dominating.
EDIT: (will also add the translation later)
Saghoeiv nerte ac voreth, credhívá ta caint tó ayudhe, dvois bíva cid ñatan bívon: rí ac aunavíthach.
"--we look for strength and assistance, confident that with your help man will be what he was born to be: free and independent."
Undarmíne thiu anevovish dovinant.
[undarmʲiːne θʲiu anevovʲiʃ dovʲinant]
Undermine the paradigm dominating.
EDIT: (will also add the translation later)
Saghoeiv nerte ac voreth, credhívá ta caint tó ayudhe, dvois bíva cid ñatan bívon: rí ac aunavíthach.
"--we look for strength and assistance, confident that with your help man will be what he was born to be: free and independent."
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Re: Sample Text Game
Klombetino ne jejelpino houpenem ne ka je fortinota namen nat se odener delirer odewer: slowimor ne manotondzhimor jesudzhinem.
[klɔmbɛ'ti:nɔ nɛ jɛjɛl'pi:nɔ hɔʊ'pe:nɛm nɛ ka jɛ fɔɾtɨ'no:ta 'na:mɛn nat sɛ ɔ'de:nɛɾ dɛ'li:ɾɛɾ ɔ'de:wɛɾ slɔ'wi:mɔɾ nɛ manɔtɔn'd͡ʒi:mɔɾ jɛzʊ'd͡ʒi:nɛm]
klombeti-no ne je-jelpi-no houpe-n-e-m ne ka je forti-no-ta name-n na-t se ode-n-e-r deli-r-e-r ode-w-e-r slowi-m-o-r ne man-notondzhi-m-o-r jesudzhi-n-e-m
strength-ACC.SG.IAN and with-work-ACC.SG.IAN seek-STA-IND-1PL and that with help-ACC.SG.IAN-POSS.2SG man-NOM.SG.ANM REL-ACC.SG.IAN FINAL be.STA-IND-3SG be.born-PFV-IND-3SG be.PSP-IND-3SG be.free-PROG-OPT-3SG and NEG-be.hanging.down-PROG-OPT-3SG be.with.trust-STA-IND-1PL
We look for strength and assistance, confident that with your help man will be what he was born to be: free and independent.
Next:
"Nunisu ne tsharisu kadzhit yweno nan nawitur kjaumitir."
[nʊ'ni:zʊ ne: t͡ʃɐ'ɾi:zʊ 'ka:d͡ʒɪt ʏ'we:nɔ nɐn nɐ'wi:tʊɾ kjaʊ'mi:tɪɾ]
nuni-su ne tshari-su kadzhi-t ywe-no na-n nawi-t-u-r kjaumi-t-i-r
life-LOC.SG.IAN and death-LOC.SG.IAN evil-NOM.SG.IAN man-ACC.SG.ANM REL-NOM.SG.ANM be.good-HAB-SUBJ-3SG happen-HAB-NEG-3SG
"No evil can happen to a good man, neither in life nor after death."
EDIT: added translation for the second sample
[klɔmbɛ'ti:nɔ nɛ jɛjɛl'pi:nɔ hɔʊ'pe:nɛm nɛ ka jɛ fɔɾtɨ'no:ta 'na:mɛn nat sɛ ɔ'de:nɛɾ dɛ'li:ɾɛɾ ɔ'de:wɛɾ slɔ'wi:mɔɾ nɛ manɔtɔn'd͡ʒi:mɔɾ jɛzʊ'd͡ʒi:nɛm]
klombeti-no ne je-jelpi-no houpe-n-e-m ne ka je forti-no-ta name-n na-t se ode-n-e-r deli-r-e-r ode-w-e-r slowi-m-o-r ne man-notondzhi-m-o-r jesudzhi-n-e-m
strength-ACC.SG.IAN and with-work-ACC.SG.IAN seek-STA-IND-1PL and that with help-ACC.SG.IAN-POSS.2SG man-NOM.SG.ANM REL-ACC.SG.IAN FINAL be.STA-IND-3SG be.born-PFV-IND-3SG be.PSP-IND-3SG be.free-PROG-OPT-3SG and NEG-be.hanging.down-PROG-OPT-3SG be.with.trust-STA-IND-1PL
We look for strength and assistance, confident that with your help man will be what he was born to be: free and independent.
Next:
"Nunisu ne tsharisu kadzhit yweno nan nawitur kjaumitir."
[nʊ'ni:zʊ ne: t͡ʃɐ'ɾi:zʊ 'ka:d͡ʒɪt ʏ'we:nɔ nɐn nɐ'wi:tʊɾ kjaʊ'mi:tɪɾ]
nuni-su ne tshari-su kadzhi-t ywe-no na-n nawi-t-u-r kjaumi-t-i-r
life-LOC.SG.IAN and death-LOC.SG.IAN evil-NOM.SG.IAN man-ACC.SG.ANM REL-NOM.SG.ANM be.good-HAB-SUBJ-3SG happen-HAB-NEG-3SG
"No evil can happen to a good man, neither in life nor after death."
EDIT: added translation for the second sample
Last edited by cenysor on Wed Aug 05, 2015 2:10 pm, edited 1 time in total.
Re: Sample Text Game
No iwal kac pon gut gut man, no wen im a lif, no wen im a det.cenysor wrote:"No evil can happen to a good man, neither in life nor after death."
Next:
"Oh don't lean on me man, cause you can't afford the ticket
Back from Suffragette City"
JAL
Re: Sample Text Game
Sa, nui, yasinkalneteza, Fasitefezate futuikanuseki yalsalinupuifezajal wrote:No iwal kac pon gut gut man, no wen im a lif, no wen im a det.cenysor wrote:"No evil can happen to a good man, neither in life nor after death."
Next:
"Oh don't lean on me man, cause you can't afford the ticket
Back from Suffragette City"
(I don't have a word for suffragette, since it's a very specific cultural thing, but luckily one of the words for lesbian is fasite, and the word for city is fezate, so it makes a nice little punnish thing)
Next:
Some people are gay, get over it!
(If I have time I'm gonna do all of these)
Re: Sample Text Game
It a man dem u semlofa, yu les laymin bo it!finlay wrote:Some people are gay, get over it!
(If I have time I'm gonna do all of these)
(Wen mi af taym, mi gona mek olda ting ya)
Next one:
I look exactly like this when I get out of the shower
Mi luk nof sem sem dis ya ting wen mi lef di cowa
JAL
Re: Sample Text Game
Imu sano tajeten tsha sitoro lorutun.
['i:mʊ 'sa:nɔ tɐ'je:tɛn t͡ʃa: sɪ'to:ɾɔ lɔ'ɾu:tʊn]
imu sa-no taje-t-e-n tsha sito-ro loru-t-u-n
exactly DEM-ACC.SG.ANM look.like-HAB-IND-1SG TEMP shower-ABL.SG.IAN come-HAB-SBJV-1SG
I look exactly like this when I get out of the shower.
Next:
Hrerino aile saijen luwerite peleuseri akilleus.
[xɾɛ'ɾi:nɔ 'ɐɪlɛ 'sɐɪjɛn lʊwɛ'ɾi:tɛ pɛlɛʊ'ze:ɾɪ ɐ'ki:l:ɛʊs]
hreri-no aile saije-n luwe-rite peleus-e-ri akilleus
wrath-ACC.SG.IAN sing.IMP god-NOM.SG.ANM son-GEN.SG.ANM.DEF Peleus-ANM-GEN.SG.ANM Achilles.NOM.SG.ANM
The wrath sing, goddess, of Peleus' son, Achilles.
['i:mʊ 'sa:nɔ tɐ'je:tɛn t͡ʃa: sɪ'to:ɾɔ lɔ'ɾu:tʊn]
imu sa-no taje-t-e-n tsha sito-ro loru-t-u-n
exactly DEM-ACC.SG.ANM look.like-HAB-IND-1SG TEMP shower-ABL.SG.IAN come-HAB-SBJV-1SG
I look exactly like this when I get out of the shower.
Next:
Hrerino aile saijen luwerite peleuseri akilleus.
[xɾɛ'ɾi:nɔ 'ɐɪlɛ 'sɐɪjɛn lʊwɛ'ɾi:tɛ pɛlɛʊ'ze:ɾɪ ɐ'ki:l:ɛʊs]
hreri-no aile saije-n luwe-rite peleus-e-ri akilleus
wrath-ACC.SG.IAN sing.IMP god-NOM.SG.ANM son-GEN.SG.ANM.DEF Peleus-ANM-GEN.SG.ANM Achilles.NOM.SG.ANM
The wrath sing, goddess, of Peleus' son, Achilles.
Re: Sample Text Game
Just a few of the earlier ones. I didn't understand the last "next phrase", so I couldn't translate it. Sorry.
I am twenty-one years old. Lit. I have twenty-one years.
Kigaipafen tuyekite.
Our lives are given to us by our Creator, and we must spread that message to everyone.
Yu tanka lakatentantunui, zenukun puyulze silpalusizetu.
I am thou, thou art I.
Zape lusetei tepe luseza.
My hips are moving on their own.
Tanfuntai leyelaitan.
I think, therefore I am.
Lenepete, fuutau kate.
We weave our lives a tapestry, each choice a different colour.
Tanka sugutakiu lusetanyi, pakaukayu sekenesezal lusepu.
Brevity is the soul of wit.
Naizipi naikiya nannase lusene.
The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Fizipikeifiune fasakuntisin nayatukallefefu.
Some people are gay, get over it!
Taiyul tasi lusetai. Singinsaza!
I am twenty-one years old. Lit. I have twenty-one years.
Kigaipafen tuyekite.
Our lives are given to us by our Creator, and we must spread that message to everyone.
Yu tanka lakatentantunui, zenukun puyulze silpalusizetu.
I am thou, thou art I.
Zape lusetei tepe luseza.
My hips are moving on their own.
Tanfuntai leyelaitan.
I think, therefore I am.
Lenepete, fuutau kate.
We weave our lives a tapestry, each choice a different colour.
Tanka sugutakiu lusetanyi, pakaukayu sekenesezal lusepu.
Brevity is the soul of wit.
Naizipi naikiya nannase lusene.
The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Fizipikeifiune fasakuntisin nayatukallefefu.
Some people are gay, get over it!
Taiyul tasi lusetai. Singinsaza!
Re: Sample Text Game
Skaihauq niis unt santn nuuhti at isuuqtiiq sax
['skɛːjokʷ niːʒ 'ʔʊnt 'sandn̩ 'nuːθɪ ʔəd ɪ'ʒuːptip səʔ]
S-kaih=hauq n=iis unt san-tn nuuhti ∅-at is-uuq-t=iiq sax
1-be.like=FACE PREP=ENF 3.INAN.DAT see=NOM.PAC when 3-PERF put-into-NOM=WATER 1.NOM
I look exactly like this when I get out of the shower.
Qa urisaanahtaq, Nasta krqaatyt, n ukihqaatniis ta Qaraihausa, kynarn t'Akiraina!
[kʷʊrɪˈʒaːnəθəp, nəhtə krˈgʷaːdɨt͡s, nʊgɪˈxʷaːdniʃ tə kʷəˈrɛːjozə, kɨnaːrn̩ taˈgiːreːɲə]
q-a urisaana-t=haq, Na=sta k-rqaat-t, n ukihqaa-tn=iis ta Qaraihaus=a, k-ynar-n T' Akirai=na
2.IMP-IMP play-NOM=MOUTH, DEF.FEM=VOC DEF-tall-NOM, PREP angry-NOM=ENF DEF.MASC peleus=GEN, DEF-child-POS DEF.MASC aquilles=GEN
The wrath sing, goddess, of Peleus' son, Achilles.
NEXT
I sau taunaun n sau uusta nuuhti aiqi u kau taunaun.
[i so ˈdɔːmom n so ˈʔu:htə ˈnu:θɪ ˈɛːgʷɪ u go ˈdɔːmom]
∅-i sau taunau-n n sau uust=a nuuhti ∅-aiq-i sau taunau-n u kau taunau-n.
3-COP body-POS PREP 1.POSS like-NOM=GEN when 3-COM-COP ACC 2.POS body-POS
I like my body when it is with your body.
Nat syhtiisnyrauq yxyyrautkyy u kiihi aux n qurtunyyhqutn n riirisaanaaq n raatsait
[nat sɪ̈ˈθi:ʒɲrop sɪ̈ˈʔɨ:rot͡skɪ̈ u ki:jɪ ɔːʔ n kʊr'duːmɨxʷʊt͡sn n ˈriri:ʒanap n ˈra:tset͡s]
Nat s-ht-iis-nr=auq s-xyyr=aut=kyy u k-iihi ∅-aux n qurt-unyyhqu-tn n ∅-rii-risaana-haaq n ∅-rii-hat-sait
then 1-IRR-put-over=FACE 1-catch=ear=and ACC DEF-bird 3-one PREP land-loose-NOM REL 3-SIM-play=MOUTH REL 3-SIM-AUX-fright
Then shall I turn my face,and hear one bird sing terribly afar in the lost lands.
['skɛːjokʷ niːʒ 'ʔʊnt 'sandn̩ 'nuːθɪ ʔəd ɪ'ʒuːptip səʔ]
S-kaih=hauq n=iis unt san-tn nuuhti ∅-at is-uuq-t=iiq sax
1-be.like=FACE PREP=ENF 3.INAN.DAT see=NOM.PAC when 3-PERF put-into-NOM=WATER 1.NOM
I look exactly like this when I get out of the shower.
Qa urisaanahtaq, Nasta krqaatyt, n ukihqaatniis ta Qaraihausa, kynarn t'Akiraina!
[kʷʊrɪˈʒaːnəθəp, nəhtə krˈgʷaːdɨt͡s, nʊgɪˈxʷaːdniʃ tə kʷəˈrɛːjozə, kɨnaːrn̩ taˈgiːreːɲə]
q-a urisaana-t=haq, Na=sta k-rqaat-t, n ukihqaa-tn=iis ta Qaraihaus=a, k-ynar-n T' Akirai=na
2.IMP-IMP play-NOM=MOUTH, DEF.FEM=VOC DEF-tall-NOM, PREP angry-NOM=ENF DEF.MASC peleus=GEN, DEF-child-POS DEF.MASC aquilles=GEN
The wrath sing, goddess, of Peleus' son, Achilles.
NEXT
I sau taunaun n sau uusta nuuhti aiqi u kau taunaun.
[i so ˈdɔːmom n so ˈʔu:htə ˈnu:θɪ ˈɛːgʷɪ u go ˈdɔːmom]
∅-i sau taunau-n n sau uust=a nuuhti ∅-aiq-i sau taunau-n u kau taunau-n.
3-COP body-POS PREP 1.POSS like-NOM=GEN when 3-COM-COP ACC 2.POS body-POS
I like my body when it is with your body.
Nat syhtiisnyrauq yxyyrautkyy u kiihi aux n qurtunyyhqutn n riirisaanaaq n raatsait
[nat sɪ̈ˈθi:ʒɲrop sɪ̈ˈʔɨ:rot͡skɪ̈ u ki:jɪ ɔːʔ n kʊr'duːmɨxʷʊt͡sn n ˈriri:ʒanap n ˈra:tset͡s]
Nat s-ht-iis-nr=auq s-xyyr=aut=kyy u k-iihi ∅-aux n qurt-unyyhqu-tn n ∅-rii-risaana-haaq n ∅-rii-hat-sait
then 1-IRR-put-over=FACE 1-catch=ear=and ACC DEF-bird 3-one PREP land-loose-NOM REL 3-SIM-play=MOUTH REL 3-SIM-AUX-fright
Then shall I turn my face,and hear one bird sing terribly afar in the lost lands.
Queso: ¿qué es eso? -- Eso es queso
Re: Sample Text Game
Wen dis taym da, mi wil tahn mi fes, an lisn wan bah sing yon yon de dem los lan.xroox wrote:Then shall I turn my face,and hear one bird sing terribly afar in the lost lands.
Next :
In a hole on the ground there lived a hobbit.
De ol insay gwon, a obit a lif.
JAL
Re: Sample Text Game
Pojosu tewosu hobbit synuter ny.
[pɔˈjoːzʊ tɛˈwoːzʊ ˈhoːbːɪt sʏˈnuːtɛɾ nyː]
pojo-su tewo-su hobbit synu-t-e-r ny
hole-LOC.SG.IAN ground-LOC.SG.IAN hobbit.NOM.SG.ANM reside-HAB-IND-3PL there
"In a hole in the ground there lived a hobbit."
Next:
Najot nat olinur to olono litorora wetuner.
[ˈnaːjɔt nɐt ɔˈliːnʊɾ toː ɔˈloːnɔ lɪtɔˈɾoːɾɐ wɛˈtuːnɛɾ]
najo-t na-t oli-n-u-r to olo-no lito-ro-ra wetu-n-e-r
speech-NOM.SG.IAN REL-NOM.SG.IAN be.sweet-STA-SUBJ-3SG COMPR honey-ACC.SG.IAN tonge-ABL.SG.IAN-POSS.3SG flow-STA-IND-3SG
"Speech sweeter than honey flowed from his tongue."
[pɔˈjoːzʊ tɛˈwoːzʊ ˈhoːbːɪt sʏˈnuːtɛɾ nyː]
pojo-su tewo-su hobbit synu-t-e-r ny
hole-LOC.SG.IAN ground-LOC.SG.IAN hobbit.NOM.SG.ANM reside-HAB-IND-3PL there
"In a hole in the ground there lived a hobbit."
Next:
Najot nat olinur to olono litorora wetuner.
[ˈnaːjɔt nɐt ɔˈliːnʊɾ toː ɔˈloːnɔ lɪtɔˈɾoːɾɐ wɛˈtuːnɛɾ]
najo-t na-t oli-n-u-r to olo-no lito-ro-ra wetu-n-e-r
speech-NOM.SG.IAN REL-NOM.SG.IAN be.sweet-STA-SUBJ-3SG COMPR honey-ACC.SG.IAN tonge-ABL.SG.IAN-POSS.3SG flow-STA-IND-3SG
"Speech sweeter than honey flowed from his tongue."
- Ultimate Ridley
- Sanci
- Posts: 59
- Joined: Tue Feb 25, 2014 7:09 pm
- Location: Nalvastia
Re: Sample Text Game
(I had this one written on my phone, but couldn't finish it there, so it's a little late.)cenysor wrote:"No evil can happen to a good man, neither in life nor after death."
Nuégh fédatárleib uilg áit fáraí meas; nuégh ao bíthemhó ao báis.
[nej fʲeːðaˈtʰɑːɹlɛv wɪlg ɑt͡ʃ fɑɹi mʲa͜ɪs; nej i viːˈhəːjo i bɑːʃ]
Nuégh |
NEG |
féda- |
CAP- |
tárleib |
happen |
uilg |
evil |
áit |
ALL |
fár- |
man- |
aí |
PL |
meas; |
good |
nuégh |
NEG |
ao |
in |
bíthem( |
life- |
ó |
or |
ao |
in |
báis. |
death |
No evil can happen to a good man, neither in life nor after death.
---
Гюҧытфыр чакаъшаѡюг јйъҫињєкиѡиҫ.
Göppütfür čakawšałög jÿwçiňekiłiç.
[ɡɔpʰɯtfɯɹ t͡ɕakaːʃaʟɔg jyːɕiɲekiʟiɕ]
Göppüt- |
hobbit- |
für |
one |
čakawš- |
pit- |
ałög |
INE |
jÿwçiňek- |
live |
iłiç. |
3.PST |
In a hole in the ground there lived a hobbit.
Кајмаъҫња мелтјєм цаътјал ымуружалбјаънадјомања тјєкелњєкиѡиҫ.
Kajmawçňa mïltjem cawtjal ümuružalpfjawnadjomaňa tjekïlňekiłiç.
[kajmaːɕɲa mɪltjem t͡saːtjal ɯmuɹuʐalp͡fjaːnadjomaɲa tjekɪlɲekiʟiɕ]
Kajmawçňa |
speech |
mïl- |
honey- |
tjem |
COMP |
cawtjal |
sweet |
ümuru- |
3s- |
žalpfjawna- |
tongue- |
djom- |
ABL- |
aňa |
GEN |
tjekïlňek- |
flow- |
iłiç. |
3.PST |
Speech sweeter than honey flowed from his tongue.
NEXT:
This agglomeration which was called and which still calls itself the Holy Roman Empire was neither holy, nor Roman, nor an empire.
-
Réglaoghe ilcómífh seó cúrhdíl áit fém "En Rhoimbiórioc Neife" ác nuégh títhe seó neife, ó Rhoimim, ó thiombiórioc.
[ɹʲeːˈglijə ɪlkomiʔ ˈʃo kuːrˈðil ɑt͡ʃ fʲem ən ˈrɔːmvoɹʲɪk ɲɛːfʲə ɑk nej ˈt͡ʃiːhəː ˈʃo ɲɛːfʲə o ˈrɔmʲɪm o ˈhɪːmvoɹʲɪk]
Ré- |
IMPERF- |
glaog( |
call- |
e |
PST |
ilcómífh |
always |
seó |
3s.V.DIM |
cúrhdíl |
agglomeration |
áit |
ALL |
fém |
itself |
"En |
ART |
Rhoimbiórioc |
Roman Empire |
Neife" |
Holy |
ác |
but.CNJ |
nuégh |
NEG |
tí- |
be.PERM- |
the |
PST |
seó |
3s.V.DIM |
neife, |
holy |
ó |
or |
Rhoim- |
Rome- |
im, |
ABL |
ó |
or |
thiombiórioc. |
empire |
Re: Sample Text Game
"Psa Romen Selplhe" ọm ŋon iv' ʔo ka ge ọm ci ʔo iv' ʔo, ʔii ge mọbapaa sịị e bas, ka ge e Romen, ka ge e selpleo.Ultimate Ridley wrote:NEXT:
This agglomeration which was called and which still calls itself the Holy Roman Empire was neither holy, nor Roman, nor an empire.
-
Réglaoghe ilcómífh seó cúrhdíl áit fém "En Rhoimbiórioc Neife" ác nuégh títhe seó neife, ó Rhoimim, ó thiombiórioc.
[ɹʲeːˈglijə ɪlkomiʔ ˈʃo kuːrˈðil ɑt͡ʃ fʲem ən ˈrɔːmvoɹʲɪk ɲɛːfʲə ɑk nej ˈt͡ʃiːhəː ˈʃo ɲɛːfʲə o ˈrɔmʲɪm o ˈhɪːmvoɹʲɪk]
Ré- IMPERF-
glaog( h)-call-
e PST
ilcómífh always
seó 3s.V.DIM
cúrhdíl agglomeration
áit ALL
fém itself
"En ART
Rhoimbiórioc Roman Empire
Neife" Holy
ác but.CNJ
nuégh NEG
tí- be.PERM-
the PST
seó 3s.V.DIM
neife, holy
ó or
Rhoim- Rome-
im, ABL
ó or
thiombiórioc. empire
[psa ɹoˈmen selpl̩ˈhe ɔm ŋon iˀʋ ʔo ka ge ɔm tsi ʔo iˀʋ ʔo | ʔiː ge mɔbaˈpaː sɪː e bas | ka ge e ɹoˈman | ka ge e selpˈleo̯]
"Psa |
Holiness.OBL |
Romen |
Roman |
Selplhe" |
Empire.OBL |
ọm |
with |
ŋon |
yesteryear |
iv' |
name-SBJV.3 |
ʔo |
CAT.3 |
ka |
and |
ge |
this.3 |
ọm |
with |
ci |
currently |
ʔo |
CAT.3 |
iv' |
name-SBJV.3 |
ʔo, |
CAT.3 |
ʔii |
always |
ge |
this.3 |
mọbapaa |
rickety.structure |
sịị |
have-E4.3 |
e |
NEG |
bas, |
holiness.DIR |
ka |
and |
ge |
this.3 |
e |
NEG |
Romen, |
Roman |
ka |
and |
ge |
this.3 |
e |
NEG |
selpleo. |
empire.DIR |
This poorly-built structure, which in past years has been called the Holy Roman Empire and which still calls itself that, has never been holy, nor Roman, nor an empire.
(Note that selpleo, properly speaking, refers to an alliance of village communities related through intermarriage, but that's really the only kind of large-scale polity that the speakers of ʔuulhemoo are familiar with. Also note that the term mọbapaa literally refers to a large, poorly-built structure or one that is in a state of disrepair, but also carries the connotation of something cobbled together from disparate parts which don't fit together properly.)
NEXT:
Man's immortality is not to live forever; for that wish is born of fear. Each moment free from fear makes a man immortal.
Lọ aas e ʔuuʔ ʔii suuv, el ʔọms khui geoʔ kiic'. M'sọọ iim paọʔ seeʔ nee lọọ aas.
[lɔ aːs e ʔuːʔ ʔiː suːʋ | el ʔɔms kʰui̯ geo̯ʔ kiːts' || ˀm̩sɔː iːm paɔ̯ seːʔ neː lɔː aːs]
Lọ |
man.OBL |
aas |
immortality.DIR |
e |
NEG |
ʔuuʔ |
CAT.5 |
ʔii |
always |
suuv, |
live-SBJV.3 |
el |
because |
ʔọms |
fear.DIR |
khui |
engender-E4.3 |
geoʔ |
this.5 |
kiic'. |
desire.DIR |
M'sọọ |
fear.OBL |
iim |
without |
paọʔ |
all.5 |
seeʔ |
moment.DIR |
nee |
give-EV4.3 |
lọọ |
man.DIR |
aas. |
immortality.DIR |