Sample Text Game
Re: Sample Text Game
Audio
Ha matsharut ateri nunum masradu wa sat krujit tamiro.
[haː mɐˈt͡ʃaːɾʊt ɐˈteːɾɪ ˈnuːnʊm mɐˈsɾaːdʊ waː sɐt ˈkɾuːjɪt tɐˈmiːɾɔ]
ha ma-tsharu-t ate-ri nunu-m ma-sradu wa sa-t kruji-t tami-ro
NEG NEG-dying-NOM.SG.IAN human-GEN.SG.IAN live-INF NEG-endly CAUS DEM-NOM.SG.IAN wish-NOM.SG.IAN fear-ABL.SG.ANM
Man's immortality is not to live forever; for that wish is born of fear.
Nama tinit nat ha tamisu ateno matshareter.
[ˈnaːmɐ ˈtiːnɪt nɐt haː tɐˈmiːzʊ ɐˈteːnɔ mɐt͡ʃɐˈɾeːtɛɾ]
nama tini-t na-t ha tami-su ate-no ma-tshare-t-e-r
each moment-NOM.SG.IAN REL-NOM.SG.IAN NEG fear-LOC.SG.IAN human-ACC.SG.ANM NEG-make.die-HAB-IND-3SG
Each moment free from fear makes a man immortal.
Next:
Korsiro ater nesana horetere.
[kɔɾˈsiːɾɔ ˈaːtɛɾ nɛˈzaːnɐ hɔɾɛˈteːɾɛ]
korsi-ro ate-r nesana hore-t-e-re
steel-ABL.SG.IAN human-NOM.PL.ANM RECP fight-HAB-IND-3PL
Steel itself often lures a man to fight.
EDIT: added audio link
EDIT: added script
Ha matsharut ateri nunum masradu wa sat krujit tamiro.
[haː mɐˈt͡ʃaːɾʊt ɐˈteːɾɪ ˈnuːnʊm mɐˈsɾaːdʊ waː sɐt ˈkɾuːjɪt tɐˈmiːɾɔ]
ha ma-tsharu-t ate-ri nunu-m ma-sradu wa sa-t kruji-t tami-ro
NEG NEG-dying-NOM.SG.IAN human-GEN.SG.IAN live-INF NEG-endly CAUS DEM-NOM.SG.IAN wish-NOM.SG.IAN fear-ABL.SG.ANM
Man's immortality is not to live forever; for that wish is born of fear.
Nama tinit nat ha tamisu ateno matshareter.
[ˈnaːmɐ ˈtiːnɪt nɐt haː tɐˈmiːzʊ ɐˈteːnɔ mɐt͡ʃɐˈɾeːtɛɾ]
nama tini-t na-t ha tami-su ate-no ma-tshare-t-e-r
each moment-NOM.SG.IAN REL-NOM.SG.IAN NEG fear-LOC.SG.IAN human-ACC.SG.ANM NEG-make.die-HAB-IND-3SG
Each moment free from fear makes a man immortal.
Next:
Korsiro ater nesana horetere.
[kɔɾˈsiːɾɔ ˈaːtɛɾ nɛˈzaːnɐ hɔɾɛˈteːɾɛ]
korsi-ro ate-r nesana hore-t-e-re
steel-ABL.SG.IAN human-NOM.PL.ANM RECP fight-HAB-IND-3PL
Steel itself often lures a man to fight.
EDIT: added audio link
EDIT: added script
Last edited by cenysor on Tue Sep 01, 2015 3:26 pm, edited 1 time in total.
Re: Sample Text Game
Ayan imsef nof taym bet man fi fay.cenysor wrote:Steel itself often lures a man to fight.
Iron itself often baits man to fight.
Cool, I'll be sure to listen to it when I can.EDIT: added audio link
Next: Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.
It a gut yu kip saylan an man tingk yu a ful, pas yu tok an tek pon olda dot.
It is good you stay silent and people think you are fool, past you talk and take all doubt.
JAL
Re: Sample Text Game
Cal paisci, nasc ar dorfus van ki karenadoi hoj kanta scolkis. Ki nurakith akewarado hoj gakion nil kanta hurga.jal wrote:Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.
[t͡ʃal ˈpai̯ʃi | ˈnaʃ aːɹɾ ˈdoːɹɾfus van ki kaːɹɾɛnˈado.i hoʒ ˈkanta ˈʃolkis ‖ ki ˈnuːɹɾakiθ akɛˈwaːɹɾado hoʒ ˈgaki.on nil ˈkanta ˈhuːɹɢa]
Cal |
more |
paisci, |
soft |
nasc |
quiet |
ar |
and |
dorfus |
stupid |
van |
in |
ki |
DEF |
karen |
think.deeply |
-ado |
-NMLZ |
-i |
-PL |
hoj |
2.SG |
kanta |
OPT |
scolkis. |
stand |
Ki |
DEF |
nurakith |
all |
akewar |
doubt |
ado |
-NMLZ |
hoj |
2.SG |
gaki |
crush |
-ion |
-CONT |
nil |
NEG |
kanta |
OPT |
hurga. |
speak |
Better you should stay quiet and stupid in theory than to speak and crush all doubt.
Next: It does no harm to the romance of the sunset to know a little bit about it.
Kos kemui zu ka ki parnal ker ki scainuado ker ki buras hoj kilenion nil thark.
[kos ˈkɛmu.i zu ˈka ki ˈpaːɹɾnal kɛːɹɾ ki ˈʃai̯nʷado kɛːɹɾ ki ˈbuːɹɾas hoʒ kilɛnˈi.on nil ˈθaːɹɾk]
Kos |
PART |
kemu |
thing |
-i |
-PL |
zu |
from |
ka |
3.SG.N |
ki |
DEF |
parnal |
beauty |
ker |
of |
ki |
DEF |
scainu |
fade |
-ado |
-NMLZ |
ker |
of |
ki |
DEF |
buras |
sun |
hoj |
2.SG |
kilen |
know |
-ion |
-CONT |
nil |
NEG |
thark. |
lessen |
You do not lessen the beauty of the sunset when you know some things of it.
Re: Sample Text Game
Audio
Huldinote onysorite twoletit tsha anino sasu eketerut.
[hʊldɪˈnoːtɛ ɔnʏzɔˈɾiːtɛ twɔˈleːtɪt t͡ʃaː ɐˈniːnɔ ˈsaːzʊ ɛkɛˈteːɾʊt]
huldi-note o-nyso-rite twole-t-i-t tsha an-i-no sa-su ekete-r-u-t
beauty-ACC.SG.IAN.DEF down-light-GEN.SG.IAN.DEF lessen-HAB-NEG-2SG TEMP INDF-ABSTR-ACC.SG.IAN DEM-LOC.SG.IAN know-PFV-SUBJ-2SG
You do not lessen the beauty of the sunset when you know some things of it.
Next:
Majite to nominote ojiter.
[mɐˈjiːtɛ toː nɔmɪˈnoːtɛ ɔˈjiːtɛɾ]
maji-te to nomi-note oji-t-e-r
half-NOM.SG.IAN.DEF COMPR whole-ACC.SG.IAN.DEF be.huge-HAB-IND-3SG
The half is greater than the whole.
Huldinote onysorite twoletit tsha anino sasu eketerut.
[hʊldɪˈnoːtɛ ɔnʏzɔˈɾiːtɛ twɔˈleːtɪt t͡ʃaː ɐˈniːnɔ ˈsaːzʊ ɛkɛˈteːɾʊt]
huldi-note o-nyso-rite twole-t-i-t tsha an-i-no sa-su ekete-r-u-t
beauty-ACC.SG.IAN.DEF down-light-GEN.SG.IAN.DEF lessen-HAB-NEG-2SG TEMP INDF-ABSTR-ACC.SG.IAN DEM-LOC.SG.IAN know-PFV-SUBJ-2SG
You do not lessen the beauty of the sunset when you know some things of it.
Next:
Majite to nominote ojiter.
[mɐˈjiːtɛ toː nɔmɪˈnoːtɛ ɔˈjiːtɛɾ]
maji-te to nomi-note oji-t-e-r
half-NOM.SG.IAN.DEF COMPR whole-ACC.SG.IAN.DEF be.huge-HAB-IND-3SG
The half is greater than the whole.
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Sample Text Game
Hlu:
Gœ yḅux̣i ni ndo chi yki ngha puk.
[kɤ jɓuɟi ni ⁿdo cʰi jkʰi ⁿgɔ pʰuʔ]
DEF bisect-NMLZ HBT good above POSS.DEF one have.MAJ
Next: I'll cut you in half with my knife.
Anga yxœmu rex̣œ ḅeng yi yḅu.
[ɔŋɔ jçɤmu reʄi ɓeŋ ji jɓu]
1S 1S-FUT INSTR.DEF knife 2S bisect
Gœ yḅux̣i ni ndo chi yki ngha puk.
[kɤ jɓuɟi ni ⁿdo cʰi jkʰi ⁿgɔ pʰuʔ]
DEF bisect-NMLZ HBT good above POSS.DEF one have.MAJ
Next: I'll cut you in half with my knife.
Anga yxœmu rex̣œ ḅeng yi yḅu.
[ɔŋɔ jçɤmu reʄi ɓeŋ ji jɓu]
1S 1S-FUT INSTR.DEF knife 2S bisect
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Sample Text Game
Mi a go tek nayf kot pon yu af af!I'll cut you in half with my knife.
1 PROG FUT INS knife cut PAT 2 half half
New one: "A man without a mistress is like a man without a wife."
Iman in af misa sem iman in af osban.
man NEG POS girlfriend/wife EQU man NEG POS spous
In Sajiwan, "misa" can mean both girlfriend and wife, so it's intentionally ambiguous.
JAL
Re: Sample Text Game
Audio
Ywen nan eneno meiriri arenir yweno nano eneno fjaniri arenir kaleter.
[ˈyːwɛn nɐn ɛˈneːnɔ mɛɪˈɾiːɾɪ ɐˈɾeːnɪɾ ʏˈweːnɔ ˈnaːnɔ ɛˈneːnɔ fjɐˈniːɾɪ ɐˈɾeːnɪɾ kɐˈleːtɛɾ]
ywe-n na-n ene-no meiri-ri are-n-i-r ywe-no na-no ene-no fjani-ri are-n-i-r kale-t-e-r
man-NOM.SG.ANM REL-NOM.SG.ANM woman-ACC.SG.ANM love-GEN.SG.IAN have-STA-NEG-3SG man-ACC.SG.ANM REL-ACC.SG.ANM woman-ACC.SG.ANM marriage-GEN.SG.IAN have-STA-NEG-3SG be.like-HAB-IND-3SG
A man without a mistress is like a man without a wife.
Next:
Tunite nat kadzhiner tunenote pekiter kun.
[tʊˈniːtɛ nɐt kɐˈd͡ʒiːnɛɾ tʊnɛˈnoːtɛ pɛˈkiːtɛɾ kʊn]
tuni-te na-t kadzhi-n-e-r tune-note peki-t-e-r kun
plan-NOM.SG.IAN.DEF REL-NOM.SG.IAN be.evil-STA-IND-3SG planner-ACC.SG.ANM.DEF be.harmful-HAB-IND-3SG SUPERL
The evil plan is most harmful to the planner.
Ywen nan eneno meiriri arenir yweno nano eneno fjaniri arenir kaleter.
[ˈyːwɛn nɐn ɛˈneːnɔ mɛɪˈɾiːɾɪ ɐˈɾeːnɪɾ ʏˈweːnɔ ˈnaːnɔ ɛˈneːnɔ fjɐˈniːɾɪ ɐˈɾeːnɪɾ kɐˈleːtɛɾ]
ywe-n na-n ene-no meiri-ri are-n-i-r ywe-no na-no ene-no fjani-ri are-n-i-r kale-t-e-r
man-NOM.SG.ANM REL-NOM.SG.ANM woman-ACC.SG.ANM love-GEN.SG.IAN have-STA-NEG-3SG man-ACC.SG.ANM REL-ACC.SG.ANM woman-ACC.SG.ANM marriage-GEN.SG.IAN have-STA-NEG-3SG be.like-HAB-IND-3SG
A man without a mistress is like a man without a wife.
Next:
Tunite nat kadzhiner tunenote pekiter kun.
[tʊˈniːtɛ nɐt kɐˈd͡ʒiːnɛɾ tʊnɛˈnoːtɛ pɛˈkiːtɛɾ kʊn]
tuni-te na-t kadzhi-n-e-r tune-note peki-t-e-r kun
plan-NOM.SG.IAN.DEF REL-NOM.SG.IAN be.evil-STA-IND-3SG planner-ACC.SG.ANM.DEF be.harmful-HAB-IND-3SG SUPERL
The evil plan is most harmful to the planner.
Re: Sample Text Game
Next:
Audio
Irshen nan paikiner kainit nat jyhiner.
[ˈɪɾʃɛn nɐn pɐɪˈkiːnɛɾ ˈkɐɪnɪt nɐt jʏˈiːnɛɾ]
irshe-n na-n paiki-n-e-r kaini-t na-t jyhi-n-e-r
fool-NOM.SG.ANM REL-NOM.SG.ANM be.prosperous-STA-IND-3SG burden-NOM.SG.IAN REL-NOM.SG.IAN be.grievous-STA-IND-3SG
A prosperous fool is a grievous burden.
EDIT: changed audio link
Audio
Irshen nan paikiner kainit nat jyhiner.
[ˈɪɾʃɛn nɐn pɐɪˈkiːnɛɾ ˈkɐɪnɪt nɐt jʏˈiːnɛɾ]
irshe-n na-n paiki-n-e-r kaini-t na-t jyhi-n-e-r
fool-NOM.SG.ANM REL-NOM.SG.ANM be.prosperous-STA-IND-3SG burden-NOM.SG.IAN REL-NOM.SG.IAN be.grievous-STA-IND-3SG
A prosperous fool is a grievous burden.
EDIT: changed audio link
Last edited by cenysor on Sat Oct 31, 2015 9:42 am, edited 1 time in total.
Re: Sample Text Game
Ric ijat a pen pen kari.cenysor wrote:A prosperous fool is a grievous burden.
Next:
Soso uman se bo dem iman pas byutiful uman.
Plain women know more about men than beautiful women do
JAL
Re: Sample Text Game
Audio
Tshaler nar hreisinere ywesi eketetere to tshalena nana huldinere.
[ˈt͡ʃaːlɛɾ nɐɾ xɾɛɪzɪˈneːɾɛ ʏˈweːzɪ ɛkɛtɛˈteːɾɛ toː t͡ʃɐˈleːnɐ ˈnaːnɐ hʊldɪˈneːɾɛ]
tshale-r na-r hreisi-n-e-re ywe-si ekete-t-e-re to tshale-na na-na huldi-n-e-re
woman-NOM.PL.ANM REL-NOM.PL.ANM be.shadowy-STA-IND-3PL man-LOC.PL.ANM know-HAB-IND-3PL COMP woman-ACC.PL.ANM REL-ACC.PL.ANM be.beautiful-STA-IND-3PL.
Plain women know more about men than beautiful women do.
Next:
Ilita nata jutshinere ashu unona mejinere kun.
[ɪˈliːtɐ ˈnaːtɐ jʊˈd͡ʒɪneːɾɛ ˈaːʒʊ ʊˈnoːnɐ mɛjɪˈneːɾɛ kʊn]
ili-ta na-ta jutshi-n-e-re ashu uno-na meji-n-e-re kun
time-NOM.PL.IAN REL-NOM.PL.IAN be.right-STA-IND-3PL all thing-ACC.PL.IAN be.important-STA-IND-3PL SUPERL
Right timing is in all things the most important factor.
Tshaler nar hreisinere ywesi eketetere to tshalena nana huldinere.
[ˈt͡ʃaːlɛɾ nɐɾ xɾɛɪzɪˈneːɾɛ ʏˈweːzɪ ɛkɛtɛˈteːɾɛ toː t͡ʃɐˈleːnɐ ˈnaːnɐ hʊldɪˈneːɾɛ]
tshale-r na-r hreisi-n-e-re ywe-si ekete-t-e-re to tshale-na na-na huldi-n-e-re
woman-NOM.PL.ANM REL-NOM.PL.ANM be.shadowy-STA-IND-3PL man-LOC.PL.ANM know-HAB-IND-3PL COMP woman-ACC.PL.ANM REL-ACC.PL.ANM be.beautiful-STA-IND-3PL.
Plain women know more about men than beautiful women do.
Next:
Ilita nata jutshinere ashu unona mejinere kun.
[ɪˈliːtɐ ˈnaːtɐ jʊˈd͡ʒɪneːɾɛ ˈaːʒʊ ʊˈnoːnɐ mɛjɪˈneːɾɛ kʊn]
ili-ta na-ta jutshi-n-e-re ashu uno-na meji-n-e-re kun
time-NOM.PL.IAN REL-NOM.PL.IAN be.right-STA-IND-3PL all thing-ACC.PL.IAN be.important-STA-IND-3PL SUPERL
Right timing is in all things the most important factor.
-
- Lebom
- Posts: 113
- Joined: Fri Oct 02, 2015 4:00 pm
- Location: Germany
Re: Sample Text Game
Nlm cing idlf dtylfrz clar fu wijtce.
[nlm ʃinŋ irlf rtçlfrz ʃlɑɣ fu viʒtʃœ]
Nlm cing id-lf dtyl-frz-∅ clar-∅ fu wi-jtce.
concerning everything.L is-4.S time-SGL-DEF.S.N right-DEF as SPL-important-NOM
Right timing is in all things the most important factor.
Next:
Zsymtcrmnuclpdc ugk.
[zsçmtʃɣmnuʃlprʃ uŋk]
zsymtcrm-nucl-pd-c ugk
devise-POT-NEG-1.S anything.A
I can’t think of anything.
Hints on the glosses: L = locative, A = accusative, N = nominative; S = singular; POT = ‘be able to’; SGL = ‘singular’ of mass nouns
[nlm ʃinŋ irlf rtçlfrz ʃlɑɣ fu viʒtʃœ]
Nlm cing id-lf dtyl-frz-∅ clar-∅ fu wi-jtce.
concerning everything.L is-4.S time-SGL-DEF.S.N right-DEF as SPL-important-NOM
Right timing is in all things the most important factor.
Next:
Zsymtcrmnuclpdc ugk.
[zsçmtʃɣmnuʃlprʃ uŋk]
zsymtcrm-nucl-pd-c ugk
devise-POT-NEG-1.S anything.A
I can’t think of anything.
Hints on the glosses: L = locative, A = accusative, N = nominative; S = singular; POT = ‘be able to’; SGL = ‘singular’ of mass nouns
My version of the SCA²
About my conlangs: No. 1 is my proto-language, and No. 4, my main conlang, is one of its descendants. I’m currently revising 4, calling it 4a.
About my conlangs: No. 1 is my proto-language, and No. 4, my main conlang, is one of its descendants. I’m currently revising 4, calling it 4a.
-
- Smeric
- Posts: 1258
- Joined: Mon Jun 01, 2009 3:07 pm
- Location: Miracle, Inc. Headquarters
- Contact:
Re: Sample Text Game
Ik kan thunkean af neowicht.
[ɪk kan thʊŋkjən af njəwɪxt]
I can think of nothing.
Next:
How soon is now?
[ɪk kan thʊŋkjən af njəwɪxt]
I can think of nothing.
Next:
How soon is now?
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
-
- Lebom
- Posts: 113
- Joined: Fri Oct 02, 2015 4:00 pm
- Location: Germany
Re: Sample Text Game
No. 4:
Laf midrö gdzụ gıehwim?
[ləf ˈmɛi̯.dʁo gd͡zʊ ˈgje.vɛi̯m]
laf midrö-∅-∅ gdzụ-∅ gıeh-wim
be.4.S now-NOM-DEF.S.N soon-DEF like-ITR
How soon is now?
Next:
Blịl! Cịfgıeblancịl! Jęcịl! Nrǫ jęsblịl. Ịlblaf cıfgıeg.
[blɪl | ˈɕɪf.gje.blən.ɕɪl | ˈʑɛa̯.ɕɪl | nʁɔɑ̯ ʑɛa̯s.blɪl | ˈɪl.bləf ˈɕif.gjek]
bl-ịl cịfgıe-bl-ance-l! Jęc-ịl! Nrǫ jęs-bl-ịl. Ịl-bl-af cıfgıe-∅-g.
NEG-2.S try-NEG-IMP-2.S do.that-2.S or do.that-NEG-2.S be-NEG-4.S try-NOM-IND.S.N
No! Try not! Do! Or do not! There is no try.
Hints on the glosses: ITR = interrogative (like the where in wherefore?); IMP = imperative; IND = indefinite
Laf midrö gdzụ gıehwim?
[ləf ˈmɛi̯.dʁo gd͡zʊ ˈgje.vɛi̯m]
laf midrö-∅-∅ gdzụ-∅ gıeh-wim
be.4.S now-NOM-DEF.S.N soon-DEF like-ITR
How soon is now?
Next:
Blịl! Cịfgıeblancịl! Jęcịl! Nrǫ jęsblịl. Ịlblaf cıfgıeg.
[blɪl | ˈɕɪf.gje.blən.ɕɪl | ˈʑɛa̯.ɕɪl | nʁɔɑ̯ ʑɛa̯s.blɪl | ˈɪl.bləf ˈɕif.gjek]
bl-ịl cịfgıe-bl-ance-l! Jęc-ịl! Nrǫ jęs-bl-ịl. Ịl-bl-af cıfgıe-∅-g.
NEG-2.S try-NEG-IMP-2.S do.that-2.S or do.that-NEG-2.S be-NEG-4.S try-NOM-IND.S.N
No! Try not! Do! Or do not! There is no try.
Hints on the glosses: ITR = interrogative (like the where in wherefore?); IMP = imperative; IND = indefinite
My version of the SCA²
About my conlangs: No. 1 is my proto-language, and No. 4, my main conlang, is one of its descendants. I’m currently revising 4, calling it 4a.
About my conlangs: No. 1 is my proto-language, and No. 4, my main conlang, is one of its descendants. I’m currently revising 4, calling it 4a.
Re: Sample Text Game
Ösklisk:schyrsivochter wrote: No! Try not! Do! Or do not! There is no try.
neif! fersuga jgkä! tom! o tom jgkä! fersuge malläar.
No! Attempt not! Do! Or do not! "Attempt" does not exist.
Next:
vess sju nodijskur nodjgkodä, nodijskur sju nodjskodä vas nodijskurverf jgkä.
If you notice this notice, you will notice this notice is not worth noticing.
Edited to correct my spelling. Apparently I can't spell in my own conlang.
Ösklisk, my first full conlang for humans in the 83rd century.
Re: Sample Text Game
Audio
Te sano fenono fenenut fenewet ka sat fenot fenokinir.
[teː ˈsaːnɔ fɛˈnoːnɔ fɛˈneːnʊt fɛˈneːwɛt kaː sɐt ˈfeːnɔt fɛnɔˈkiːnɪɾ]
te sa-no feno-no fene-n-u-t fene-w-e-t ka sa-t feno-t fenoki-n-i-r
COND DEM-ACC.SG.IAN notice-ACC.SG.IAN notice-STA-SUBJ-2SG notice-PSP-IND-2SG CONSEC DEM-NOM.SG.IAN notice-NOM.SG.IAN be.noteworthy-STA-NEG-3SG
If you notice this notice, you will notice this notice is not worth noticing.
Next:
Hantit tshaiwiter titshisu nat dajiner.
[ˈhɐntɪt t͡ʃɐɪˈwiːtɛɾ tɪˈt͡ʃiːzʊ nɐt dɐˈjiːnɛɾ]
hanti-t tshaiwi-t-e-r titshi-su na-t daji-n-e-r
bravery-NOM.SG.IAN be.easy-HAB-IND-3SG distance-LOC.SG.IAN REL-NOM.SG.IAN be.safe-STA-IND-3SG
It is easy to be brave from a safe distance.
Te sano fenono fenenut fenewet ka sat fenot fenokinir.
[teː ˈsaːnɔ fɛˈnoːnɔ fɛˈneːnʊt fɛˈneːwɛt kaː sɐt ˈfeːnɔt fɛnɔˈkiːnɪɾ]
te sa-no feno-no fene-n-u-t fene-w-e-t ka sa-t feno-t fenoki-n-i-r
COND DEM-ACC.SG.IAN notice-ACC.SG.IAN notice-STA-SUBJ-2SG notice-PSP-IND-2SG CONSEC DEM-NOM.SG.IAN notice-NOM.SG.IAN be.noteworthy-STA-NEG-3SG
If you notice this notice, you will notice this notice is not worth noticing.
Next:
Hantit tshaiwiter titshisu nat dajiner.
[ˈhɐntɪt t͡ʃɐɪˈwiːtɛɾ tɪˈt͡ʃiːzʊ nɐt dɐˈjiːnɛɾ]
hanti-t tshaiwi-t-e-r titshi-su na-t daji-n-e-r
bravery-NOM.SG.IAN be.easy-HAB-IND-3SG distance-LOC.SG.IAN REL-NOM.SG.IAN be.safe-STA-IND-3SG
It is easy to be brave from a safe distance.
-
- Lebom
- Posts: 113
- Joined: Fri Oct 02, 2015 4:00 pm
- Location: Germany
Re: Sample Text Game
Others are making audio, why not me too? Click here to hear me pronounce these sentences (or try to).
Laf gǫqdıg zwog iqö tcatcëhǫnd cnęwǫh.
[ləf ˈgɔɑ̯ŋ.dik zvɤk ˈɛɪ̯.ŋo ˈt͡ʃə.t͡ɕø.ɔɑ̯nt ˈʃnɛa̯.vɒ]
Laf gǫq-dı-g wö zwo-hÿ iqö tcatcëh-ǫnd cnęw–ǫh
is-4.S brave-be-NOM.IND.S.N as easy-NOM.IND.S.A if.PP distance-IND.S.L wide-IND
Being brave is easy from [lit. ‘given/with’] a great distance.
Next:
nịmöpfịccęnd drimịgǫf nịmömịdrëhö wö nịmödjugịnıö
[nɪ.mo.ˈp͡fɪ.ɕːɛa̯nt ˈdʁɛɪ̯.mɪ.gɔɑ̯f nɪ.mo.ˈmɪ.dʁø.o vo nɪ.mo.ˈd͡ʒɔʊ̯.gɪn.jo]
nịmöpfịccę-nd drimị-gǫ-f nịmömịdr-ëhö wö nịmödjugịn-ıö
yesterday-DEF.S.L call-PAS-4.S today-DEF.S.A as tomorrow-DEF.S.A
Yesterday, today was called tomorrow.
Gloss glossary: IND = indefinite, DEF = definite; S = singular, N = nominative, A = accusative, L = locative; PAS = passive
Laf gǫqdıg zwog iqö tcatcëhǫnd cnęwǫh.
[ləf ˈgɔɑ̯ŋ.dik zvɤk ˈɛɪ̯.ŋo ˈt͡ʃə.t͡ɕø.ɔɑ̯nt ˈʃnɛa̯.vɒ]
Laf gǫq-dı-g wö zwo-hÿ iqö tcatcëh-ǫnd cnęw–ǫh
is-4.S brave-be-NOM.IND.S.N as easy-NOM.IND.S.A if.PP distance-IND.S.L wide-IND
Being brave is easy from [lit. ‘given/with’] a great distance.
Next:
nịmöpfịccęnd drimịgǫf nịmömịdrëhö wö nịmödjugịnıö
[nɪ.mo.ˈp͡fɪ.ɕːɛa̯nt ˈdʁɛɪ̯.mɪ.gɔɑ̯f nɪ.mo.ˈmɪ.dʁø.o vo nɪ.mo.ˈd͡ʒɔʊ̯.gɪn.jo]
nịmöpfịccę-nd drimị-gǫ-f nịmömịdr-ëhö wö nịmödjugịn-ıö
yesterday-DEF.S.L call-PAS-4.S today-DEF.S.A as tomorrow-DEF.S.A
Yesterday, today was called tomorrow.
Gloss glossary: IND = indefinite, DEF = definite; S = singular, N = nominative, A = accusative, L = locative; PAS = passive
My version of the SCA²
About my conlangs: No. 1 is my proto-language, and No. 4, my main conlang, is one of its descendants. I’m currently revising 4, calling it 4a.
About my conlangs: No. 1 is my proto-language, and No. 4, my main conlang, is one of its descendants. I’m currently revising 4, calling it 4a.
Re: Sample Text Game
Ösklisk:schyrsivochter wrote:Yesterday, today was called tomorrow.
gjestådaj, hidaj mördej deskulv kallet
[Yesterday, today tomorrow itself called]
Yesterday, today called itself tomorrow
Next:
fär mija hfåd anhakiskpedtä würde kasar vess anhakiskpedtä hfåd kasar skevån?
[How much wood a woodchuck could thrown if a woodchuck wood thrown was able to?]
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Ösklisk, my first full conlang for humans in the 83rd century.
Re: Sample Text Game
Qp lctshdlctshkfqb woodchuck brqx, tp lrlrh3 brqx lctshdlctshkfqb woodchuck.
q̚͡p̚ ʎ̥˔.t͡sʼ-θʎ̥˔.t͡sʼ-kf-qɸ ʍɨ̥t̚.t͡ʃɑ̥k̚ ʙ̥͡χ t̚͡p̚ ɭ̊˔.ɭ̊˔͡ʍ̹꜔ ʙ̥͡χ ʎ̥˔.t͡sʼ-θʎ̥˔.t͡sʼ-kf-qɸ ʍɨ̥t̚.t͡ʃɑ̥k̚
if chuck-IRR-3.ERG-3.ABS woodchuck wood then how.much wood chuck-IRR.3.ERG-3.ABS woodchuck
How much wood would a woodchuck chuck, if a woodchuck could chuck wood?
Next:
Cssjsj chh43p chh43p, nft dnft.
çː-sɾ̥-sɾ̥ cʼʍː꜓꜔p cʼʍː꜓꜔p, ↓ft̚ θ-↓ft̚
be-3.ACC-3.ACC person person, small not-small
A person's a person, no matter how small.
q̚͡p̚ ʎ̥˔.t͡sʼ-θʎ̥˔.t͡sʼ-kf-qɸ ʍɨ̥t̚.t͡ʃɑ̥k̚ ʙ̥͡χ t̚͡p̚ ɭ̊˔.ɭ̊˔͡ʍ̹꜔ ʙ̥͡χ ʎ̥˔.t͡sʼ-θʎ̥˔.t͡sʼ-kf-qɸ ʍɨ̥t̚.t͡ʃɑ̥k̚
if chuck-IRR-3.ERG-3.ABS woodchuck wood then how.much wood chuck-IRR.3.ERG-3.ABS woodchuck
How much wood would a woodchuck chuck, if a woodchuck could chuck wood?
Next:
Cssjsj chh43p chh43p, nft dnft.
çː-sɾ̥-sɾ̥ cʼʍː꜓꜔p cʼʍː꜓꜔p, ↓ft̚ θ-↓ft̚
be-3.ACC-3.ACC person person, small not-small
A person's a person, no matter how small.
Re: Sample Text Game
Man u man, im ay in mata.sucaeyl wrote:A person's a person, no matter how small.
Man is man, their height doesn't matter.
Next:
"Never ascribe to malice, that which can be explained by incompetence."
Yu in les kol man bat, wen yu me plen im in ebl.
(You shouldn't call a person bad, when you can explain they aren't able.)
JAL
Re: Sample Text Game
Audio
Sano kadzhisu taune madur nano matshirhit shafainewur.
[ˈsaːnɔ kɐˈd͡ʒiːzʊ ˈtɐʊnɛ ˈmaːdʊɾ ˈnaːnɔ mɐˈt͡ʃɪɾhɪt ʃɐvɐɪˈneːwʊɾ]
sa-no kadzhi-su taune madur na-no matshirhi-t sha-faine-w-u-r
DEM-ACC.SG.IAN evil-LOC.SG.IAN sort.IMP never REL-ACC.SG.IAN inability-NOM.SG.IAN apart-lay-PSP-SBJV-3SG
Never ascribe to malice, that which can be explained by incompetence.
Next:
Sherino yweri jinisu tantshe madur.
[ʃɛˈɾiːnɔ ʏˈweːɾɪ jɪˈniːzʊ ˈtɐnt͡ʃɛ ˈmaːdʊɾ]
sheri-no ywe-ri jini-su tantshe madur
advice-ACC.SG.IAN man-GEN.SG.ANM trouble-LOC.SG.IAN trust.IMP never
Never trust the advice of a man in difficulties.
EDIT: updated links
Sano kadzhisu taune madur nano matshirhit shafainewur.
[ˈsaːnɔ kɐˈd͡ʒiːzʊ ˈtɐʊnɛ ˈmaːdʊɾ ˈnaːnɔ mɐˈt͡ʃɪɾhɪt ʃɐvɐɪˈneːwʊɾ]
sa-no kadzhi-su taune madur na-no matshirhi-t sha-faine-w-u-r
DEM-ACC.SG.IAN evil-LOC.SG.IAN sort.IMP never REL-ACC.SG.IAN inability-NOM.SG.IAN apart-lay-PSP-SBJV-3SG
Never ascribe to malice, that which can be explained by incompetence.
Next:
Sherino yweri jinisu tantshe madur.
[ʃɛˈɾiːnɔ ʏˈweːɾɪ jɪˈniːzʊ ˈtɐnt͡ʃɛ ˈmaːdʊɾ]
sheri-no ywe-ri jini-su tantshe madur
advice-ACC.SG.IAN man-GEN.SG.ANM trouble-LOC.SG.IAN trust.IMP never
Never trust the advice of a man in difficulties.
EDIT: updated links
Last edited by cenysor on Sun Jan 24, 2016 1:56 pm, edited 1 time in total.
Re: Sample Text Game
Yu in les fes no taym pon tok elp fi man af ahcip.cenysor wrote:Never trust the advice of a man in difficulties.
(no time to provide a new one, sorry!)
JAL
Re: Sample Text Game
Stiist nuuht n irtkytys uu kaux, stiiskauq!
[there.is.not.for.me time that I.will.give.you that it's.new, sorry]
No time to provide a new one, sorry!
NEXT:
Uaiuu, ti n kaa n iaussan sriiqtn san sitautna?
[person, who be you that will.show crookness my.PL word.of?]
Who are you to question my words, human?
[there.is.not.for.me time that I.will.give.you that it's.new, sorry]
No time to provide a new one, sorry!
NEXT:
Uaiuu, ti n kaa n iaussan sriiqtn san sitautna?
[person, who be you that will.show crookness my.PL word.of?]
Who are you to question my words, human?
Queso: ¿qué es eso? -- Eso es queso
Re: Sample Text Game
A vèqa qavèqa nâmdəġvúk sēncâvdattovúk mī nādvàstəme.xroox wrote:Who are you to question my words, human?
[ɐ ˈʋeqɐ qɐˈʋeqɐ nɒːmdɨʁˈʋuːk seːntsɒːʋdɐtːoˈʋuːk miː næːdˈʋɐstɨme]
Who are you that you would question my words, human (lit. person)?
Nətànvattak nē exólət límža taxóltə etʼíqtə vəlãna.
[nɨˈtʰɐnʋɐtːɐk neː eˈχoːlɨt ˈliːmʒɐ tʰɐˈχoːltɨ eˈtiːqtɨ vɨˈlɒːnɐ]
By the power of grayskull, I have the power!
(The last one does not actually work in Xanínə, because the word order has to be reversed, such that "I have the power" comes before "by the power of grayskull", while in the He-Man it was "by the power of grayskull" which initiated the transformation sequence and "I have the power" which completed it.)
Last edited by Travis B. on Sun Jan 24, 2016 8:26 pm, edited 1 time in total.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: Sample Text Game
Audio
Shohetirote hreisoreri, shohino arenen!
[ʃɔhɛtɪˈɾoːtɛ xɾɛɪzɔˈɾeːɾɪ ʃɔˈhiːnɔ ɐˈɾeːnɛn]
shoheti-note hreis-or-e-ri shohi-no are-n-e-n
power-ACC.SG.IAN.DEF grey-skull-ANM-GEN.SG.ANM strength-ACC.SG.IAN have-STA-IND-1SG
By the power of grayskull, I have the power!
Next:
Kelit nawiri nat neikinur ushiter madur.
[ˈkeːlɪt nɐˈwiːɾɪ nɐt nɛɪˈkiːnʊɾ ʊˈʒiːtɛɾ ˈmaːdʊɾ]
keli-t nawi-ri na-t neiki-n-u-r ushi-t-e-r madur
act-NOM.SG.IAN goodness-GEN.SG.IAN REL-NOM.SG.IAN be.small-STA-SBJV-3SG be.wasted-HAB-IND-3SG never
No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.
Shohetirote hreisoreri, shohino arenen!
[ʃɔhɛtɪˈɾoːtɛ xɾɛɪzɔˈɾeːɾɪ ʃɔˈhiːnɔ ɐˈɾeːnɛn]
shoheti-note hreis-or-e-ri shohi-no are-n-e-n
power-ACC.SG.IAN.DEF grey-skull-ANM-GEN.SG.ANM strength-ACC.SG.IAN have-STA-IND-1SG
By the power of grayskull, I have the power!
Next:
Kelit nawiri nat neikinur ushiter madur.
[ˈkeːlɪt nɐˈwiːɾɪ nɐt nɛɪˈkiːnʊɾ ʊˈʒiːtɛɾ ˈmaːdʊɾ]
keli-t nawi-ri na-t neiki-n-u-r ushi-t-e-r madur
act-NOM.SG.IAN goodness-GEN.SG.IAN REL-NOM.SG.IAN be.small-STA-SBJV-3SG be.wasted-HAB-IND-3SG never
No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.