Page 1 of 1

Bretannish Scratchpad

Posted: Thu Sep 19, 2013 11:39 pm
by R.Rusanov
A cat is a bestie. [ə kæt ɪz ə 'bɛsti] - Modern Bretannish (id.)
Un cat is un(e) bestie. [ʊn kæt ɪz 'ʊnə 'bɛsti] - Middle Bretannish (Maethy Bretannish)
Úno cátto àis úna béstie. - Old Bretannish (Vaecal Bretannish)
Ūnum cattum est ūna bēstia. - Latin (id.)

"A cat is a beast."

And el paund y el aurin laugh ca tu canash... [ænd ɛl pɑnd i ɛl 'ɑrɪn lɑ(:) kə t(j)u 'kɛ:nəʃ]
And el paund y el aurin lauch que tu canosh... [ænd ɛl pɑnd ɪ ɛl 'ɑrɪn lɑx kə tiu 'kæənəʃ]
Ánd éllo páundè ài éllo àuríno láuxo què tú canyósce...
Ante illum pontem et illum aurīnum locum quem tū cognōscis...

"Between the bridge and that golden spot which you know..."

------------------------------

Latin to Old Bretannish:
au > ɔ
iː uː > i u
ɪ e, ʊ o > e o
ɛ ɔ > ɛ ɔ
a aː > a
h disappears
m disappears word-finally but > n after a stressed vowel
regressive assimilation
stops delete word-finally
single stops fricativize intervocalically
ɣ > v before back vowels
e > ə / _r
ɛ ɔ > ai au when stressed, ə a when unstressed
ə drops word-finally

Re: Bretannish Scratchpad

Posted: Fri Sep 20, 2013 8:15 am
by Click
What is this? A romlang disguised as English?

Re: Bretannish Scratchpad

Posted: Fri Sep 20, 2013 8:17 am
by Vardelm

Re: Bretannish Scratchpad

Posted: Fri Sep 20, 2013 9:33 am
by Nortaneous
eh, it's probably a better idea to put scratchpads in C&C, so they aren't at risk of getting pruned

as i found out with hanheliubl, i lose motivation to work on a language once the scratchpad disappears

Re: Bretannish Scratchpad

Posted: Fri Sep 20, 2013 10:27 am
by Hallow XIII
yes, but unlike this travesty nortlangs are usually worth the spot in C&C

Re: Bretannish Scratchpad

Posted: Fri Sep 20, 2013 11:34 am
by R.Rusanov
I'm sorry this doesn't satisfy your linguistic tastes :^(

Re: Bretannish Scratchpad

Posted: Fri Sep 20, 2013 12:34 pm
by Thry
nvm

Re: Bretannish Scratchpad

Posted: Fri Sep 20, 2013 3:41 pm
by Pogostick Man
R.Rusanov wrote:Ánd éllo páundè ài éllo àuríno láuxo què tú canyósce...
Ante illum pontem et illum aurīnum locum quem tū cognōscis...

"Between the bridge and that golden spot which you know..."

------------------------------

Latin to Old Bretannish:
au > ɔ
iː uː > i u
ɪ e, ʊ o > e o
ɛ ɔ > ɛ ɔ
a aː > a
h disappears
m disappears word-finally but > n after a stressed vowel
regressive assimilation
stops delete word-finally
single stops fricativize intervocalically
ɣ > v before back vowels
e > ə / _r
ɛ ɔ > ai au when stressed, ə a when unstressed
ə drops word-finally
Based on this, shouldn't the reflex of Latin ante be something like [ænð]?

Re: Bretannish Scratchpad

Posted: Fri Sep 20, 2013 3:55 pm
by KathTheDragon
No, because the /d/ is not intervocalic. It's preceded by /n/.