zompist bboard

a congress of convoluted conworldery
It is currently Mon Dec 11, 2017 10:18 am

All times are UTC - 6 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 
Author Message
PostPosted: Fri Nov 10, 2017 8:32 am 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Thu Apr 13, 2006 7:24 pm
Posts: 4332
Location: Off on the side
When deriving a conlang from a real life language, how do you keep track of compounds?

It's one thing if it's a compound that dates back to when the conlang "split off" or before, or if one or more of the elements could only be borrowed after a certain point (for example, my language borrows a lot from Japanese so any compounds involving パン would date to after contact between Japan and Portugal). But there are also compounds made from old roots for new concepts where each root might date back to Old Japanese, but the actual compound might only date a few hundred years back.

Currently I'm using color coding. While not perfect, I give each stage of the language a color; words coming directly from Old Japanese are written in red, then when I apply sound changes in the next stage, the new forms are orange, then the next is yellow, then green, etc. If a word is borrowed at a certain stage, or a compound is made at that point, then it's colored for that stage at the beginning of its entry. I'm just wondering what other strategies people have used.

_________________
The stars are an ocean. Your breasts, are also an ocean.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri Nov 10, 2017 10:24 am 
Sumerul
Sumerul

Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Posts: 4757
Location: Bonn, Germany
I just have a column "Lang form" in my Tautisca Excel file where I note down in which language stage a word was formed.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri Nov 10, 2017 12:32 pm 
Osän
Osän
User avatar

Joined: Sun Feb 16, 2003 2:57 pm
Posts: 11270
Location: Lake Tašpa
thanks ..... thanks this sounds like a good idea for me ....



I think that every once in awhile I stumble across a word in my dictionary that seems wrong because the derivation of that word was formed at an early stage when the sound rules we're different and therefore is actually correct after all .....

Foe example, *blila* in pabappa is from /pīs yiya/, which looks like it should give *blesela* or something like that. But it was formed when the L was ž,and then had vowel syncope. It took me a few minutes to figure this out so I just wrote (sic) so it won't happen again....... but a more detailed explanation would help me .

_________________
Image
Sunàqʷa the Sea Lamprey says: Please forgive my horrible typing, it's hard to press the keys with my tongue.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 

All times are UTC - 6 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group